YouVersion Logo
Search Icon

聖路加攸編之福音 4

4
1 耶穌滿于聖風。離若丹。以風感徃曠野。 2四十日。而被魔誘焉。彼諸日無吃。而日盡乃飢。 3魔鬼語之曰。尔若為神之子。命此石為餅。 4耶穌荅之曰。經云。人生不獨以餅。乃以神之諸言。 5魔鬼又帶之于高山。以天下萬國。現之于頃俄。 6語之曰。此全權與厥荣。我欲給尔。葢皆經付于我。マ隨意給人。 7尔且若我前屈伏。皆歸尔。 8耶穌荅之曰。經云。伏崇尔神主。而獨事之。 9又帶之于柔撒冷。而置之殿頂上。語之曰。尔若為神之子。即自此投下。 10葢經云。其為尔。命厥使保護尔。 11扶尔于手。不使尔或蹶躓于石。 12耶穌荅之曰。已云。勿試尔主神。 13諸誘既盡。魔鬼暫時退遺之。 14耶穌以德風囘加里辣。其聞普行彼方。 15其訓人于諸㑹堂。無弗稱賛。 16且来至㓜養之所納匝肋撒罷日。依其常規。入㑹堂。而起以讀。 17即有付之以先知依賽書者。其展卷遇書云。 18主風臨我。是故傅我。遣我報福音于窮乏軰。愈殘傷心之軰。 19示囚以釋。示瞎以見。解放困迫。宣主慈之年。及酧報之日 20復捲書還吏而坐。㑹堂諸目注之。 21始謂衆曰。尔纔聆之經。今日已騐矣。 22衆証頌之。且奇異厥口攸出深味之言。相謂。此非若瑟之子乎。 23其語伊等曰。尔曹必以此謂我。醫士尔自醫。我軰䎹許多神跡。行于加法農。尔亦行此于尔鄉。 24又曰。我確語尔曹。無前知得寵于本鄉矣。 25實語尔軰。厄列之日。多有寡婦。在依臘尔。天三年六月閉。普地大飢際。 26厄列未曽承使顧汝等之一。而使出西統撒肋達之一寡婦。 27厄里叟時。多有癩于依臘尔。而無一得潔。惟西列人。納慢得潔矣。 28衆在㑹堂者。䎹斯。滿心忿怒起。 29逐之出城。帶之城。坐之山頂。欲推投之。 30其經厥中而徃。 31且下加里辣邑。加法農。諸撒罷訓之焉。 32衆駭。皆奇厥訓。葢其言有能威。 33㑹堂有一人負魔者。巨聲號曰。 34納匝肋耶穌。尔憑我等。我等與尔何涉。尔来敗我等。我知尔為誰。乃神之聖者也。 35耶穌謫之曰。嘿。而出之。魔既倒之于中。即出而無害之矣。 36衆驚怖。相謂曰。此為何言。葢以能以德。命邪風而邪風即出矣。 37厥。聞播傳于彼方諸所。 38耶穌出㑹堂。而入西滿屋。西滿丈母害大瘧。衆代求。 39其近之立。命瘧而瘧退之。即起役伊等。 40日既没。凢有病。不拘何疾。俱帶就之。其各置手而愈之。 41魔鬼多出而號曰。尔為神之子。然謫之。不許言。葢伊等知其為基督者。 42天既明。主徃曠野。衆尋漸遇之。且留。不欲其離。 43然謂之曰。他邑。我亦該宣神國之福音。葢為此我出使矣。 44且宣道于加里辣諸㑹堂矣。

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in