Génesis 33
33
Jacob mëët yë Esaú nyämyë'oypyikyë
1Ko yë Jacob t'ijxy ko nyiminyë ja y'äjty Esaú mëët nimajktaxk mëko'px yë mayjyä'äy, ënät ojts twoowä'kxy yë Lea mëët yë Raquel, aakmëët ja y'u'unkëty y'ëna'këty ets ja tyo'oxytyëjktuunpë. 2Jëyëjp ojts twoowä'kxy ja nimäjtskpë ja tyo'oxytyëjktuunpë mëët ja y'u'unk y'ëna'këty. Mëmäjtsk tääts ja Lea näjyëtu'un ëpëky tpëjktäky nän mëët ja y'u'unk y'ëna'k, ets oknëm ja Raquel ëpëky tpëjktäky mëët ja myaank José. 3Ënät ojts ye'eyi'iky ets nyaaxkooy, ja wyimpok tyukpatyp ja naax, wëxtujk'ok jëtu'un tuuny, koonëm tmëwinkoony ja y'äjty. 4Tä ja Esaú tnipëyë'ktso'ony ets ojts tninëjkxy ja y'uty Jacob ets tyo'kmënäänajxy, tä ojts tsu'kxy, tä tyëjkëtyë nimäjtsk yaxpë. 5Ko t'ijxy ja Esaú ja to'oxytyëjkëty ets ja y'u'unk y'ëna'këty, ënät tyajtëëy:
E ya'atë to'oxytyëjkëty mëët yë y'u'unk y'ëna'këty. ¿Pën yë'ëjëty?
Tä Jacob y'ëtsooy:
Ëjts yë n'u'unk n'ëna'k mëti'ipës yë Tios të xymyo'oy të xykyexyën.
6Ënät ja nimäjtskpë ja to'oxytyëjktuunpëty wyinkoontë ma ja Esaujën ets nyaaxkoowtë, koonëm ja wyimpok tukpatë ja naax. 7Mëmäjtsk tä ja Lea näjyëtu'un wyinkoony mëët ja y'u'unk y'ëna'k ets nyaaxkoowtë näjyëtu'un koonëm ja wyimpok tukpatë ja naax. Oknëm ja Raquel näjyëtu'un myiiny mëët ja myaank José ets nyaaxkoowtë näjyëtu'un, koonëm ja wyimpok tukpatë ja naax. 8Ënät ajotkumonë yë Esaú tyajtëëy yë y'uty Jacob:
Tiitën mniwinma'ayëp ko kanaakpëky yë mjëyujk të xy'ëkäjxnë. Xii yaajës muum njanty wyinnajxnë.
Ënät ja Jacob y'ëtsooy:
Patyës të nkexy ets mijts xytsyok xy'oyjyawëtyës.
9Tä yë Esaú y'ënäny:
Ka'ap mëku'uk këtii nëkoo mnämyä'äy mnätyajxëty. Tëës yë Tios näjyëtu'un xymyo'oy xykyexy yë njä'äjës, yajwë'ëm, mëët'at mëti'ipë mijts mjä'ä'ajtypyën.
10E ja Jacob ni'ikyë y'ënaan'ëtë'ëtsy:
Ka'ap, tun yë mëyajtën, pën jää'ajtp ja oyjyot oywyinma'any ma ëtsajtëmën, kupëk ya'atë näynyamo'ojë, ko mijts tyam nwinku'ixë, jëtu'unës näjyawëty Tiosës yowë ntimy'ijxyp kë'ëm. Ëjts nja'awëkyëtäkpyës koos mijts tyam oy xy'ëxaj xykyupëky. 11Mëyajtënës mpëjktsoopy ets ya'atë xy'ëxajëty mëti'ipë yam ntuknimiimpyën, mëti'ipë yam namo'ojäämpyën. Ëjts tëëjës yë Tios xypyutëk xypyupety, tëës xyajjotkujktä'äky ets nitiijës tyam xykyatëkoy'ajtxë.
Yë Jacob ni'ikyë tjanty'ënëmaay'ëti'itsy ja y'äjty Esaú, koonëm tukkupëjky ja mëti'ipë nyamo'ojäämpyën. 12Tä yë'ë y'ënäny:
Oy nja'amëty, min ëjts n'ëktu'uwinye'ey, ëjts mijts xypyaye'eyëp.
13Ënät yë Jacob y'ëtsooy:
Mëku'uk, mijts wa'ats xynyijawë ko yë pi'k'ëna'këty ka'ap nëkooyë kyumëjaaw'atë ets mëpaatës näjyëtu'un nmëmay nmëtajy yë njëyujkës, ijxtëm yë tsajppax, kupixyny ets jëyujk tsajpkaajëty. Tyaa ënätyë y'ëk'ënu'kxëtyääynyëtëty ets y'ëk'o'ktaaynyëtëty. 14Oy mijts mjaamë'ëkëty, ëjts ëtyä'äkyës nnëjkxa'any, mëëtës yë njëyujk ets n'u'unk n'ëna'kës. Jä'ä ko ëtyä'äkyë ye'eytyë. Jam tëy näpyatëmëty ma ja it naaxwiinyëtë txëëwatyën Seir.
15Ënät yë Esaú y'ëtsooy oy'atëp:
E min n'ëkyajwë'ëmyës mäjtsk tëkëëk yë nja'ayës mëti'ipë mëët minëtyën.
Tä ojts yë Jacob y'ëtsoy:
Tun yë mëyajtën. ¿Këtii nëkoo mnäjyotmaytyunyë?
16Jä'ä xëëw yë Esaú jatëkok wyimpijty jam Seir. 17Yë Jacob jam ojts nyëjkxpë Sucot ets jam tu'uk yë tyëjk tni''ijxëy ma yë'ë y'itëtyën ets näjyëtu'un t'oytyuuny yë ujtsxo'omytyëjk ma ja jyëyujk tyänëtëtyën. Ënät ja it naaxwiinyëtë tyajxëëwpejty ma ënäty jam y'itën Sucot.
18Ko yë Jacob tsyo'ony jam Padán-aram, oy mëk jam jyä'äjty Canaán ets jam tsyënaaytyaknpëjky winkon ma ja it naaxwiinyëtë txëëwatyën Siquem. 19Ënät jam tu'uk tjuuy ja naax kam, jä'ä tsyoowpaty mëko'px ja nyimeeny, mëti'ipë tukmëto'kën ja y'u'unk y'ëna'këty ja Hamor, yë Siquem yë tyeety, jam ja wyittëjk ojts tkojy. 20Ënät näjyëtu'un t'oytyuuny tu'uk ja wintsë'këntyakn ets tyajxëëwpejty El-Elohé Israel.
Currently Selected:
Génesis 33: QUETZMIXE
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process
Génesis 33
33
Jacob mëët yë Esaú nyämyë'oypyikyë
1Ko yë Jacob t'ijxy ko nyiminyë ja y'äjty Esaú mëët nimajktaxk mëko'px yë mayjyä'äy, ënät ojts twoowä'kxy yë Lea mëët yë Raquel, aakmëët ja y'u'unkëty y'ëna'këty ets ja tyo'oxytyëjktuunpë. 2Jëyëjp ojts twoowä'kxy ja nimäjtskpë ja tyo'oxytyëjktuunpë mëët ja y'u'unk y'ëna'këty. Mëmäjtsk tääts ja Lea näjyëtu'un ëpëky tpëjktäky nän mëët ja y'u'unk y'ëna'k, ets oknëm ja Raquel ëpëky tpëjktäky mëët ja myaank José. 3Ënät ojts ye'eyi'iky ets nyaaxkooy, ja wyimpok tyukpatyp ja naax, wëxtujk'ok jëtu'un tuuny, koonëm tmëwinkoony ja y'äjty. 4Tä ja Esaú tnipëyë'ktso'ony ets ojts tninëjkxy ja y'uty Jacob ets tyo'kmënäänajxy, tä ojts tsu'kxy, tä tyëjkëtyë nimäjtsk yaxpë. 5Ko t'ijxy ja Esaú ja to'oxytyëjkëty ets ja y'u'unk y'ëna'këty, ënät tyajtëëy:
E ya'atë to'oxytyëjkëty mëët yë y'u'unk y'ëna'këty. ¿Pën yë'ëjëty?
Tä Jacob y'ëtsooy:
Ëjts yë n'u'unk n'ëna'k mëti'ipës yë Tios të xymyo'oy të xykyexyën.
6Ënät ja nimäjtskpë ja to'oxytyëjktuunpëty wyinkoontë ma ja Esaujën ets nyaaxkoowtë, koonëm ja wyimpok tukpatë ja naax. 7Mëmäjtsk tä ja Lea näjyëtu'un wyinkoony mëët ja y'u'unk y'ëna'k ets nyaaxkoowtë näjyëtu'un koonëm ja wyimpok tukpatë ja naax. Oknëm ja Raquel näjyëtu'un myiiny mëët ja myaank José ets nyaaxkoowtë näjyëtu'un, koonëm ja wyimpok tukpatë ja naax. 8Ënät ajotkumonë yë Esaú tyajtëëy yë y'uty Jacob:
Tiitën mniwinma'ayëp ko kanaakpëky yë mjëyujk të xy'ëkäjxnë. Xii yaajës muum njanty wyinnajxnë.
Ënät ja Jacob y'ëtsooy:
Patyës të nkexy ets mijts xytsyok xy'oyjyawëtyës.
9Tä yë Esaú y'ënäny:
Ka'ap mëku'uk këtii nëkoo mnämyä'äy mnätyajxëty. Tëës yë Tios näjyëtu'un xymyo'oy xykyexy yë njä'äjës, yajwë'ëm, mëët'at mëti'ipë mijts mjä'ä'ajtypyën.
10E ja Jacob ni'ikyë y'ënaan'ëtë'ëtsy:
Ka'ap, tun yë mëyajtën, pën jää'ajtp ja oyjyot oywyinma'any ma ëtsajtëmën, kupëk ya'atë näynyamo'ojë, ko mijts tyam nwinku'ixë, jëtu'unës näjyawëty Tiosës yowë ntimy'ijxyp kë'ëm. Ëjts nja'awëkyëtäkpyës koos mijts tyam oy xy'ëxaj xykyupëky. 11Mëyajtënës mpëjktsoopy ets ya'atë xy'ëxajëty mëti'ipë yam ntuknimiimpyën, mëti'ipë yam namo'ojäämpyën. Ëjts tëëjës yë Tios xypyutëk xypyupety, tëës xyajjotkujktä'äky ets nitiijës tyam xykyatëkoy'ajtxë.
Yë Jacob ni'ikyë tjanty'ënëmaay'ëti'itsy ja y'äjty Esaú, koonëm tukkupëjky ja mëti'ipë nyamo'ojäämpyën. 12Tä yë'ë y'ënäny:
Oy nja'amëty, min ëjts n'ëktu'uwinye'ey, ëjts mijts xypyaye'eyëp.
13Ënät yë Jacob y'ëtsooy:
Mëku'uk, mijts wa'ats xynyijawë ko yë pi'k'ëna'këty ka'ap nëkooyë kyumëjaaw'atë ets mëpaatës näjyëtu'un nmëmay nmëtajy yë njëyujkës, ijxtëm yë tsajppax, kupixyny ets jëyujk tsajpkaajëty. Tyaa ënätyë y'ëk'ënu'kxëtyääynyëtëty ets y'ëk'o'ktaaynyëtëty. 14Oy mijts mjaamë'ëkëty, ëjts ëtyä'äkyës nnëjkxa'any, mëëtës yë njëyujk ets n'u'unk n'ëna'kës. Jä'ä ko ëtyä'äkyë ye'eytyë. Jam tëy näpyatëmëty ma ja it naaxwiinyëtë txëëwatyën Seir.
15Ënät yë Esaú y'ëtsooy oy'atëp:
E min n'ëkyajwë'ëmyës mäjtsk tëkëëk yë nja'ayës mëti'ipë mëët minëtyën.
Tä ojts yë Jacob y'ëtsoy:
Tun yë mëyajtën. ¿Këtii nëkoo mnäjyotmaytyunyë?
16Jä'ä xëëw yë Esaú jatëkok wyimpijty jam Seir. 17Yë Jacob jam ojts nyëjkxpë Sucot ets jam tu'uk yë tyëjk tni''ijxëy ma yë'ë y'itëtyën ets näjyëtu'un t'oytyuuny yë ujtsxo'omytyëjk ma ja jyëyujk tyänëtëtyën. Ënät ja it naaxwiinyëtë tyajxëëwpejty ma ënäty jam y'itën Sucot.
18Ko yë Jacob tsyo'ony jam Padán-aram, oy mëk jam jyä'äjty Canaán ets jam tsyënaaytyaknpëjky winkon ma ja it naaxwiinyëtë txëëwatyën Siquem. 19Ënät jam tu'uk tjuuy ja naax kam, jä'ä tsyoowpaty mëko'px ja nyimeeny, mëti'ipë tukmëto'kën ja y'u'unk y'ëna'këty ja Hamor, yë Siquem yë tyeety, jam ja wyittëjk ojts tkojy. 20Ënät näjyëtu'un t'oytyuuny tu'uk ja wintsë'këntyakn ets tyajxëëwpejty El-Elohé Israel.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process