福音三依路加 10
10
1厥後、主又別立七十人、耦而遣之於其前、往己將至諸邑諸地。 2又告之曰、穡多工少、故求穡主、促工就其穡焉。 3往哉、視我遣爾似羔在狼中。 4勿攜囊、勿袋、勿履、途間人勿問安。 5入於屋、則曰、和歸斯家。 6倘和之子在彼、則爾之和將臨之、不然、則反爾矣。 7居其屋、所供者飲食之、蓋工堪得其值也。勿自此屋移彼屋。 8入邑、而人接爾、則食其所陳者、 9邑中病者醫之、且告眾曰、上帝國近爾矣。 10入邑而人不接爾、則出於衢、 11曰、爾邑之塵、附於我足、亦對爾拂之、雖然、爾其知之、上帝國近矣。 12我告爾、當乃日、鎖多馬較此邑、其尤易受也。 13禍哉、哥拉晉、禍哉、廢賽大、蓋在爾中所行諸能、若行於堆羅、西頓、則衣麻蒙灰、坐而悔志已久矣。 14然當鞫也、堆羅、西頓、較爾尤易受也。 15迦百農乎、曾舉至天者、爾將推落陰府。 16夫聽爾者、即聽我、拒爾者、即拒我、拒我者、即拒遣我者也。○ 17七十者喜而反、曰、主乎、於爾名、鬼亦服我、 18耶穌語之曰、我嘗觀撒但隕如電自天然。 19視我曾予爾以權、踐蹋蛇蠍、悉制敵能、決無害爾者矣。 20然勿以諸神服爾為喜、乃以爾名錄於天為喜也。○ 21當此時刻、耶穌歡樂乎聖神、曰、父乎、天地主也、我稱爾、以此諸事、於智者、聰者、嘗隱之、於赤子嘗啟之、父乎、然矣、蓋如是於爾面前為悅也。 22萬有本吾父已付我、父外無知子為誰、子及子欲啟示之者外、無知父為誰也。 23乃向門徒隱語之曰、視爾所視者、其目福矣、 24蓋我告爾、昔多先知及後王、願見爾所視而不之見、欲聽爾所聽而不之聽。○ 25乃見有教法師、起而試之、曰、師乎、我將何為、致嗣永生。 26語之曰、律法所載者何。爾何如讀。 27應曰、爾將盡心、盡魂、盡力、盡思、愛主爾之上帝、亦愛鄰如己。 28語之曰、爾所應是也、行此則生。 29惟彼願義己、語耶穌曰、誰為我鄰。 30耶穌答曰、有人自耶路撒冷、下耶利哥、陷於眾盜、剝且加傷、瀕死、委之而去。 31適有祭司在是路而下、見而竟過之。 32如是利未人亦至彼處、見而竟過焉。 33惟有三馬利亞人、行至其地、見而惻憫、 34近就、以油以酒、斟其傷處、而裹之、扶之乘己畜、引至旅邸、而顧之。 35明日、取銀二錢、予館人、曰、且顧此人、費若加多、我返時償爾。 36三人中、爾竟孰為陷於盜者鄰耶。 37曰、矜恤之者是也。耶穌語之曰、爾往效此而行。○ 38眾行時、耶穌入一鄉、有婦名馬他、迎之於家。 39有姊妹、名馬利亞、坐主足下、聽其道。 40馬他為役事多累牽、近耶穌立、曰、我姊妹遺我獨役、主不為意乎、爾其告之、使助我也。 41惟主應語之曰、馬他、馬他、爾思慮憧擾、為多事故、然所需者一而已、 42蓋馬利亞既擇善分、將莫之奪矣。○
Currently Selected:
福音三依路加 10: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
福音三依路加 10
10
1厥後、主又別立七十人、耦而遣之於其前、往己將至諸邑諸地。 2又告之曰、穡多工少、故求穡主、促工就其穡焉。 3往哉、視我遣爾似羔在狼中。 4勿攜囊、勿袋、勿履、途間人勿問安。 5入於屋、則曰、和歸斯家。 6倘和之子在彼、則爾之和將臨之、不然、則反爾矣。 7居其屋、所供者飲食之、蓋工堪得其值也。勿自此屋移彼屋。 8入邑、而人接爾、則食其所陳者、 9邑中病者醫之、且告眾曰、上帝國近爾矣。 10入邑而人不接爾、則出於衢、 11曰、爾邑之塵、附於我足、亦對爾拂之、雖然、爾其知之、上帝國近矣。 12我告爾、當乃日、鎖多馬較此邑、其尤易受也。 13禍哉、哥拉晉、禍哉、廢賽大、蓋在爾中所行諸能、若行於堆羅、西頓、則衣麻蒙灰、坐而悔志已久矣。 14然當鞫也、堆羅、西頓、較爾尤易受也。 15迦百農乎、曾舉至天者、爾將推落陰府。 16夫聽爾者、即聽我、拒爾者、即拒我、拒我者、即拒遣我者也。○ 17七十者喜而反、曰、主乎、於爾名、鬼亦服我、 18耶穌語之曰、我嘗觀撒但隕如電自天然。 19視我曾予爾以權、踐蹋蛇蠍、悉制敵能、決無害爾者矣。 20然勿以諸神服爾為喜、乃以爾名錄於天為喜也。○ 21當此時刻、耶穌歡樂乎聖神、曰、父乎、天地主也、我稱爾、以此諸事、於智者、聰者、嘗隱之、於赤子嘗啟之、父乎、然矣、蓋如是於爾面前為悅也。 22萬有本吾父已付我、父外無知子為誰、子及子欲啟示之者外、無知父為誰也。 23乃向門徒隱語之曰、視爾所視者、其目福矣、 24蓋我告爾、昔多先知及後王、願見爾所視而不之見、欲聽爾所聽而不之聽。○ 25乃見有教法師、起而試之、曰、師乎、我將何為、致嗣永生。 26語之曰、律法所載者何。爾何如讀。 27應曰、爾將盡心、盡魂、盡力、盡思、愛主爾之上帝、亦愛鄰如己。 28語之曰、爾所應是也、行此則生。 29惟彼願義己、語耶穌曰、誰為我鄰。 30耶穌答曰、有人自耶路撒冷、下耶利哥、陷於眾盜、剝且加傷、瀕死、委之而去。 31適有祭司在是路而下、見而竟過之。 32如是利未人亦至彼處、見而竟過焉。 33惟有三馬利亞人、行至其地、見而惻憫、 34近就、以油以酒、斟其傷處、而裹之、扶之乘己畜、引至旅邸、而顧之。 35明日、取銀二錢、予館人、曰、且顧此人、費若加多、我返時償爾。 36三人中、爾竟孰為陷於盜者鄰耶。 37曰、矜恤之者是也。耶穌語之曰、爾往效此而行。○ 38眾行時、耶穌入一鄉、有婦名馬他、迎之於家。 39有姊妹、名馬利亞、坐主足下、聽其道。 40馬他為役事多累牽、近耶穌立、曰、我姊妹遺我獨役、主不為意乎、爾其告之、使助我也。 41惟主應語之曰、馬他、馬他、爾思慮憧擾、為多事故、然所需者一而已、 42蓋馬利亞既擇善分、將莫之奪矣。○
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.