Juan 7
7
I yijts'iñob Jesús ma'añic tsi' ñopoyob
1Ti wi'il Jesús tsa' caji ti xʌmbal majlel ti Galilea, tsi' cʌyʌ i xʌmbal ti Judea, come judíojob woli' ña'tañob cha'añ mi' tsʌnsañob. 2Lʌc'ʌlix i yorajlel che' mi' melob q'uiñijel jiñi judíojob cha'añ Tabernáculo.#7.2 Tabernáculo: Jiñʌch q'uiñijel mu' bʌ i melob jiñi israelob che' mi' yujtelob ti c'ajbal. Mi' melob i lejchempat cha'añ i ña'tʌntel che' bajche' tsi' ñusayob i ñojte'elob ya' ti jochol bʌ lum che' bʌ tsa' loq'uiyob ti Egipto. Q'uele Lv 23.33-43; Dt 16.13. 3I yijts'iñob Jesús#Mt 12.46 tsi' su'beyob:
—Loq'uen wʌ'i. Cucu ti Judea cha'añ mi' q'uelob a melbal xcʌnt'añob a cha'añ. 4Ma'añic majqui mi' cha'len i ye'tel ti mucul che' yom i yʌc' i bʌ ti cʌjñel, mi wolix a mel ili e'tel, pʌsʌ a bʌ ti' wut jiñi año' bʌ ti pañimil.
5Mi jiñic i yijts'iñob tsi' ñopoyob ja'el. 6Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'beyob:
—Maxto c'otemic i yorajlel cha'añ mic majlel, pero jatetla mi la' mel bajche' jach la' wom. 7Wiñicob x'ixicob i cha'año' bʌ pañimil mach mejlic i ts'a'leñetla; pero joñon mi' ts'a'leñoñob come mic tsictesʌbeñob jontol bʌ i melbal. 8Cucula jatetla ti' jiñi q'uiñijel; joñon maxto añic mic letsel majlel come maxto i yorajlelic, —che'en Jesús.
9Che' bʌ tsa' ujti i su'beñob ili t'añ, Jesús tsa' cʌle ti Galilea.
Tsa' majli Jesús ti' q'uiñilel lejchempat tac
10Che' majlemobix i yijts'iñob Jesús ti q'uiñijel, tsa' letsi majlel Jesús ja'el ba' woli' melob q'uiñijel, mucul jach tsa' majli, ma'añic tsi' pʌsʌ i bʌ. 11I yumob judíojob tsi' sajcayob Jesús ba' woli' melob q'uiñijel, tsi' c'ajtibeyob i bʌ:
—¿Baqui añ jiñi Jesús mi la' wʌl?
12Ca'bʌl tsi' cha'leyob wulwul t'añ wiñicob x'ixicob cha'añ Jesús, lamital tsi' yʌlʌyob: Uts'at i pusic'al, yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: Mach uts'atic, come woli' soc wiñicob x'ixicob. 13Mucul jach tsi' tajayob ti t'añ Jesús come tsi' bʌc'ñayob judíojob.#Jn 1.19
14Che' ojlil to jiñi q'uiñijel, tsa' letsi majlel Jesús ti Templo, tsa' caji ti cʌntesa.#7.14 Jiñi q'uiñijel mi' jalijel waxʌcp'ejl q'uiñ (Lv 23.36). 15Tsa' toj sajtiyob i pusic'al judíojob, tsi' yʌlʌyob:
—¿Bajche' tsi' taja ca'bʌl i ña'tʌbal jiñi wiñic che' mach ca'bʌlic tsa' cʌntesʌnti?#7.15 Isujm Jesús ma'añic tsi' taja i cʌntesʌntel che' bajche' tsi' cha'leyob jiñi xcʌntesa mandar. Che'ʌch tsa' su'bentiyob jiñi xcʌnt'añob i cha'añ ja'el (Hch 4.13).
16Jesús tsi' jac'beyob:
—Jiñi j cʌntesa mach c cha'añic, i cha'añʌch jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel.#Jn 1.17-18; 3.32-34; 8.26,28; 12.49; 14.24 17Majqui jach yom i mel chuqui yom Dios, mi caj i ña'tan mi ch'oyol j cʌntesa ti Dios, o mi ch'oyol jach tic bajñel pusic'al. 18Jiñi mu' bʌ i cha'len t'añ ch'oyol bʌ ti' bajñel pusic'al woli jach i bajñel sʌclan i ñuclel, pero jiñi mu' bʌ i tsictesan i ñuclel c Tat tsa' bʌ i chocoyon tilel, jiñʌch isujm bʌ; ma'añic chuqui mach tojic ti' pusic'al. 19¿Mach ba añic tsi' yʌq'ueyetla mandar Moisés? Pero ma'añic mi la' jac' mi juntiquileticla. ¿Chucoch la' wom la' tsʌnsañon?
20Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' jac'beyob:
—Añ a xi'bʌjlel, ¿majqui yom i tsʌnsañet?#Jn 8.48,52; 10.20
21Jesús tsi' jac'beyob, tsi' yʌlʌ:
—Tsa'ix c mele junchajp que'tel,#Jn 5.1-9; Jn 2.1-12 mi' toj sajtel la' pusic'al ti la' pejtelel. 22Isujm, Moisés tsi' yʌq'ueyetla tsep pʌchʌlel,#Gn 17.10-27; Lv 12.3 (mach ch'oyolic ti Moisés, ch'oyol ti la' ñojte'el), mi la' wʌc' tsep pʌchʌlel ti' q'uiñilel c'aj-o. 23Mi uts'at mi' tsepbentel i pʌchʌlel wiñic ti' q'uiñilel c'aj-o cha'añ ma'añic mi' ñusʌntel i mandar Moisés, ¿chucoch mi la' mich'leñon cha'añ tsa' j c'oq'uesa wiñic ti pejtelel i chʌmel ti' q'uiñilel c'aj-o? 24Mach mi la' lon ña'tan woli la' cʌmben i pusic'al la' pi'ʌlob cha'añ chuqui jach mi la' q'uel ti' tojlel, ña'tanla ti toj chuqui mi la' ña'tan,#Lv 19.15 che'en.
¿Jimba ili wiñic jiñi Cristo?
25Tsi' yʌlʌyob cha'tiquil, uxtiquil año' bʌ ti' Jerusalén:
—¿Mach ba jiñic ili wiñic woli bʌ i sʌclañob judíojob cha'añ mi' tsʌnsañob? 26Awilan, ya' woli ti t'añ ti' wut pejtelel wiñicob x'ixicob, pero ma'añic chuqui woli i su'beñob. ¿Tsa'ix ba i cʌñʌyob ti' isujm jiñi yumʌlob cha'añ ili wiñic jiñʌch jiñi Cristo? 27Pero joñonla la cujil baqui ch'oyol jiñi wiñic; che' mi' tilel jiñi mero Cristo ma'añic majqui yujil baqui ch'oyol.
28Jiñi cha'añ Jesús tsa' caji ti cʌntesa ti templo, c'am tsa' caji ti t'añ, tsi' yʌlʌ:
—Jatetla mi la' cʌñon, yic'ot la' wujil baqui ch'oyolon, ma'añic tsa' c bajñel ña'ta c tilel, pero jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel jiñʌch isujm bʌ, pero jatetla ma'añic mi la' cʌn. 29Pero joñon mij cʌn come ya' ch'oyolon ya' ba'añ, jiñi tsi' chocoyon tilel, che'en.
30Jiñi cha'añ tsi' ña'ta i chucob Jesús, ma'añic majqui tsi' chucu come maxto c'otemic i yorajlel. 31Ca'bʌl wiñicob x'ixicob tsi' ñopoyob, tsi' yʌlʌyob:
—Jiñi mero Cristo mu' bʌ i tilel, ¿mejl ba i pʌs ñumen ñuc bʌ i yejtal i p'ʌtʌlel che' bajche' tsi' pʌsʌ Jesús?
Jiñi fariseojob tsi' chocoyob tilel i wiñicob cha'añ mi' chucob Jesús
32Jiñi fariseojob tsi' yu'biyob jiñi t'añ tsa' bʌ i yʌlʌyob wiñicob x'ixicob, jiñi cha'añ jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot fariseojob tsi' chocoyob tilel i wiñicob cha'añ mi' chucob Jesús. 33Jiñi cha'añ, Jesús tsi' yʌlʌ:
—Jumuc' jax wʌ'añon la' wic'ot, mic cha' majlel ya' ba'añ jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel. 34Mi caj la' sajcañon, ma'añic mi caj la' tajon, ya' ba' mic majlel, ma'añic mi mejlel la' c'otel, —che'en Jesús.
35Jiñi cha'añ jiñi judíojob tsi' su'beyob i bʌ:
—¿Baqui sami mi yʌl jiñi wiñic ba' ma'añic mi caj lac taj? ¿Mu' ba caj i majlel ba'añ lac pi'ʌlob ti' lumal griegojob cha'añ mi' cʌntesan griegojob? #Jn 12.20-24; Rm 1.16 36¿Chuqui isujmlel jiñi t'añ tsa' bʌ i yʌlʌ: “Mi caj la' sʌclañon, ma'añic mi caj la' tajon, ya' ba' mic majlel, ma'añic mi mejlel la' c'otel”?
Cuxul bʌ ja'
37Che' ti' yujtibal jiñi ñuc bʌ q'uiñijel, Jesús tsa' wa'le, c'am tsi' cha'le t'añ, tsi' yʌlʌ:
—Mi añ majqui añ i tiquinti', la' tilic ba'añon, la' i jap ja'. 38Jiñi mu' bʌ i ñopon, che' bajche' mi' yʌl i Ts'ijbujel Dios, oñ mi' caj i wʌjlel loq'uel cuxul bʌ ja' ti' pusic'al,#Is 55.1; Jn 4.14; Sal 78.15-16; 105.41; Pr 18.4; Is 58.11 che'en.
39Jiñi ja' jiñʌch jiñi Espíritu mu' bʌ caj i yʌq'ueñtelob jiñi mu' bʌ i ñopob, come maxto añic tsa' aq'uentiyob Ch'ujul bʌ Espíritu, che' ja'el maxto añic tsa' aq'uenti i ñuclel Jesús.#7.39 Che' ja'el maxto añic tsa' aq'uenti i ñuclel: Jiñʌch woli i taj ti t'añ che' mi' chʌmel yic'ot che' mi' cha' ch'ojyel (Q'uele Jn 12.16,23).
Tsi' t'oxoyob i bʌ wiñicob x'ixicob
40Jiñi cha'añ lamital wiñicob x'ixicob che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi t'añ, tsi' yʌlʌyob: Isujm, jiñʌch jiñi x'alt'añ. 41Yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: Jiñʌch jiñi Cristo, jiñi Yajcʌbil bʌ, pero juntiquil cha'tiquil tsi' yʌlʌyob: ¿ti Galilea ba mi caj i tilel jiñi Cristo? 42¿Mach ba añic mi yʌl ti' Ts'ijbujel Dios tal jiñi Cristo ti' p'olbal David ya' ti Belén,#2 Sm 7.12; Miq 5.2 ya' ba' tsa' chumle David? 43Che' jiñi, tsa' caji i t'oxob i bʌ ti t'añ wiñicob x'ixicob cha'añ ti' caj Jesús. 44Lamital yomob i chuc Jesús pero ma'añic majqui tsi' chucu, mi juntiquilic.
Ma'añic ba ora tsi' cha'le t'añ wiñic che' bajche' jiñi
45Jiñi xcʌnta templojob tsa' tiliyob ba'añ ñuc bʌ motomajob yic'ot fariseojob. Jiñi año' bʌ i ye'tel tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chucoch ma'añic tsa' la' pʌyʌ tilel Jesús?
46Jiñi xcʌntayajob tsi' jac'beyob:
—Ma'añic mi juntiquil wiñic ti pejtelel ora mu' bʌ i cha'len t'añ che' bajche' iliyi.
47Jiñi fariseojob tsi' c'ajtibeyob:
—Ixcu jatetla ¿tsa'ix ba la' jac'ʌ la lotintel ja'el? 48¿Am ba juntiquil yumʌl yic'ot fariseojob tsa' bʌ i ñopo Jesús? 49Jiñi jach mi' ñopob Jesús jiñi wiñicob x'ixicob mach bʌ cʌntesʌbilobic ti mandar, chocbilobix ti Dios.#Dt 27.26; 28.15; Sal 119.21
50Ya'añ juntiquil yumʌl i c'aba' Nicodemo, jiñʌch tsajñi bʌ i pejcan Jesús ti ac'ʌlel,#Jn 3.1-10 tsa' caji i su'beñob:
51—¿Chuqui mi' yʌl jiñi mandar?#7.51 Ti Dt 1.16-17; 17.2-5, mi' tsictesan cha'añ tsajilonla yom mi lac cha'len meloñel. Nicodemo mi' tsictesan cha'añ jiñi mach bʌ yujilobic jiñi mandar, jiñobʌch jiñi año' bʌ i ye'tel i cha'añ judíojob. ¿Mejl ba mi lac su'b mi añ i mul wiñic che' maxto u'bibilic i t'añ jiñi wiñic, che' maxto ña'tʌbilic chuqui tsi' mele? Che'en.
52Jiñi fariseojob tsi' jac'beyob yic'ot tsi' c'ajtibeyob:
—¿Jatet ch'oyolet ba ti Galilea ja'el? Wen q'uele jiñi ts'ijbubil bʌ, mi caj a taj cha'añ ma'añic mi juntiquilic x'alt'añ loq'uem bʌ ti Galilea.#7.52 Ma'añic mi juntiquilic x'alt'añ loq'uem bʌ ti Galilea: Jiñi x'alt'añ Jonás ch'oyol ti Galilea (q'uele 2 R 14.25). Galilea jiñʌch jump'ejl tejclum mach bʌ añic i ñuclel ti' tojlel jiñi año' bʌ i ye'tel i cha'añ judíojob, come ya'i chumulob ca'bʌl gentilob.
Jiñi xts'i'lel x'ixic
53Che' jiñi ti jujuntiquil tsa' sujtiyob ti yotot tac,
Currently Selected:
Juan 7: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.
Juan 7
7
I yijts'iñob Jesús ma'añic tsi' ñopoyob
1Ti wi'il Jesús tsa' caji ti xʌmbal majlel ti Galilea, tsi' cʌyʌ i xʌmbal ti Judea, come judíojob woli' ña'tañob cha'añ mi' tsʌnsañob. 2Lʌc'ʌlix i yorajlel che' mi' melob q'uiñijel jiñi judíojob cha'añ Tabernáculo.#7.2 Tabernáculo: Jiñʌch q'uiñijel mu' bʌ i melob jiñi israelob che' mi' yujtelob ti c'ajbal. Mi' melob i lejchempat cha'añ i ña'tʌntel che' bajche' tsi' ñusayob i ñojte'elob ya' ti jochol bʌ lum che' bʌ tsa' loq'uiyob ti Egipto. Q'uele Lv 23.33-43; Dt 16.13. 3I yijts'iñob Jesús#Mt 12.46 tsi' su'beyob:
—Loq'uen wʌ'i. Cucu ti Judea cha'añ mi' q'uelob a melbal xcʌnt'añob a cha'añ. 4Ma'añic majqui mi' cha'len i ye'tel ti mucul che' yom i yʌc' i bʌ ti cʌjñel, mi wolix a mel ili e'tel, pʌsʌ a bʌ ti' wut jiñi año' bʌ ti pañimil.
5Mi jiñic i yijts'iñob tsi' ñopoyob ja'el. 6Jiñi cha'añ Jesús tsi' su'beyob:
—Maxto c'otemic i yorajlel cha'añ mic majlel, pero jatetla mi la' mel bajche' jach la' wom. 7Wiñicob x'ixicob i cha'año' bʌ pañimil mach mejlic i ts'a'leñetla; pero joñon mi' ts'a'leñoñob come mic tsictesʌbeñob jontol bʌ i melbal. 8Cucula jatetla ti' jiñi q'uiñijel; joñon maxto añic mic letsel majlel come maxto i yorajlelic, —che'en Jesús.
9Che' bʌ tsa' ujti i su'beñob ili t'añ, Jesús tsa' cʌle ti Galilea.
Tsa' majli Jesús ti' q'uiñilel lejchempat tac
10Che' majlemobix i yijts'iñob Jesús ti q'uiñijel, tsa' letsi majlel Jesús ja'el ba' woli' melob q'uiñijel, mucul jach tsa' majli, ma'añic tsi' pʌsʌ i bʌ. 11I yumob judíojob tsi' sajcayob Jesús ba' woli' melob q'uiñijel, tsi' c'ajtibeyob i bʌ:
—¿Baqui añ jiñi Jesús mi la' wʌl?
12Ca'bʌl tsi' cha'leyob wulwul t'añ wiñicob x'ixicob cha'añ Jesús, lamital tsi' yʌlʌyob: Uts'at i pusic'al, yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: Mach uts'atic, come woli' soc wiñicob x'ixicob. 13Mucul jach tsi' tajayob ti t'añ Jesús come tsi' bʌc'ñayob judíojob.#Jn 1.19
14Che' ojlil to jiñi q'uiñijel, tsa' letsi majlel Jesús ti Templo, tsa' caji ti cʌntesa.#7.14 Jiñi q'uiñijel mi' jalijel waxʌcp'ejl q'uiñ (Lv 23.36). 15Tsa' toj sajtiyob i pusic'al judíojob, tsi' yʌlʌyob:
—¿Bajche' tsi' taja ca'bʌl i ña'tʌbal jiñi wiñic che' mach ca'bʌlic tsa' cʌntesʌnti?#7.15 Isujm Jesús ma'añic tsi' taja i cʌntesʌntel che' bajche' tsi' cha'leyob jiñi xcʌntesa mandar. Che'ʌch tsa' su'bentiyob jiñi xcʌnt'añob i cha'añ ja'el (Hch 4.13).
16Jesús tsi' jac'beyob:
—Jiñi j cʌntesa mach c cha'añic, i cha'añʌch jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel.#Jn 1.17-18; 3.32-34; 8.26,28; 12.49; 14.24 17Majqui jach yom i mel chuqui yom Dios, mi caj i ña'tan mi ch'oyol j cʌntesa ti Dios, o mi ch'oyol jach tic bajñel pusic'al. 18Jiñi mu' bʌ i cha'len t'añ ch'oyol bʌ ti' bajñel pusic'al woli jach i bajñel sʌclan i ñuclel, pero jiñi mu' bʌ i tsictesan i ñuclel c Tat tsa' bʌ i chocoyon tilel, jiñʌch isujm bʌ; ma'añic chuqui mach tojic ti' pusic'al. 19¿Mach ba añic tsi' yʌq'ueyetla mandar Moisés? Pero ma'añic mi la' jac' mi juntiquileticla. ¿Chucoch la' wom la' tsʌnsañon?
20Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' jac'beyob:
—Añ a xi'bʌjlel, ¿majqui yom i tsʌnsañet?#Jn 8.48,52; 10.20
21Jesús tsi' jac'beyob, tsi' yʌlʌ:
—Tsa'ix c mele junchajp que'tel,#Jn 5.1-9; Jn 2.1-12 mi' toj sajtel la' pusic'al ti la' pejtelel. 22Isujm, Moisés tsi' yʌq'ueyetla tsep pʌchʌlel,#Gn 17.10-27; Lv 12.3 (mach ch'oyolic ti Moisés, ch'oyol ti la' ñojte'el), mi la' wʌc' tsep pʌchʌlel ti' q'uiñilel c'aj-o. 23Mi uts'at mi' tsepbentel i pʌchʌlel wiñic ti' q'uiñilel c'aj-o cha'añ ma'añic mi' ñusʌntel i mandar Moisés, ¿chucoch mi la' mich'leñon cha'añ tsa' j c'oq'uesa wiñic ti pejtelel i chʌmel ti' q'uiñilel c'aj-o? 24Mach mi la' lon ña'tan woli la' cʌmben i pusic'al la' pi'ʌlob cha'añ chuqui jach mi la' q'uel ti' tojlel, ña'tanla ti toj chuqui mi la' ña'tan,#Lv 19.15 che'en.
¿Jimba ili wiñic jiñi Cristo?
25Tsi' yʌlʌyob cha'tiquil, uxtiquil año' bʌ ti' Jerusalén:
—¿Mach ba jiñic ili wiñic woli bʌ i sʌclañob judíojob cha'añ mi' tsʌnsañob? 26Awilan, ya' woli ti t'añ ti' wut pejtelel wiñicob x'ixicob, pero ma'añic chuqui woli i su'beñob. ¿Tsa'ix ba i cʌñʌyob ti' isujm jiñi yumʌlob cha'añ ili wiñic jiñʌch jiñi Cristo? 27Pero joñonla la cujil baqui ch'oyol jiñi wiñic; che' mi' tilel jiñi mero Cristo ma'añic majqui yujil baqui ch'oyol.
28Jiñi cha'añ Jesús tsa' caji ti cʌntesa ti templo, c'am tsa' caji ti t'añ, tsi' yʌlʌ:
—Jatetla mi la' cʌñon, yic'ot la' wujil baqui ch'oyolon, ma'añic tsa' c bajñel ña'ta c tilel, pero jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel jiñʌch isujm bʌ, pero jatetla ma'añic mi la' cʌn. 29Pero joñon mij cʌn come ya' ch'oyolon ya' ba'añ, jiñi tsi' chocoyon tilel, che'en.
30Jiñi cha'añ tsi' ña'ta i chucob Jesús, ma'añic majqui tsi' chucu come maxto c'otemic i yorajlel. 31Ca'bʌl wiñicob x'ixicob tsi' ñopoyob, tsi' yʌlʌyob:
—Jiñi mero Cristo mu' bʌ i tilel, ¿mejl ba i pʌs ñumen ñuc bʌ i yejtal i p'ʌtʌlel che' bajche' tsi' pʌsʌ Jesús?
Jiñi fariseojob tsi' chocoyob tilel i wiñicob cha'añ mi' chucob Jesús
32Jiñi fariseojob tsi' yu'biyob jiñi t'añ tsa' bʌ i yʌlʌyob wiñicob x'ixicob, jiñi cha'añ jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot fariseojob tsi' chocoyob tilel i wiñicob cha'añ mi' chucob Jesús. 33Jiñi cha'añ, Jesús tsi' yʌlʌ:
—Jumuc' jax wʌ'añon la' wic'ot, mic cha' majlel ya' ba'añ jiñi tsa' bʌ i chocoyon tilel. 34Mi caj la' sajcañon, ma'añic mi caj la' tajon, ya' ba' mic majlel, ma'añic mi mejlel la' c'otel, —che'en Jesús.
35Jiñi cha'añ jiñi judíojob tsi' su'beyob i bʌ:
—¿Baqui sami mi yʌl jiñi wiñic ba' ma'añic mi caj lac taj? ¿Mu' ba caj i majlel ba'añ lac pi'ʌlob ti' lumal griegojob cha'añ mi' cʌntesan griegojob? #Jn 12.20-24; Rm 1.16 36¿Chuqui isujmlel jiñi t'añ tsa' bʌ i yʌlʌ: “Mi caj la' sʌclañon, ma'añic mi caj la' tajon, ya' ba' mic majlel, ma'añic mi mejlel la' c'otel”?
Cuxul bʌ ja'
37Che' ti' yujtibal jiñi ñuc bʌ q'uiñijel, Jesús tsa' wa'le, c'am tsi' cha'le t'añ, tsi' yʌlʌ:
—Mi añ majqui añ i tiquinti', la' tilic ba'añon, la' i jap ja'. 38Jiñi mu' bʌ i ñopon, che' bajche' mi' yʌl i Ts'ijbujel Dios, oñ mi' caj i wʌjlel loq'uel cuxul bʌ ja' ti' pusic'al,#Is 55.1; Jn 4.14; Sal 78.15-16; 105.41; Pr 18.4; Is 58.11 che'en.
39Jiñi ja' jiñʌch jiñi Espíritu mu' bʌ caj i yʌq'ueñtelob jiñi mu' bʌ i ñopob, come maxto añic tsa' aq'uentiyob Ch'ujul bʌ Espíritu, che' ja'el maxto añic tsa' aq'uenti i ñuclel Jesús.#7.39 Che' ja'el maxto añic tsa' aq'uenti i ñuclel: Jiñʌch woli i taj ti t'añ che' mi' chʌmel yic'ot che' mi' cha' ch'ojyel (Q'uele Jn 12.16,23).
Tsi' t'oxoyob i bʌ wiñicob x'ixicob
40Jiñi cha'añ lamital wiñicob x'ixicob che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi t'añ, tsi' yʌlʌyob: Isujm, jiñʌch jiñi x'alt'añ. 41Yaño' bʌ tsi' yʌlʌyob: Jiñʌch jiñi Cristo, jiñi Yajcʌbil bʌ, pero juntiquil cha'tiquil tsi' yʌlʌyob: ¿ti Galilea ba mi caj i tilel jiñi Cristo? 42¿Mach ba añic mi yʌl ti' Ts'ijbujel Dios tal jiñi Cristo ti' p'olbal David ya' ti Belén,#2 Sm 7.12; Miq 5.2 ya' ba' tsa' chumle David? 43Che' jiñi, tsa' caji i t'oxob i bʌ ti t'añ wiñicob x'ixicob cha'añ ti' caj Jesús. 44Lamital yomob i chuc Jesús pero ma'añic majqui tsi' chucu, mi juntiquilic.
Ma'añic ba ora tsi' cha'le t'añ wiñic che' bajche' jiñi
45Jiñi xcʌnta templojob tsa' tiliyob ba'añ ñuc bʌ motomajob yic'ot fariseojob. Jiñi año' bʌ i ye'tel tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chucoch ma'añic tsa' la' pʌyʌ tilel Jesús?
46Jiñi xcʌntayajob tsi' jac'beyob:
—Ma'añic mi juntiquil wiñic ti pejtelel ora mu' bʌ i cha'len t'añ che' bajche' iliyi.
47Jiñi fariseojob tsi' c'ajtibeyob:
—Ixcu jatetla ¿tsa'ix ba la' jac'ʌ la lotintel ja'el? 48¿Am ba juntiquil yumʌl yic'ot fariseojob tsa' bʌ i ñopo Jesús? 49Jiñi jach mi' ñopob Jesús jiñi wiñicob x'ixicob mach bʌ cʌntesʌbilobic ti mandar, chocbilobix ti Dios.#Dt 27.26; 28.15; Sal 119.21
50Ya'añ juntiquil yumʌl i c'aba' Nicodemo, jiñʌch tsajñi bʌ i pejcan Jesús ti ac'ʌlel,#Jn 3.1-10 tsa' caji i su'beñob:
51—¿Chuqui mi' yʌl jiñi mandar?#7.51 Ti Dt 1.16-17; 17.2-5, mi' tsictesan cha'añ tsajilonla yom mi lac cha'len meloñel. Nicodemo mi' tsictesan cha'añ jiñi mach bʌ yujilobic jiñi mandar, jiñobʌch jiñi año' bʌ i ye'tel i cha'añ judíojob. ¿Mejl ba mi lac su'b mi añ i mul wiñic che' maxto u'bibilic i t'añ jiñi wiñic, che' maxto ña'tʌbilic chuqui tsi' mele? Che'en.
52Jiñi fariseojob tsi' jac'beyob yic'ot tsi' c'ajtibeyob:
—¿Jatet ch'oyolet ba ti Galilea ja'el? Wen q'uele jiñi ts'ijbubil bʌ, mi caj a taj cha'añ ma'añic mi juntiquilic x'alt'añ loq'uem bʌ ti Galilea.#7.52 Ma'añic mi juntiquilic x'alt'añ loq'uem bʌ ti Galilea: Jiñi x'alt'añ Jonás ch'oyol ti Galilea (q'uele 2 R 14.25). Galilea jiñʌch jump'ejl tejclum mach bʌ añic i ñuclel ti' tojlel jiñi año' bʌ i ye'tel i cha'añ judíojob, come ya'i chumulob ca'bʌl gentilob.
Jiñi xts'i'lel x'ixic
53Che' jiñi ti jujuntiquil tsa' sujtiyob ti yotot tac,
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.