福音一依馬太 10
10
1耶穌乃召十二門徒、予之權乎不潔神以逐之、又醫諸疾諸病。○ 2十二使徒之名如左、首西門稱彼得、及兄弟安得寥、西比太子雅佮及兄弟約翰、 3腓立、巴多羅買、多馬、稅吏馬太、亞利腓子雅佮、撻大、 4憤烈者西門、加略人猶大、即付耶穌者。 5耶穌遣此十二者、敕之曰、列邦之途勿往、三馬利亞之邑勿入。 6寧就以色列室之亡羊也。 7往、則宣曰、天國邇矣。 8惟醫病、起死、潔癩、逐鬼。爾惠然而受、其惠然而予。 9金、銀、銅勿備於帶、 10途間勿袋、勿二衣、勿履、勿杖、蓋工堪得其食也。 11入邑、或鄉、問孰為堪者、則居彼至出時。 12入其屋、則祈之安。 13其屋若堪、爾之和且臨之、不堪也爾之和歸諸己。 14不接爾不聽爾言者、出其屋其邑、拂走足塵 15我誠告爾、當鞫日、所多馬、蛾摩拉地、較斯邑其尤易受也。○ 16視我遣爾似羊在狼中、故爾其為智如蛇、馴如鴿。 17惟謹防若人、蓋將付爾於公會、鞭爾於會堂、 18且爾亦將為我故、見曳於侯王前、為證於眾、及列邦人 19惟付爾之時、勿慮何以言、何所言、時刻至、將予爾以何言也。 20蓋非爾自言、乃爾父之神在爾衷言者也。 21兄弟將付兄弟於死、父之於子亦然。子女將起叛父母而死之。 22而爾因我名將見惡於眾。惟至終能忍者將得救也。 23此邑窘逐爾、則逃彼邑、我誠告爾、以色列諸邑、爾決未將就、而人子至矣。○ 24徒不踰師、僕不踰主。 25徒如師、僕如主、足矣。設有呼家主為別西卜、況其家人乎。 26故勿懼之、蓋未有掩而不啟、隱而不知。 27我於暗中告爾者、其言之於光、爾聞於耳者、宣之於屋上。 28殺身而不能殺魂者、勿懼、寧懼能滅身及魂於釁暗谷者。 29二雀非一分銀賣乎、然非爾父、其一不隕地。 30而爾髮亦盡見數。 31故勿懼、爾比多雀尤貴也。 32是以凡認我於人前、我亦將認之於我在天之父前。 33若非我於人前、我亦將非之於我在天之父前。○ 34勿意我來投和於地、我來非以投和、乃刃耳 35蓋我來俾男疏其父、女疏其母、婦疏其姑 36而人之仇敵、即已之家人矣。 37好父母過於我者、不堪乎我也、好子女過於我者、不堪乎我也。 38不取己之十字架、而從我後者、亦不堪乎我也。 39得其魂者將喪之、為我故而喪魂者將得之。○ 40接爾者即接我、接我者即接遣我者也。 41入先知名而接先知者、將受先知之賞、入義人名而接義人者、將受義人之賞。 42若入門徒名、第以杯水飲此小子之一者、我誠告爾、彼決不將失其賞也。○
Currently Selected:
福音一依馬太 10: 湛約翰-韶瑪亭譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
福音一依馬太 10
10
1耶穌乃召十二門徒、予之權乎不潔神以逐之、又醫諸疾諸病。○ 2十二使徒之名如左、首西門稱彼得、及兄弟安得寥、西比太子雅佮及兄弟約翰、 3腓立、巴多羅買、多馬、稅吏馬太、亞利腓子雅佮、撻大、 4憤烈者西門、加略人猶大、即付耶穌者。 5耶穌遣此十二者、敕之曰、列邦之途勿往、三馬利亞之邑勿入。 6寧就以色列室之亡羊也。 7往、則宣曰、天國邇矣。 8惟醫病、起死、潔癩、逐鬼。爾惠然而受、其惠然而予。 9金、銀、銅勿備於帶、 10途間勿袋、勿二衣、勿履、勿杖、蓋工堪得其食也。 11入邑、或鄉、問孰為堪者、則居彼至出時。 12入其屋、則祈之安。 13其屋若堪、爾之和且臨之、不堪也爾之和歸諸己。 14不接爾不聽爾言者、出其屋其邑、拂走足塵 15我誠告爾、當鞫日、所多馬、蛾摩拉地、較斯邑其尤易受也。○ 16視我遣爾似羊在狼中、故爾其為智如蛇、馴如鴿。 17惟謹防若人、蓋將付爾於公會、鞭爾於會堂、 18且爾亦將為我故、見曳於侯王前、為證於眾、及列邦人 19惟付爾之時、勿慮何以言、何所言、時刻至、將予爾以何言也。 20蓋非爾自言、乃爾父之神在爾衷言者也。 21兄弟將付兄弟於死、父之於子亦然。子女將起叛父母而死之。 22而爾因我名將見惡於眾。惟至終能忍者將得救也。 23此邑窘逐爾、則逃彼邑、我誠告爾、以色列諸邑、爾決未將就、而人子至矣。○ 24徒不踰師、僕不踰主。 25徒如師、僕如主、足矣。設有呼家主為別西卜、況其家人乎。 26故勿懼之、蓋未有掩而不啟、隱而不知。 27我於暗中告爾者、其言之於光、爾聞於耳者、宣之於屋上。 28殺身而不能殺魂者、勿懼、寧懼能滅身及魂於釁暗谷者。 29二雀非一分銀賣乎、然非爾父、其一不隕地。 30而爾髮亦盡見數。 31故勿懼、爾比多雀尤貴也。 32是以凡認我於人前、我亦將認之於我在天之父前。 33若非我於人前、我亦將非之於我在天之父前。○ 34勿意我來投和於地、我來非以投和、乃刃耳 35蓋我來俾男疏其父、女疏其母、婦疏其姑 36而人之仇敵、即已之家人矣。 37好父母過於我者、不堪乎我也、好子女過於我者、不堪乎我也。 38不取己之十字架、而從我後者、亦不堪乎我也。 39得其魂者將喪之、為我故而喪魂者將得之。○ 40接爾者即接我、接我者即接遣我者也。 41入先知名而接先知者、將受先知之賞、入義人名而接義人者、將受義人之賞。 42若入門徒名、第以杯水飲此小子之一者、我誠告爾、彼決不將失其賞也。○
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the Chinese Wenli New Testament (1897) by John Chalmers (1822-1899) and Martin Schaub (1850-1900). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.