Luk 15
15
1 #
Luk 5.29,30 Long taem ya, i gat plante man blong tekem mane blong takis, mo plante man nogud oli kam blong lesin long Jisas. 2Nao ol Farisi* mo ol tija blong Loa* oli stat tok agens long Jisas, oli talem se, “Man ya, hem i glad blong luk ol man nogud, mo blong go kakae wetem olgeta.”
3Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta se, 4“?Hu long yufala we i gat handred sipsip blong hem mo wan long olgeta i lus, be hem i no tingbaot? Sipos wan long yufala i lusum sipsip blong hem olsem, bambae hem i mas livim ol naenti naen sipsip blong hem oli stap kakae long open ples, nao hem i mas go lukaot sipsip ya we i lus, gogo i faenem. 5Mo taem hem i faenem sipsip ya, bambae hem i glad tumas, i mas leftemap sipsip ya blong karem long solda blong hem. 6Mo taem hem i kamhom, bambae hem i mas singaot ol fren blong hem wetem olgeta we oli stap raonabaot long hem, blong talem long olgeta se, ‘Yufala i kam joen wetem mi, yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem sipsip ya blong mi we i lus.’ 7Mo mi mi talem long yufala. Bambae long heven i olsem nomo. Bambae oli glad moa long wan man nomo we i man nogud, be i tanem tingting blong hem from sin blong hem, i winim we oli glad long naenti naen stret man, we oli no mekem samting we oli mas tanem tingting blong olgeta from.”
Jisas i mekem parabol long wan smol mane we i lus
8Mo Jisas i gohed i talem se, “?Sipos wan woman i gat ten silva mane, nao wan i lus, be bambae hem i mekem olsem wanem? Bambae hem i mas laetem laet, mo i mas brum long haos blong hem, blong lukaot mane ya gogo i faenem. 9Mo taem hem i faenem mane ya, bambae hem i mas singaot ol fren blong hem wetem olgeta we oli stap raonabaot long hem, blong talem long olgeta se, ‘Yufala i kam joen wetem mi, yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem smol mane ya blong mi we i lus.’ 10Mo mi mi talem long yufala. Long sem fasin, ol enjel blong God oli glad tumas long wan man nomo we i man nogud, be i tanem tingting blong hem from sin blong hem.”
Jisas i mekem parabol long yang boe we i lusum rod
11Mo Jisas i talem se, “I gat wan man we i gat tu pikinini blong hem. 12Nao sekenbon long tufala i talem long papa blong hem se, ‘Papa. Plis yu seraot olting blong yu we bambae oli blong mitufala, blong mi mi save tekem haf blong mi naoia.’ Nao papa blong tufala, hem i seraot olting blong hem long tufala pikinini ya blong hem. 13Biaen i no longtaem, sekenbon ya i tekem ol samting ya we oli blong hem, i salemaot olgeta, nao i holem mane blong ol samting ya, i aot long ples blong hem, i go long wan narafala kantri we i longwe. Nao long ples ya, hem i stap spolem mane ya blong hem long ol rabis fasin, 14gogo mane blong hem i finis.
“Nao long taem ya, olgeta man long kantri ya oli gat hadtaem blong kasem kakae, we i nogud olgeta, mo man ya i trabol tumas. 15Nao hem i go wok blong wan man blong kantri ya, mo man ya i sanem hem i go blong lukaot long ol pig blong hem. Mo taem hem i stap fidim ol pig ya, 16hem i hanggri tumas, be i no gat man i givim kakae long hem. Nao long tingting blong hem, hem i talem se, ‘Man, sipos mi save kakae ol kakae blong ol pig ya, bambae mi harem gud tumas.’ 17Nao gudfala tingting i kambak long hem, mo hem i talem se, ‘Man, naoia ol man blong wok blong papa blong mi oli gat kakae we oli no naf long hem. Be mi mi stap long ples ya, mi hanggri we klosap mi ded from. 18Bambae mi aot long ples ya, mi gobak long papa blong mi, mi talem long hem se, “Papa. Mi mi mekem i nogud long God, mo i nogud long yu tu. 19Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu. Plis yu mekem long mi olsem we mi mi man blong wok nomo blong yu.” ’ 20Nao hem i girap, i stat wokbaot blong gobak long papa blong hem.
“Be taem hem i stap longwe yet, papa blong hem i luk hem, mo i sore tumas long hem. Nao papa blong hem i resis, i go mitim hem, i putum han blong hem i goraon long hem, i kis* long hem. 21Be boe ya i talem long hem se, ‘Papa. Mi mi mekem i nogud long fes blong God, mo long fes blong yu tu. Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu.’ 22Be papa blong hem i singaot long ol man blong hem, i talem se, ‘Ei, yufala i go kwik, yufala i tekem kot ya we i beswan, yufala i kam putum long hem. Yufala i kam putum ring long fingga blong hem, mo yufala i putum but long leg blong hem. 23Mo yufala i go tekem yang buluk ya we yufala i stap fidim i fatfat gud, yufala i kilim blong yumi kakae. Bambae yumi mekem wan lafet, 24from we pikinini ya blong mi, i olsem we hem i ded finis, be naoia, hem i laef bakegen. Hem i lus, be naoia mi faenem hem bakegen.’ Nao olgeta oli gohed blong mekem lafet.
25“Nao long taem ya, fasbon pikinini blong man ya, hem i stap long garen. Mo taem hem i kamhom, mo i kam klosap long haos, hem i harem noes ya we ol man oli stap singsing, oli stap danis. 26Nao hem i singaot long wan man blong wok, i askem long hem se, ‘?Ei, wanem ya?’ 27Man ya i talem long hem se, ‘!O, brata blong yu i kamhom bakegen we hem i oraet nomo! Mo from samting ya, papa blong yutufala i kilim yang buluk ya we i fatfat gud, blong yumi mekem lafet.’ 28Nao fasbon pikinini ya, hem i kros tumas, i no save go insaed long haos. Nao papa blong hem i kam afsaed i askem long hem blong hem i go insaed. 29Be hem i talem long papa blong hem se, ‘!Yu luk! Plante yia finis mi mi stap wok long ples ya, we mi olsem man blong wok nomo blong yu, mo neva mi brekem tok blong yu. ?Be weswe? ?Yu yu givim wanem samting long mi? !I no gat! Nating we wan smol nani nomo, be neva yu givim long mi, blong mi save mekem wan smol lafet wetem ol fren blong mi. 30Be pikinini ya blong yu we i bin spolem olting blong yu blong ronem ol woman blong rod, taem hem i kamhom, yu girap yu go kilim yang buluk ya we i fatfat gud, blong mekem lafet blong hem.’ 31Nao papa blong hem i talem long hem se, ‘Pikinini blong mi. Oltaem yu yu stap klosap long mi, mo olgeta samting blong mi oli blong yu. 32Be i stret nomo blong yumi mekem lafet ya, yumi glad, from we brata ya blong yu we i olsem we hem i ded finis, naoia hem i laef bakegen. Hem i lus, be naoia yumi faenem hem bakegen.’ ”
Currently Selected:
Luk 15: BBR
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.
Luk 15
15
1 #
Luk 5.29,30 Long taem ya, i gat plante man blong tekem mane blong takis, mo plante man nogud oli kam blong lesin long Jisas. 2Nao ol Farisi* mo ol tija blong Loa* oli stat tok agens long Jisas, oli talem se, “Man ya, hem i glad blong luk ol man nogud, mo blong go kakae wetem olgeta.”
3Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta se, 4“?Hu long yufala we i gat handred sipsip blong hem mo wan long olgeta i lus, be hem i no tingbaot? Sipos wan long yufala i lusum sipsip blong hem olsem, bambae hem i mas livim ol naenti naen sipsip blong hem oli stap kakae long open ples, nao hem i mas go lukaot sipsip ya we i lus, gogo i faenem. 5Mo taem hem i faenem sipsip ya, bambae hem i glad tumas, i mas leftemap sipsip ya blong karem long solda blong hem. 6Mo taem hem i kamhom, bambae hem i mas singaot ol fren blong hem wetem olgeta we oli stap raonabaot long hem, blong talem long olgeta se, ‘Yufala i kam joen wetem mi, yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem sipsip ya blong mi we i lus.’ 7Mo mi mi talem long yufala. Bambae long heven i olsem nomo. Bambae oli glad moa long wan man nomo we i man nogud, be i tanem tingting blong hem from sin blong hem, i winim we oli glad long naenti naen stret man, we oli no mekem samting we oli mas tanem tingting blong olgeta from.”
Jisas i mekem parabol long wan smol mane we i lus
8Mo Jisas i gohed i talem se, “?Sipos wan woman i gat ten silva mane, nao wan i lus, be bambae hem i mekem olsem wanem? Bambae hem i mas laetem laet, mo i mas brum long haos blong hem, blong lukaot mane ya gogo i faenem. 9Mo taem hem i faenem mane ya, bambae hem i mas singaot ol fren blong hem wetem olgeta we oli stap raonabaot long hem, blong talem long olgeta se, ‘Yufala i kam joen wetem mi, yufala i glad wetem mi, from we mi mi faenem smol mane ya blong mi we i lus.’ 10Mo mi mi talem long yufala. Long sem fasin, ol enjel blong God oli glad tumas long wan man nomo we i man nogud, be i tanem tingting blong hem from sin blong hem.”
Jisas i mekem parabol long yang boe we i lusum rod
11Mo Jisas i talem se, “I gat wan man we i gat tu pikinini blong hem. 12Nao sekenbon long tufala i talem long papa blong hem se, ‘Papa. Plis yu seraot olting blong yu we bambae oli blong mitufala, blong mi mi save tekem haf blong mi naoia.’ Nao papa blong tufala, hem i seraot olting blong hem long tufala pikinini ya blong hem. 13Biaen i no longtaem, sekenbon ya i tekem ol samting ya we oli blong hem, i salemaot olgeta, nao i holem mane blong ol samting ya, i aot long ples blong hem, i go long wan narafala kantri we i longwe. Nao long ples ya, hem i stap spolem mane ya blong hem long ol rabis fasin, 14gogo mane blong hem i finis.
“Nao long taem ya, olgeta man long kantri ya oli gat hadtaem blong kasem kakae, we i nogud olgeta, mo man ya i trabol tumas. 15Nao hem i go wok blong wan man blong kantri ya, mo man ya i sanem hem i go blong lukaot long ol pig blong hem. Mo taem hem i stap fidim ol pig ya, 16hem i hanggri tumas, be i no gat man i givim kakae long hem. Nao long tingting blong hem, hem i talem se, ‘Man, sipos mi save kakae ol kakae blong ol pig ya, bambae mi harem gud tumas.’ 17Nao gudfala tingting i kambak long hem, mo hem i talem se, ‘Man, naoia ol man blong wok blong papa blong mi oli gat kakae we oli no naf long hem. Be mi mi stap long ples ya, mi hanggri we klosap mi ded from. 18Bambae mi aot long ples ya, mi gobak long papa blong mi, mi talem long hem se, “Papa. Mi mi mekem i nogud long God, mo i nogud long yu tu. 19Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu. Plis yu mekem long mi olsem we mi mi man blong wok nomo blong yu.” ’ 20Nao hem i girap, i stat wokbaot blong gobak long papa blong hem.
“Be taem hem i stap longwe yet, papa blong hem i luk hem, mo i sore tumas long hem. Nao papa blong hem i resis, i go mitim hem, i putum han blong hem i goraon long hem, i kis* long hem. 21Be boe ya i talem long hem se, ‘Papa. Mi mi mekem i nogud long fes blong God, mo long fes blong yu tu. Naoia i no moa stret blong yu singaot mi, se mi mi pikinini blong yu.’ 22Be papa blong hem i singaot long ol man blong hem, i talem se, ‘Ei, yufala i go kwik, yufala i tekem kot ya we i beswan, yufala i kam putum long hem. Yufala i kam putum ring long fingga blong hem, mo yufala i putum but long leg blong hem. 23Mo yufala i go tekem yang buluk ya we yufala i stap fidim i fatfat gud, yufala i kilim blong yumi kakae. Bambae yumi mekem wan lafet, 24from we pikinini ya blong mi, i olsem we hem i ded finis, be naoia, hem i laef bakegen. Hem i lus, be naoia mi faenem hem bakegen.’ Nao olgeta oli gohed blong mekem lafet.
25“Nao long taem ya, fasbon pikinini blong man ya, hem i stap long garen. Mo taem hem i kamhom, mo i kam klosap long haos, hem i harem noes ya we ol man oli stap singsing, oli stap danis. 26Nao hem i singaot long wan man blong wok, i askem long hem se, ‘?Ei, wanem ya?’ 27Man ya i talem long hem se, ‘!O, brata blong yu i kamhom bakegen we hem i oraet nomo! Mo from samting ya, papa blong yutufala i kilim yang buluk ya we i fatfat gud, blong yumi mekem lafet.’ 28Nao fasbon pikinini ya, hem i kros tumas, i no save go insaed long haos. Nao papa blong hem i kam afsaed i askem long hem blong hem i go insaed. 29Be hem i talem long papa blong hem se, ‘!Yu luk! Plante yia finis mi mi stap wok long ples ya, we mi olsem man blong wok nomo blong yu, mo neva mi brekem tok blong yu. ?Be weswe? ?Yu yu givim wanem samting long mi? !I no gat! Nating we wan smol nani nomo, be neva yu givim long mi, blong mi save mekem wan smol lafet wetem ol fren blong mi. 30Be pikinini ya blong yu we i bin spolem olting blong yu blong ronem ol woman blong rod, taem hem i kamhom, yu girap yu go kilim yang buluk ya we i fatfat gud, blong mekem lafet blong hem.’ 31Nao papa blong hem i talem long hem se, ‘Pikinini blong mi. Oltaem yu yu stap klosap long mi, mo olgeta samting blong mi oli blong yu. 32Be i stret nomo blong yumi mekem lafet ya, yumi glad, from we brata ya blong yu we i olsem we hem i ded finis, naoia hem i laef bakegen. Hem i lus, be naoia yumi faenem hem bakegen.’ ”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.