Wahi 7
7
FATSAL VII.
1KLAKIAN kumdian deripada sagala pŭrkara itu, maka kulihat ampat orang mŭliekat bŭrdirilah pada ampat pŭnjuru bumi, dŭngan mŭmŭgang iya ampat mata angin dibumi, supaya jangan angin bŭrtiup diatas bumi, atau dilaut, atau pada barang pohon pohon kayu.
2Maka kulihat pula sa’orang mŭliekat yang lain naik deri sŭblah mashrek, yang ada mŭmŭgang mutrie Allah yang hidop itu: maka bŭrsrulah iya dŭngan swara yang nyaring kapada ampat orang mŭliekat yang tŭlah dikurniakan kwasa mŭrosakkan bumi dan laut itu,
3Katanya, Janganlah kamu mŭrosakkan bumi, atau laut, atau pohon pohon kayu, sampie sudah kita mutriekan didahi sagala hamba Allah kami itu.
4Bahwa adalah kudŭngar bilangan sagala orang yang dimutriekannya itu, sa’ratus ampat puloh ampat ribu banyaknya yang tŭrmutrie deri pada tiap tiap suku bangsa bani Israil.
5Deripada suku Yahuda duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Rueben duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Gad duablas ribu yang tŭrmutrie.
6Deripada suku Aser duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Nefthali duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Manassi duablas ribu yang tŭrmutrie.
7Deripada Simeon duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Levi duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Issakhar duablas ribu yang tŭrmutrie.
8Deripada suku Zabulon duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Yusof duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Benjamin duablas ribu yang tŭrmutrie.
9Adapun kumdian deripada itu, maka kulihat, suatu bŭlantŭntara bŭsar, yang tiada dapat tŭrbilang, deripada sagala bangsa, dan katuronan, dan kaum, dan bahsa, ada bŭrdiri dihadapan arash itu, dan dihadapan anak Domba itu, dŭngan mŭmakie pakiean putih, sŭrta mŭmŭgang pŭlŭpa khorma ditangannya;
10Sŭrta bŭrsrulah marika itu dŭngan nyaring swaranya, katanya, Slamatlah kiranya bagie Allah kami yang mŭndudoki diatas arash itu, dan bagie anak Domba itu.
11Maka sagala mŭliekat dan orang tua tua pun, dan ampat binatang itupun bŭrdirilah bŭrkliling arash itu, lalu sujud mŭnyŭmbah Allah,
12Katanya, Amin: Bŭrkat, dan kamuliaan, dan hikmat, dan shukor, dan hormat, dan kwasa, dan pŭrkasa, bagie Allah kami, pada slama lamanya. Amin.
13Hata maka mŭnyahutlah sa’orang deripada orang tua tua itu, katanya padaku, Siapakah orang ini yang mŭmakie pakiean putih? dan deri mana datangnya?
14Maka jawabku kapadanya, Tuan, angkaulah tahu. Maka katanya padaku, Bahwa inilah orang orang yang tŭlah kluar deripada kasukaran yang bŭsar, dan yang tŭlah mŭmbasoh pakieannya dijadikannya putih dalam darah anak Domba itu.
15Maka sŭbab itulah marika itu ada dihalrat arash Allah, dan bŭribadat akan dia pada siang dan malam dalam ka’abahnya; maka orang yang dudok diatas arash itu pun akan diam bŭrsama sama marika itu.
16Tiadalah marika itu kŭlak akan lapar lagi, atau dahaga lagi, dan chaya matahari pun tiada mŭnimpa akan dia, atau barang panas.
17Kŭrna anak Domba yang ada ditŭngah arash itu akan bri makan marika itu, dan akan mŭmbawa marika itu kapada mata ayer yang hidop, dan Allah akan mŭnyapu sagala ayer mata deripada matanya.
Currently Selected:
Wahi 7: KEAS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the British and Foreign Bible Society
Wahi 7
7
FATSAL VII.
1KLAKIAN kumdian deripada sagala pŭrkara itu, maka kulihat ampat orang mŭliekat bŭrdirilah pada ampat pŭnjuru bumi, dŭngan mŭmŭgang iya ampat mata angin dibumi, supaya jangan angin bŭrtiup diatas bumi, atau dilaut, atau pada barang pohon pohon kayu.
2Maka kulihat pula sa’orang mŭliekat yang lain naik deri sŭblah mashrek, yang ada mŭmŭgang mutrie Allah yang hidop itu: maka bŭrsrulah iya dŭngan swara yang nyaring kapada ampat orang mŭliekat yang tŭlah dikurniakan kwasa mŭrosakkan bumi dan laut itu,
3Katanya, Janganlah kamu mŭrosakkan bumi, atau laut, atau pohon pohon kayu, sampie sudah kita mutriekan didahi sagala hamba Allah kami itu.
4Bahwa adalah kudŭngar bilangan sagala orang yang dimutriekannya itu, sa’ratus ampat puloh ampat ribu banyaknya yang tŭrmutrie deri pada tiap tiap suku bangsa bani Israil.
5Deripada suku Yahuda duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Rueben duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Gad duablas ribu yang tŭrmutrie.
6Deripada suku Aser duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Nefthali duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Manassi duablas ribu yang tŭrmutrie.
7Deripada Simeon duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Levi duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Issakhar duablas ribu yang tŭrmutrie.
8Deripada suku Zabulon duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Yusof duablas ribu yang tŭrmutrie. Deripada suku Benjamin duablas ribu yang tŭrmutrie.
9Adapun kumdian deripada itu, maka kulihat, suatu bŭlantŭntara bŭsar, yang tiada dapat tŭrbilang, deripada sagala bangsa, dan katuronan, dan kaum, dan bahsa, ada bŭrdiri dihadapan arash itu, dan dihadapan anak Domba itu, dŭngan mŭmakie pakiean putih, sŭrta mŭmŭgang pŭlŭpa khorma ditangannya;
10Sŭrta bŭrsrulah marika itu dŭngan nyaring swaranya, katanya, Slamatlah kiranya bagie Allah kami yang mŭndudoki diatas arash itu, dan bagie anak Domba itu.
11Maka sagala mŭliekat dan orang tua tua pun, dan ampat binatang itupun bŭrdirilah bŭrkliling arash itu, lalu sujud mŭnyŭmbah Allah,
12Katanya, Amin: Bŭrkat, dan kamuliaan, dan hikmat, dan shukor, dan hormat, dan kwasa, dan pŭrkasa, bagie Allah kami, pada slama lamanya. Amin.
13Hata maka mŭnyahutlah sa’orang deripada orang tua tua itu, katanya padaku, Siapakah orang ini yang mŭmakie pakiean putih? dan deri mana datangnya?
14Maka jawabku kapadanya, Tuan, angkaulah tahu. Maka katanya padaku, Bahwa inilah orang orang yang tŭlah kluar deripada kasukaran yang bŭsar, dan yang tŭlah mŭmbasoh pakieannya dijadikannya putih dalam darah anak Domba itu.
15Maka sŭbab itulah marika itu ada dihalrat arash Allah, dan bŭribadat akan dia pada siang dan malam dalam ka’abahnya; maka orang yang dudok diatas arash itu pun akan diam bŭrsama sama marika itu.
16Tiadalah marika itu kŭlak akan lapar lagi, atau dahaga lagi, dan chaya matahari pun tiada mŭnimpa akan dia, atau barang panas.
17Kŭrna anak Domba yang ada ditŭngah arash itu akan bri makan marika itu, dan akan mŭmbawa marika itu kapada mata ayer yang hidop, dan Allah akan mŭnyapu sagala ayer mata deripada matanya.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the British and Foreign Bible Society