YouVersion Logo
Search Icon

Acts 13

13
Barnabas ēkwa Saul nawasōnāwak
1otayamihāwak Antioch kā‑ayācik ēkota kī‑ayāwak ātiht okiskiwēhikēwak ēkwa okiskinohamākēwak. ēwakonik ōki, Barnabas, ēkwa Simeon kā‑itiht Niger, ēkwa Lucius kā‑ohcīt Cyrene kihci-ōtēnāhk, ēkwa Manaen kā‑kī-wīci-ohpikīmāt kihci-okimāwa Heroda, ēkwa Saul. 2kī‑ayamihēstawēwak kā‑tipēyihcikēyit ēkwa kī‑īwanisīhisowak. ōmisi itikwak kā‑kanātisiyit ahcāhkwa, “piskihtahihkok Barnabas ēkwa Saul niya ohci, kita-atoskātahkik anima kā‑nitawēyimakik kita-tōtahkik.”
3kī‑īwanisīhisowak kēyāpic ēkwa kī‑ayamihāwak, ēkosi kī‑sawēyimēwak Barnabasa ēkwa Saula ocihciyiwāwa ohci ēkwa sipwēhtisahwēwak.
Cyprus ayāwak
4ē‑wīhtamākowisicik kā‑kanātisiyit ahcāhkwa, Barnabas ēkwa Saul kī‑itohtēwak Seleucia ōtēnāhk ēkota ohci kī‑pōsiwak nāpihkwānihk ē‑kapācik Cyprus ministikohk. 5ē‑takohtēcik Salamis kihci-ōtēnāhk kī‑kakēskihkēmowak otitwēwiniyiw kisē-manitowa ohci ita kā‑māmawopayiyit Jewa kī‑wīcihikwak John Marka.
6kī‑misakāmēhtēwak ōma ministik isko Paphos kihci-ōtēnāhk. ēkotē nakiskawēwak pēyak konita ē‑kakēyisi-tōtamiyit nāpēwa Bar-Jesus itimāwa, Jew ahkītāp okiskiwēhikēw. 7kī‑miyo-wīcēwēw okimāwa ēwako ministik kā‑pimipayihtamiyit, Sergius Paulus itimāwa, ē‑iyinīsiyit. awa okimāw kī‑natomēw Barnabasa ēkwa Saula, ē‑nōhtē-pēhtahk kisē-manitowa otitwēwiniyiw. 8ana ē‑kakēyisi-tōtamiyit māna Elymas mīna itāw, ēwako kotak owīhowin. kī‑kakwē-nakinēw ēkāya ē‑nitawēyihtahk okimāwa kita-tāpowakēyihtamiyit. 9ēkwa Saul, ēwako mīna kotak wīhowin ayāw, Paul isiyihkāsow. ē‑sākaskinēskākot kā‑kanātisiyit ahcāhkwa kwayask ē‑kitāpamāt itēw, 10“kiya ōma maci-manitow kohtāwiy! kiya kinōtinēn kahkiyaw miyo-kīkway; nayēstaw kimaci-isīhcikān ēkwa ē‑kiyāskihtāyan kā‑tipeyihciket otisīhcikewina. 11kā‑tipēyihcikēt okisiwāsiwin ka‑ohtihtikon; namōya kika-wāpin iyikohk itēyihtahki kā‑tipēyihcikēt.”
sēmāk Elymas mōsihtāw ē‑kaskanawipēstahk oskīsikohk, kī‑papāmohtēw ē‑natonawāt awiya kita-kiskinohtahikot. 12ana okimāw kī‑wāpahtam ōma ēkwa kī‑tāpwēhtam. mistahi kī‑māmaskātam kā‑tipēyihcikēt ohci kiskinohamākēwin.
Antioch Pisidia ohci
13Paul ēkwa owīcēwākana kī‑pōsiwak ōsihk Paphos ohci, ēkwa kī‑nitawi-kapāwak Perga kihci-ōtēnāhk, Pamphylia askīhk; māka ēkota John Mark kī‑nakatēw ē‑kīwēt Jerusalemihk isi. 14Perga kī‑nakatamwak ē‑itohtēcik Antioch, Pisidia askīhk kā‑piskihtakihtēk. ēkwa kī‑pīhtikwēwak ēkwa kī‑apiwak Jewa otayamihēwikamikoyihk ē‑ayamihēwi-kīsikanisiyit. 15ē‑kī-kīsi-ayamihtāwiht owiyasiwēwin Moses mīna okiskiwēhikēwa kā‑kī-masinahamiyit, aniki opimipayihtāwak natomēwak, ē‑itācik, “niciwāmitik, kinitawēyimitinān kita-pīkiskwātāyēkok ayisiyiniwak, mahti kipīkiskwēwiniwāw kita-kī-miyikocik ahkamēyimowin.” 16Paul kī‑pasikōw ēkwa ē‑ohpinahk ocihciy itēw:
“nitōtēmitik Israel ohci, ēkwa kahkiyaw kiyawāw pītosiyinītik ōta kā‑kistēyimāyēk kisē-manitow, pēhtamok! 17kisē-manitow kā‑mawimostawācik ayisiyiniwak Israel ohci, kī‑nawasōnēw kimosōmipaninawak ēkwa kī‑miyopayiwak ōki ayisiyiniwak ē‑ati-mihcēticik, mēkwāc ē‑omānitēwicik Egypt askīhk. osōhkisiwinihk ohci kisē-manitow kī‑wayawīhtahēw Egyptihk ohci, 18ēkwa nēwomitanaw askiy kī‑sīpihkēyimēw pakwataskīhk. 19kī‑sākōcihēw tēpakohp tahtōskān ayisiyiniwa Canaan askīhk ēkwa Jewa kī‑miyēw askiya kita-tipēyihtamiyit. 20nānitaw nēwāw mitātahtomitanaw niyānanomitanaw askiy ē‑kī-ispayik, kī‑pakitinamawēw wiyasiwēwikimāwa kita-pimipayihtāyit, isko Samuel okiskiwēhikēw ē‑nīkānīt.
21“ēkwa ispī ē‑natotamācik kihci-okimāwa kita-ayāwācik, manitow kī‑miyēw Saula, okosisa Kish, Benjamin otiyinīma ohci. Saul kī‑kihci-okimāwiw nēwomitanaw askiy. 22kisē-manitow ē‑kī-pakitināt Saula, kihci-okimāwapīhēw Davida; ōmisi itācimēw, ‘David okosisa Jesse ninahēyihtamihik ēkotowihk nāpēw kita-kī-okimāwit. kwayask kita-tōtam kahkiyaw kīkway otatoskēwinihk.’ 23awa awa Jesus ēkota ē‑ohcīt Davida ē‑wāhkōmāt ēkwa kisē-manitow kī‑asotam ēwakoni ōhi opimācihiwēwa Israelīwiyiniwa ohci. 24mwayēs ē‑takohtēt Jesus, John kī‑kakēskimēw kahkiyaw ayisiyiniwa Israel ohci ka‑kwēskātisicik kā‑kī-maci-tōtahkik ēkwa kita-sīkahāhtāmiht. 25ēkwa ispī ē‑wī-kīsihtāt otatoskēwin, ōmisi kī‑itēw ayisiyiniwa, ‘awīna ōma niya ē‑itēyihtamēk? namōya niya kā‑pēhāyēk. māka kotak awiyak kita-pē-takohtēw. namōya nitēpakēyihtākosin kita-kēcikonamwak omaskisina ositiyihk ohci.’
26“hāw, nitōtēmitik, Abraham otāniskotāpāna, ēkwa kahkiyaw pītosiyinītik ōta kā‑kistēyimāyēk kisē-manitow. kiyānaw ohci kisē-manitow kā‑itakimāt awiya kita-wīhtamiyit ōma ācimowin tānisi ē‑wī-isi-pimācihikoyahk. 27aniki ayisiyiniwak kā‑ayācik Jerusalemihk ēkwa onīkānīmiwāwa namōya ohci-kiskēyihtamwak awīniwa ohi Jesusa, namōya ahpō ohci nisitohtamwak otitwēwiniyiwa okiskiwēhikēwa kā‑kī-ayamihtācik tahtwāw ē‑ayamihēwi-kīsikāyik. māka kī‑tōtamwak okiskiwēhikēwa kā‑kī-itwēyit kita-tōtahkik ē‑kī-maci-akimācik. 28āta namōya kīkway ohci-māyi-tōtamiyiwa kita-kī-ohci-nipahācik. kī‑wīhtamawēwak Pilata kita-nipahāyit 29ēkwa kahkiyaw kīkway ē‑kī-tōtahkik kā‑itastēk kihci-masinahikanihk kī‑nīhtinēwak pimitāskwahikanihk ohci ēkwa kī‑nahinēwak. 30māka kisē-manitow kī‑waniskānēw nipiwinihk ohci. 31ēkwa mihcēt kīsikāwa kī‑nōkohisōstawēw anihi kā‑kī-papāmi-wīcēwāt Galileehk ohci isko Jerusalemihk. wiyawāw ēkwa ka‑wihtamawācik Israelīwiyiniwa ēkwa kā‑kī-isi-wāpamācik. 32-33ōta nitayānān kita-wīhtamātāhk miywācimowin kā‑kī-asotamawāt kisē-manitow kimosōminawa kita-tōtahk. kikī-tōtamākonaw kiyānaw otāniskotāpāniwāwa, ē‑kī-waniskānāt Jesusa ē‑pimācihāt. kā‑itastēk nīso nikamonihk:
‘kiya nikosis
anohc ēkwa niya kohtāwiy.’
34kisē-manitow kī‑waniskānēw Jesusa nipiwinihk ohci, wiyaw namōya kīhtwām ohci-nahinikātēyiw kita-misiwanātaniyik, ōmisi itwēw ēsa kisē-manitow ōma ohci:
‘tāpwē piko kika-sawēyimitin
kā‑kī-asotamawak David.’
35kotakihk nikamonihk itastēw,
‘namōya kika-pakitinēn wiyaw kā‑kanātisit
kita-misiwanātaniyik.’
36David kī‑atoskawēw kisē-manitowa isko ē-pimātisit; kī‑pimitsaham ē‑isi-nitawēyimikot kita-tōtahk, ēkwa ē‑pōni-pimātisit kī‑nahināw ita omosōmipana kā‑pimisiniyit ēkwa wiyaw kī‑misiwanātaniyiw. 37māka ana kisē-manitowa kā‑kī-waniskānikot namwāc ohci-misiwanātaniyiw wiyaw. 38-39kahkiyaw kiyawāw ohci, nitōtēmitik, kita-kēhcinahoyēk wiya ohci Jesus kā‑pōnēyihtamākawiyēk maci-tōtamowina kā‑wīhtamākawiyēk. kita-kiskēyihtamēk tahtwāw awiyak ē‑tāpowakēyimāt pōnēyihtamawāw omāyi-tōtamowina. Moses owiyasiwēwinihk ohci namwāc ēkosi ispayiw. 40nākatohkēk, ēkosi anima kā‑kī-itwēcik okiskiwēhikēwak namōya kika-piscipayihikonāwāw:
41‘pēhtamok, kiyawāw kā‑pīweyimoyēk kahkiyaw kīkway. māmaskātamok ēkwa nipik!
ayisk anima kā‑wī-tōtamān anohc namōya kika-tāpwēhtēnāwāw,
āta awiyak wīhtamākoyēko!’”
42ispī ē‑ati-wayawīcik Paul ēkwa Barnabas ayamihēwikamikohk ohci, ayisiyiniwak kī‑natomēwak kīhtwām ayamihēwi-kīsikāyiki kita-kakēskimikocik, kēyāpic ē‑nōhtē-nisitohtahkik. 43ispihk ayisiyiniwak ē‑kī-wayawīcik, Paul ēkwa Barnabas kī‑pimitisahokwak mihcēt Jewak ēkwa pītosiyiniwak kā‑kī-kwēski-ayamihācik isi Jewa otayamihāwiniwāw. ōki itisahwākanak kī‑sīhkiskawēwak okisēwātisiwiniyiw kisē-manitowa kita-mamisītotahkik.
44kīhtwām ē‑ayamihēwi-kīsikāk kēkāc kahkiyaw ōtēnāhk kā‑ayācik kī‑pē-natohtamwak otitwēwiniyiwa kā‑tipēyihcikēyit. 45ispī Jewak onīkānīwak ē‑wāpamācik mihcēt ayisiyiniwa, mistahi kī‑ohtēyihtamwak; ēkosi kī‑ānwēhtawēwak Paula ēkwa kī‑kiyāskīmēwak ē‑maci-āyimōmācik. 46māka Paul ēkwa Barnabas ayiwāk kī‑pīkiskwēwak, ē‑itwēcik, “piko nīkān kita-wīhtamātāhk kisē-manitow otitwēwin. māka kitasēnēnāwāw, ēkāya ē‑tēpakēyimisoyēk kita-ayāyēk kākikē pimātisiwin. nika-sipwēhtānān kita-nitawi-pīkiskwātāyāhkok pītosiyiniwak. 47ēwako ōma itasowēwin kā‑tipēyihcikēt kā‑miyikoyahk:
‘kikī-itakimitināwāw kita-wāsēnamawāyēkok pītosiyiniwak,
kiyawāw ohci kā‑wī-pimācihāt kisē-manitow
kahkiyaw ayisiyiniwa ōta askīhk.’”
48mayaw ē‑pēhtahkik ōma ōki pītosiyiniwak mistahi kī‑miywēyihtamwak. kī‑nanāskomēwak kā‑tipēyihcikēyit ōma kā‑itwēyit, ēkwa aniki kā‑kī-nawasōnihcik kita-ayācik kākikē pimātisiwin kī‑tāpowakēyihtamwak.
49ayiwāk ati ayisiyiniwak ēkota piko itē askīhk kā‑ayācik kī‑pēhtamwak otācimowiniyiw kā‑tipēyihcikēyit. 50māka onīkanīwak Jewak kī‑pīkiskwātēwak kā‑nīkānēyihtākosiyit iskwēwa kā‑ayamihāyit, ēkwa nāpēwa kā‑nīkānihcik Antioch ōtēnāhk ohci. kī‑mācihtāwak ka‑kakwātakihihcik Paula ēkwa Barnabasa, ēkwa kī‑sipwēhtisahwēwak ēkota ohci. 51otisahwākanak kī‑papawititāwak omaskisiniwāwa ēkwa kī‑nakatēwak. kī‑itohtēwak Iconium kihci-ōtēnāhk. 52kiskinohamawākanak Antioch kā‑ayācik mitoni kī‑takahkēyihtamwak ēkwa kā‑kanātisiyit ahcāhkwa kī‑wīcēkwak.

Currently Selected:

Acts 13: PCSBR

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in