San Lucas 16
16
Diosman mana yäracogcunawan ali cawanapag cangan
1Chaymi discïpuluncunata Jesús willaparan: “Juc uywayninta patrunnin chruraran imaycanpäpis munayniyog cananpag. Chaypitana chay patrunta runacuna willaran imaycancunatapis yangajina rurar chay uywaynin ushaycanganta. 2Chayta musyaycurna patrunnin gayachimuran. Nircurna niran: ‘Runacuna gampag rimapäcun imaycäcunatapis yangajina ushaycangayquitam. Cananga willamay lapan imata rurangayquitapis. Cananpitaga mananam imaycäcunapäpis munayniyognachu canquipag’. 3Chauraga chay runa yarpachracuran: ‘¿Imatarag canan rurashag patrunnï gargamaptinga? Manam callpä canchu chracrachru arunäpag. Limusnata mañacuytapis pengacümi. 4Patrunnï gargamaptin runacuna chrasquimänanpag ¡cananga caynuy rurashag!’ 5Chaynuy yarpachracurir patrunninpa jagancag runacunata juc jucla gayaycachimur puntacagta tapuran: ‘¿Aycatag patrunnïpa jagan caycanqui?’ 6Chaynuy tapuptin niran: ‘Paypa jagan caycä ishcay pachrac (200) läta aceitim’. Chauraga chay runa niran: ‘Caychru caycan päganayquipag cag väli. ¡Jamacuy! Canan höra juc välita ruray pachrac (100) läta aceitilatana päganayquipag’. 7Chaypita jucnincagtana tapuran: ‘Gamga ¿aycatag jagan caycanqui?’ Chay runa niran: ‘Paypa jagan caycä ishcay waranga (2.000) arröba trïgum’. Chaynuy niptin niran: ‘Canan escribishun waranga pichga pachrac (1.500) arröba trïgulatana päganayquipag’.
8“Chaynuy uyway ruranganta musyaycur patrunga alabar niran: ‘Chay runaga mana alita rurarpis shumag yarpaysapam quiquin alichu cananpäga’ nir”.
Chaynuy willaparcur Jesús niran: “Tayta Diosman mana yäracogcunaga yachranmi quiquin ali cawananpag runamasinwan amistä rurayta. Tayta Diosman yäracogcunapitaga masmi quiquinpag imatapis ashiyta yachran. 9Gamcunaga cay pachachru lapan taringayqui guellayta ushay amïgucunata ashir yanapar. Chaynuypam cieluman aywaptiqui Tayta Diosga mana ushacag ali cawayta tarichishunquipag.
10“Walcalata charangayquiwan runamasiquita yanaparga achcata chararpis yanapanquipämi. Mana yanapäcog carga achcata chararpis manam yanapanquipächu. 11Cay pachachru ushacagla cagtapis mana shumag cuydaycaptiquega ¿Tayta Dios yäracushunquimanchurag cieluchru fiyupa ali cagta? 12Jucpa imantapis maquiquichru caycagta ushacurcuptiquega ¿Tayta Dios yäracushunquimanchurag töcashunayquipag cagta goycushunayquipag?
13“Manam maygan uywaypis ishcay patron mandanganta ruranmanchu. Ishcay patrunniyog carga jucnincagta cuyanga y jucnincagtana rabyapanga. Jucnincagta cäsur shumag ruranga y jucnincagtana mana alipag ricanga. Chaynuylam guellaylapag yarparagcunaga Tayta Dios mandanganta mana rurapäcunchu”.
14Chay yachrachingancunata mayaycurmi fariseucuna, guellaylapag wañur, Jesusta asipäpäcuran. 15Chauraga Jesús niran: “Gamcuna runacunapa ñaupagninchru ali tucäriptiquipis Tayta Dios musyanmi gamcunapa shonguyqui imanuy cangantapis. Chaymi imanuypis cangayquita mana musyar runacuna respitäshuptiquipis Tayta Diospäga chay ali tucungayquicuna mana ali caycan.
Tayta Dios munangannuy cawaypita yachrachingan
16“Juan Bautista willacuyta galaycungancamam Moisés y Tayta Diospa willacognincuna escribingancuna carcan. Cananga Tayta Diospa munayninpita willacuyta willacuycan. Juan Bautista willacunganpitaga lapanmi Tayta Diospa munayninchru imanuypapis yaycuyta munarcan.
17“Imanuy captinpis Moisés y Tayta Diospa willacognincuna escribingancunaga cumplingam. Cay pacha y cielo ushacaptinpis lapanmi cumplinga.
Majayogcuna mana raquicänanpag Jesús yachrachingan
(San Mateo 5.31-32; 19.1-12; San Marcos 10.11-12)
18“Pipis warminpita raquicarga juc warmiwan majachacarga adulterio juchata ruraycan. Chaynuypis runapita raquicasha warmiwan pipis majachacurga runacagmi adulterio juchatam ruraycan”.
Lazarupita y rïcu runapita willapangan
19Chaypitana Jesús caynuy willaparan: “Juc rïcu runa caran ali röpacunalata jaticog. Chaynuypis waran waran amïguncunawan fiestata rurar ali micuycunalata micapäcog. 20Chay rïcu runapa wasin puncuchru juc pobre runa Lázaro jutiyog jamararan. Lazarupa intëru cuerpunta gueri ushaycaran. 21Pay rïcu runapa mësanpita micuy shicwagtapis micuyta munaran. Y chaychru algucunapis Lazarupa guerinta llagwaparan. 22Lázaro wañuruptinna angilcuna apapäcuran Abraham caycangancagman. Y rïcu runa wañurcuptinna aylluncuna pampapäcuran.
23“Chaypitana rïcu runapa alman nacaran wañushacuna canganchru. Chay nacaycanganchru carupita ricaran Lazaruta Abrahampa lädunchru caycagta. 24Chauraga rïcu runa gayacuran: ‘Tayta Abraham, cuyapaycalämay. Lazaruta cachraycalämuy dëdunta ushmarcachir shimïta ushmachipämänanpag. Fiyupam nacaycä cay ninachru rupar’. 25Chaynuy niptin Abraham niran: ‘Yarpay gam imaycayogpis car ali cawangayquita. Lazarunam ichanga pobre car fiyupa nacaran. Chaymi cananga pay cushisha caychru caycan y gamna chaychru nacaycanqui. 26Chaynuypis jatuncaray wanwanyaycag ragram raquiycämanchi. Chaymi gam cangayquicagman pipis pasamuyta munarpis mana puedinchu. Chaynuy gampis mana puedimunquichu noga caycangäcagman pasamuyta’.
27“Chaynuy niptin rïcu runa niran: ‘Tayta Abraham, papänïpa wasinman Lazaruta cachrayculay. 28Chaychru pichgarämi wauguïcuna caycan. Paycunaman willag aywayculächun cay nacayman mana shapäcamunanpag’. 29Chauraga Abraham niran: ‘Paycuna chararanmi Moisés y waquin Diospa willacognincuna escribingancunata. Chaycunata cäsucärichun’. 30Chay rïcu runa niran: ‘Tayta Abraham, charararpis chaytaga manam cäsucäringachu. Juc runa wañunganpita cawarircur willacuptinmi ichanga juchancunapita wanacurir Diosta cäsucäringa’. 31Chaynuy niptin Abraham niran: ‘Moisés y waquin willacogcuna escribingancunata mana cäsucuycarga wañunganpita cawarircur willacog cutiptinpis manam cäsucäringachu’ ”.
Currently Selected:
San Lucas 16: qvaNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2017, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.