麻耳谷攸編耶穌基督聖福音 12
12
1且以寓始語伊等曰。人種葡萄林。圍之以茨籬。掘榨搆楼。租之與農夫。而出逺逰。 2至時。使僕與農夫収萄林之實。 3伊等捉僕撻而空遣之。 4再使他僕。伊等亦傷其首而凌辱之。 5又另多使。或撻。或殺之。 6其還有一獨子。所珍爱。卒遣之。自謂。子也。伊等必敬之矣。 7然農夫相謂。此為襲得業者。吾軰来殺之。而業悉歸我軰。 8即捉殺。而逐萄林外也。 9萄林主則将何處。必来滅農夫。而另給萄林與他人。 10尔軰豈未讀。經所云。搆居軰所棄之石。即為角之首。 11此由主而成。我軰目之為奇也。 12伊等謀捉之。然惧衆。葢伊等知。其所言之寓。指伊等也。伊等遺之而去。 13且使数法吏叟。與黒落忒属人。欲據其言害之。 14就之曰。師。我軰知尔為誠實。尔不顧人面。而訓神道以真。責撒之糧。可賦乎。抑我軰冝不賦乎。 15耶穌知其詭計。謂伊等曰。尔曹為何試我。帶一錢来與我看。 16伊等帶送之。其問伊等。此是誰像是誰字。曰。責撒之。 17耶穌方荅之曰。則属責撒者。還責撒也。属神者。還神也。伊等聽此驚訝矣。 18且撒肚叟。謂無復活者。就之問曰。 19師。按每瑟冩。若人之弟兄無子。貽妻而死。存之弟兄。娶其妻而起弟兄之種。 20先有七弟兄。第一娶妻。無後而死。 21第二娶其妻。亦無後而死。第三亦然。 22七皆經娶之。而無種。婦亦末卒矣。 23復活時。既皆復活。其為誰之妻。葢七皆經妻之。 24耶穌荅之曰。尔等以不知經典。不知神能。豈不謬乎。 25葢人既復活。不娶。不嫁。即如在天之使軰也。 26然死必復活也。尔等豈未讀。每瑟書所載。神于梠朴。謂之曰。我為阿巴郎之神。及依撒格之神。及雅各之神也。 27其非死軰。乃活軰之神也。尔軰謬多矣。 28一書士䎹伊等論其善應。亦問。諸誡孰為第一。 29耶穌荅之曰。諸誡第一。即依臘尔汝聽。尔主神。獨為神也。 30且尔當爱慕汝主神。以全心。全魂。全靈。全德也。此第一誡也。 31第二似第一者。即尔爱近尔如爱己也。此二外。更大誡。必無也。 32書士謂之曰。師乎。善也。尔所云。實也。神果為一。其外無他神也。 33且爱之以全心。以全明。以全魂。以全力。連爱迩人如己者。大過于諸燼犧。及餘祭也。 34耶穌見其應智。謂之曰。尔離神國不逺矣。再無人敢問之也。 35耶穌在殿訓曰。書士軰。何謂基督為逹未之子。 36葢逹未以聖風曰。主。謂我主。坐于我右。至余置尔仇為尔足之櫈。 37如是逹未稱之為主。何為其子乎。衆民忻然聽之。 38訓伊等曰。尔等慎于書士軰。其爱長衣行。在市優受人之礼。 39在㑹堂坐上位。在筵席先席。 40其以長祈禱之名。吞寡婦軰之產。斯受審判越長矣。 41且耶穌對捐櫃坐。観衆如何捐銀錢。多冨捐厚。 42一窮寡来。捐二錢。即分四之一。 43耶穌召徒曰。我確語尔軰。此窮寡捐厚過于衆捐櫃者也。 44葢衆以所盛有而捐。此乃缺少間。口躰必用之全資。皆捐之也。
Currently Selected:
麻耳谷攸編耶穌基督聖福音 12: 白徐譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.