Cɑ̈gø 29
29
Wɑ̈dhi Yɑgob Gøl Lɑbɑn
1Codhe, kɑ Yɑgob ódøøgø wɑ̈di yöö, kɑ wɑ̈dh-ɑ Töör Arɑm. 2Atïnge wïje, kɑ ólïdhø ki yith me wïje di dɑggi dyëg ɑ́dɑ̈g ge obuddø kì piny, mɑ́ ge nyi mɑ̈ɑ̈dh ɑ yij yiinhɑni ki pï. Kït me dwøng ócïb dhø yith. 3Tyëng-ɑ kwɑ̈yø ki dyëg ɑ́bëëd ge nyi ceg-ɑ cugø bënn, o kït ngyel yi gen kì dhø yith, o dyëg tömmi ki pï. Codhe, o kït nyi dwøøg keje kì dhø yith.
4Kɑ kwɑ̈yyi dyëg pyëj yi Yɑgob kinni, “Nyiimïɑ, wu kɑ̈ɑ̈l-ɑ keny?”
Kɑ ge ólöggø kinni, “Wø kɑ̈ɑ̈l-ɑ Arɑn.”
5Apëjje kinni, “Lɑbɑn kwɑɑr Nɑor ngɑ̈nyi yi wun?”
Akööb gen kinni, “Ngɑ̈nyi yi wøn.”
6Kɑ Yɑgob okööbø kinni, “Dële yööd?”
Akööb gen kinni, “Dële yööd. Lidh, Rebekɑ̀ nyɑre ɑ bï ɑcinee ki dyëg.”
7Akööb Yɑgob kinni, “De cɑ̈ng ce nudd e dwøng. Pɑth ki bøli keny-ɑ nyi køøl dyëg pɑc. Tömmu gen ki pï, kɑ wiy ge døøg gen be cɑm.”
8Kɑ ge okööbø kinni, “Pɑth, wø ceg-ɑ yïd gïti keny-ɑ ókööl dyëg bënn, o kït ngyel kì dhø yith, o dyëg tömmi ki pï cyee.”
9Kɑ̈ng-ɑ ɑ́kööb Yɑgob geki kwɑ̈yyi dyëg, ɑwɑ̈nhi Rɑceel ki dyëgi wïye, mɑ́ en ɑ ɑ́bëëd e kwɑy-ɑ dyëg. 10Yɑgob keny-ɑ ɑ́lidhe Rɑceel nyɑɑr Lɑbɑn geki dyëgi Lɑbɑn, ɑkedhe wïj yith, kɑ kït ngyëële wɑ̈g kì dhø yith, kɑ dyëgi Lɑbɑn tömme ki pï. Lɑbɑn bɑ ómï Rebekɑ̀ meyi Yɑgob. 11Codhe, kɑ Rɑceel nuum yi Yɑgob, kɑ Yɑgob ceg-ɑ ì túl ki ywøg. 12Aköbbe nyɑnɑni kinni ge bɑ wɑdd, o bɑ wɑ̈d Rebekɑ̀.
Codhe, ɑrengi Rɑceel pɑc, kɑ wïye köbbe. 13Lɑbɑn keny-ɑ ɑ́lïnge wööni Yɑgob wɑ̈d nyimen, ɑrenge be pɑɑrii, kɑ dööb kɑ̈w yi Lɑbɑn, kɑ gø nuume, kɑ gø kïdhe gøle. Aköbbii yi Yɑgob ki gïg-ɑ ɑ́cwöb bënn. 14Akööb Lɑbɑn kinni, “Wɑ bɑ remø ɑ́kyel.” Kɑ Yɑgob obëëdø kì kunɑni ki dwɑ̈y.
Göggi Lɑbɑn yi Yɑgob kipe Rɑceel kí Leɑ̀
15Codhe, ɑköbbi Yɑgob yi Lɑbɑn kinni, “Yï bɑ wɑɑd wøn kidyër, de pɑ døøj kiperí kinni o yï göög e bong köögi men mëggɑ yïn. Köbbí yɑn, yï køøg kɑ ngø?” 16Lɑbɑn ɑ́bëëd yïe dɑ nyige, womɑ̈nn ɑ́ryew. Nyɑn-ɑ dwøng cwøl ɑ́ Leɑ̀, o nyɑn-ɑ thinh cwøl ɑ́ Rɑceel. 17Leɑ̀ ɑ́bëëd bøle myëër, de Rɑceel ɑ́bëëd ɑ́ ɑ́ywinyø, o myëër cɑrø.
18Rɑceel mɑɑr yi Yɑgob. Codhe, ɑköbbe Lɑbɑn kinni, “Yï ógöggɑ ki runn ɑ́bïryew, othumi gen, o yɑ mëggí nyɑrí Rɑceel ɑ́ dhɑjø.”
19Kɑ Lɑbɑn okööbø kinni, “Lɑ̈w kipere ke nywømii yi yïn kibøli ke di nywømii yi jɑlø megø. Bëëd kì butɑ keny.” 20Codhe, kɑ Yɑgob obëëdø e göög ɑ cingi Lɑbɑn ki runn ɑ́bïryew kipe kinni o ómëggi Rɑceel keny-ɑ óthumi runnɑni. Gï nenne ge nɑ cyɑ̈ng mø nøg yøw, yi kɑ mɑɑre Rɑceel ki mendwøng.
21Kì bɑng runn ɑ́bïryew, ɑköbbi Lɑbɑn yi Yɑgob kinni, “Mëggí yɑn Rɑceel, o nywøm yi yɑn. Runni gwøg møg-ɑ ɑ́nywɑg yi wɑ ɑ́thumi.” 22Codhe, kɑ tyëng myërrɑni ryej yi Lɑbɑn. 23Keny-ɑ ɑ́yuudh wøw kɑ Lɑbɑn yöd e muuj-ɑ Leɑ̀ nyɑre, kɑ gø kïdhe ød geki Yɑgob. 24Kɑ Lɑbɑn nyɑbɑ̈nge Dhilpɑ̀ mëgge Leɑ̀ nyɑre ɑ́ bɑ̈ng. 25Kì mwøl keny-ɑ ɑ́yodii yi Yɑgob kinni ge buddø kɑ Leɑ̀, ɑköbbe Lɑbɑn kinni, “Á ngø ɑ göggí yɑn kinnï! Yɑ ɑ́göög ki gwøng teg ki runn ɑ́bïryew kɑ per kinni, o yɑ nywømɑ Rɑceel! Yïde ɑ wëëny yɑn?”
26Kɑ Lɑbɑn okööbø kinni, “Kì pödhi wøn, nyɑnthinh pɑ nyi wëggi nywømø kì bøli nyimen nyɑndwøng. 27De tyëgu cyɑ̈ng ɑ́bïryew kì ød wuki Leɑ̀, o yï mëggɑ Rɑceel, o nywøm yi yïn thyew. De yï ceg-ɑ døøgø gwøg ki runn ɑ́bïryew møøgø.”
28Kɑ møgɑni yïëy yi Yɑgob. Keny-ɑ ɑ́thumi cyɑ̈ng ɑ́bïryew e ying-ɑ ød geki Leɑ̀, kɑ Lɑbɑn Rebekɑ̀ nyɑre mëgge Yɑgob ɑ́ dhɑjø. 29(Kɑ Lɑbɑn bɑ̈nge Bilɑ̀ mëgge Rɑceel nyɑre ɑ́ bɑ̈ng.) 30Codhe, kɑ Yɑgob kedh-ɑ ød geki Rɑceel thyew, kɑ Rɑceel mɑɑr yi Yɑgob kidøøj kibøli Leɑ̀. Kɑ Yɑgob ogöögø kì cingi Lɑbɑn ki runn ɑ́bïryew møøgø.
Nyigi Yɑgob
31Keny-ɑ ɑ́lidhii yi Jwøng-ɑ Ácwɑ̈ɑ̈j kinni Rɑceel mɑɑr kidøøj yi Yɑgob kibøli Leɑ̀, ɑgöjje Leɑ̀ nywølø, kɑ Rebekɑ̀ göjje bøøjø. 32Leɑ̀ ɑ́yɑɑj kɑ onywølø ki wɑ̈d. Kɑ gø cɑge ɑ́ Ruben,#29.32 Ruben: Nyingɑni ki dhøg Ibru, wɑng-ɑ “ge ɑ́lïdhi ki wɑ̈d” wɑlɑ̀ “lidhu wɑ̈d”. mɑ́ e ɑ́kööb kinni, “Jwøng-ɑ Ácwɑ̈ɑ̈j orɑngɑ ɑ́lidhe. Jɑlgølɑ yɑ ómɑɑr yi en ɑnɑn.” 33Leɑ̀ ɑ́cigi yɑɑjø kɑ onywølø ki wɑ̈d megø. Kɑ gø cɑge ɑ́ Cimeøn,#29.33 cimeøn: Nyingɑni wɑng-ɑ ɑ́lïngi, ki dhøg Ibru mɑ́ e ɑ́kööb kinni, “Jwøng-ɑ Ácwɑ̈ɑ̈j ɑ́lïng kinni yɑ pɑ mɑɑr, ɑmëgge yɑn wɑ̈ɑ̈n.” 34Leɑ̀ ɑ́cigi yɑɑjø, kɑ onywølø ki wɑ̈d megø. Kɑ gø cɑge ɑ́ Leebì,#29.34 leebì: Nyingɑni lïngi nɑ “ɑ́rëbi,” wɑlɑ̀ “rëbø,” ki dhøg Ibru. mɑ́ e ɑ́kööb kinni, “Anɑn jɑlgølɑ órëbi ki yɑn, mɑ́ e ɑ́nyöddɑ ki wɑ̈dd ɑ́dɑ̈g.” 35Codhe, kɑ Leɑ̀ onywølø ki wɑ̈d megø. Kɑ gø cɑge ɑ́ Yeudɑ̀,#29.35 Yeudɑ̀: nyingɑni wɑng-ɑ “lenhø,” ki dhøg Ibru. mɑ́ e ɑ́kööb kinni, “Anɑn, Jwøng-ɑ Ácwɑ̈ɑ̈j ólejjɑ.” Codhe, kɑ Leɑ̀ ódhɑ̈lø yïddø ki dhɑnhø megø.
Currently Selected:
Cɑ̈gø 29: shkDCB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Shilluk DC Bible © Bible Society in South Sudan, 2011.
Cɑ̈gø 29
29
Wɑ̈dhi Yɑgob Gøl Lɑbɑn
1Codhe, kɑ Yɑgob ódøøgø wɑ̈di yöö, kɑ wɑ̈dh-ɑ Töör Arɑm. 2Atïnge wïje, kɑ ólïdhø ki yith me wïje di dɑggi dyëg ɑ́dɑ̈g ge obuddø kì piny, mɑ́ ge nyi mɑ̈ɑ̈dh ɑ yij yiinhɑni ki pï. Kït me dwøng ócïb dhø yith. 3Tyëng-ɑ kwɑ̈yø ki dyëg ɑ́bëëd ge nyi ceg-ɑ cugø bënn, o kït ngyel yi gen kì dhø yith, o dyëg tömmi ki pï. Codhe, o kït nyi dwøøg keje kì dhø yith.
4Kɑ kwɑ̈yyi dyëg pyëj yi Yɑgob kinni, “Nyiimïɑ, wu kɑ̈ɑ̈l-ɑ keny?”
Kɑ ge ólöggø kinni, “Wø kɑ̈ɑ̈l-ɑ Arɑn.”
5Apëjje kinni, “Lɑbɑn kwɑɑr Nɑor ngɑ̈nyi yi wun?”
Akööb gen kinni, “Ngɑ̈nyi yi wøn.”
6Kɑ Yɑgob okööbø kinni, “Dële yööd?”
Akööb gen kinni, “Dële yööd. Lidh, Rebekɑ̀ nyɑre ɑ bï ɑcinee ki dyëg.”
7Akööb Yɑgob kinni, “De cɑ̈ng ce nudd e dwøng. Pɑth ki bøli keny-ɑ nyi køøl dyëg pɑc. Tömmu gen ki pï, kɑ wiy ge døøg gen be cɑm.”
8Kɑ ge okööbø kinni, “Pɑth, wø ceg-ɑ yïd gïti keny-ɑ ókööl dyëg bënn, o kït ngyel kì dhø yith, o dyëg tömmi ki pï cyee.”
9Kɑ̈ng-ɑ ɑ́kööb Yɑgob geki kwɑ̈yyi dyëg, ɑwɑ̈nhi Rɑceel ki dyëgi wïye, mɑ́ en ɑ ɑ́bëëd e kwɑy-ɑ dyëg. 10Yɑgob keny-ɑ ɑ́lidhe Rɑceel nyɑɑr Lɑbɑn geki dyëgi Lɑbɑn, ɑkedhe wïj yith, kɑ kït ngyëële wɑ̈g kì dhø yith, kɑ dyëgi Lɑbɑn tömme ki pï. Lɑbɑn bɑ ómï Rebekɑ̀ meyi Yɑgob. 11Codhe, kɑ Rɑceel nuum yi Yɑgob, kɑ Yɑgob ceg-ɑ ì túl ki ywøg. 12Aköbbe nyɑnɑni kinni ge bɑ wɑdd, o bɑ wɑ̈d Rebekɑ̀.
Codhe, ɑrengi Rɑceel pɑc, kɑ wïye köbbe. 13Lɑbɑn keny-ɑ ɑ́lïnge wööni Yɑgob wɑ̈d nyimen, ɑrenge be pɑɑrii, kɑ dööb kɑ̈w yi Lɑbɑn, kɑ gø nuume, kɑ gø kïdhe gøle. Aköbbii yi Yɑgob ki gïg-ɑ ɑ́cwöb bënn. 14Akööb Lɑbɑn kinni, “Wɑ bɑ remø ɑ́kyel.” Kɑ Yɑgob obëëdø kì kunɑni ki dwɑ̈y.
Göggi Lɑbɑn yi Yɑgob kipe Rɑceel kí Leɑ̀
15Codhe, ɑköbbi Yɑgob yi Lɑbɑn kinni, “Yï bɑ wɑɑd wøn kidyër, de pɑ døøj kiperí kinni o yï göög e bong köögi men mëggɑ yïn. Köbbí yɑn, yï køøg kɑ ngø?” 16Lɑbɑn ɑ́bëëd yïe dɑ nyige, womɑ̈nn ɑ́ryew. Nyɑn-ɑ dwøng cwøl ɑ́ Leɑ̀, o nyɑn-ɑ thinh cwøl ɑ́ Rɑceel. 17Leɑ̀ ɑ́bëëd bøle myëër, de Rɑceel ɑ́bëëd ɑ́ ɑ́ywinyø, o myëër cɑrø.
18Rɑceel mɑɑr yi Yɑgob. Codhe, ɑköbbe Lɑbɑn kinni, “Yï ógöggɑ ki runn ɑ́bïryew, othumi gen, o yɑ mëggí nyɑrí Rɑceel ɑ́ dhɑjø.”
19Kɑ Lɑbɑn okööbø kinni, “Lɑ̈w kipere ke nywømii yi yïn kibøli ke di nywømii yi jɑlø megø. Bëëd kì butɑ keny.” 20Codhe, kɑ Yɑgob obëëdø e göög ɑ cingi Lɑbɑn ki runn ɑ́bïryew kipe kinni o ómëggi Rɑceel keny-ɑ óthumi runnɑni. Gï nenne ge nɑ cyɑ̈ng mø nøg yøw, yi kɑ mɑɑre Rɑceel ki mendwøng.
21Kì bɑng runn ɑ́bïryew, ɑköbbi Lɑbɑn yi Yɑgob kinni, “Mëggí yɑn Rɑceel, o nywøm yi yɑn. Runni gwøg møg-ɑ ɑ́nywɑg yi wɑ ɑ́thumi.” 22Codhe, kɑ tyëng myërrɑni ryej yi Lɑbɑn. 23Keny-ɑ ɑ́yuudh wøw kɑ Lɑbɑn yöd e muuj-ɑ Leɑ̀ nyɑre, kɑ gø kïdhe ød geki Yɑgob. 24Kɑ Lɑbɑn nyɑbɑ̈nge Dhilpɑ̀ mëgge Leɑ̀ nyɑre ɑ́ bɑ̈ng. 25Kì mwøl keny-ɑ ɑ́yodii yi Yɑgob kinni ge buddø kɑ Leɑ̀, ɑköbbe Lɑbɑn kinni, “Á ngø ɑ göggí yɑn kinnï! Yɑ ɑ́göög ki gwøng teg ki runn ɑ́bïryew kɑ per kinni, o yɑ nywømɑ Rɑceel! Yïde ɑ wëëny yɑn?”
26Kɑ Lɑbɑn okööbø kinni, “Kì pödhi wøn, nyɑnthinh pɑ nyi wëggi nywømø kì bøli nyimen nyɑndwøng. 27De tyëgu cyɑ̈ng ɑ́bïryew kì ød wuki Leɑ̀, o yï mëggɑ Rɑceel, o nywøm yi yïn thyew. De yï ceg-ɑ døøgø gwøg ki runn ɑ́bïryew møøgø.”
28Kɑ møgɑni yïëy yi Yɑgob. Keny-ɑ ɑ́thumi cyɑ̈ng ɑ́bïryew e ying-ɑ ød geki Leɑ̀, kɑ Lɑbɑn Rebekɑ̀ nyɑre mëgge Yɑgob ɑ́ dhɑjø. 29(Kɑ Lɑbɑn bɑ̈nge Bilɑ̀ mëgge Rɑceel nyɑre ɑ́ bɑ̈ng.) 30Codhe, kɑ Yɑgob kedh-ɑ ød geki Rɑceel thyew, kɑ Rɑceel mɑɑr yi Yɑgob kidøøj kibøli Leɑ̀. Kɑ Yɑgob ogöögø kì cingi Lɑbɑn ki runn ɑ́bïryew møøgø.
Nyigi Yɑgob
31Keny-ɑ ɑ́lidhii yi Jwøng-ɑ Ácwɑ̈ɑ̈j kinni Rɑceel mɑɑr kidøøj yi Yɑgob kibøli Leɑ̀, ɑgöjje Leɑ̀ nywølø, kɑ Rebekɑ̀ göjje bøøjø. 32Leɑ̀ ɑ́yɑɑj kɑ onywølø ki wɑ̈d. Kɑ gø cɑge ɑ́ Ruben,#29.32 Ruben: Nyingɑni ki dhøg Ibru, wɑng-ɑ “ge ɑ́lïdhi ki wɑ̈d” wɑlɑ̀ “lidhu wɑ̈d”. mɑ́ e ɑ́kööb kinni, “Jwøng-ɑ Ácwɑ̈ɑ̈j orɑngɑ ɑ́lidhe. Jɑlgølɑ yɑ ómɑɑr yi en ɑnɑn.” 33Leɑ̀ ɑ́cigi yɑɑjø kɑ onywølø ki wɑ̈d megø. Kɑ gø cɑge ɑ́ Cimeøn,#29.33 cimeøn: Nyingɑni wɑng-ɑ ɑ́lïngi, ki dhøg Ibru mɑ́ e ɑ́kööb kinni, “Jwøng-ɑ Ácwɑ̈ɑ̈j ɑ́lïng kinni yɑ pɑ mɑɑr, ɑmëgge yɑn wɑ̈ɑ̈n.” 34Leɑ̀ ɑ́cigi yɑɑjø, kɑ onywølø ki wɑ̈d megø. Kɑ gø cɑge ɑ́ Leebì,#29.34 leebì: Nyingɑni lïngi nɑ “ɑ́rëbi,” wɑlɑ̀ “rëbø,” ki dhøg Ibru. mɑ́ e ɑ́kööb kinni, “Anɑn jɑlgølɑ órëbi ki yɑn, mɑ́ e ɑ́nyöddɑ ki wɑ̈dd ɑ́dɑ̈g.” 35Codhe, kɑ Leɑ̀ onywølø ki wɑ̈d megø. Kɑ gø cɑge ɑ́ Yeudɑ̀,#29.35 Yeudɑ̀: nyingɑni wɑng-ɑ “lenhø,” ki dhøg Ibru. mɑ́ e ɑ́kööb kinni, “Anɑn, Jwøng-ɑ Ácwɑ̈ɑ̈j ólejjɑ.” Codhe, kɑ Leɑ̀ ódhɑ̈lø yïddø ki dhɑnhø megø.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Shilluk DC Bible © Bible Society in South Sudan, 2011.