Dommerne bok 13
13
Herrens Engel og Samsons fødsel
1 #
2,11; 1 Sam 12,9 Igjen gjorde Israel det som var ondt i Herrens øyne, og Herren overga dem i filisternes hånd i 40 år.
2Det var en mann fra Sora, fra danittenes slekt, som het Manoah. Hans kone var ufruktbar og hadde aldri født barn.
3 #
6,12
Herrens Engel viste seg for kvinnen og sa til henne: «Se, du er ufruktbar og har aldri født barn. Men du skal bli med barn og føde en sønn.
4Derfor skal du vokte deg nøye så du ikke drikker vin eller sterk drikk og ikke spiser noe urent.
5For se, du skal bli med barn og føde en sønn. Det skal ikke komme rakekniv på hans hode, for barnet skal være en Guds nasireer#13,5 16,7; 1 Mos 49,26; 4 Mos 6,1f; 5 Mos 33,16 fra mors liv av. Han skal begynne å frelse Israel fra filisternes hånd.»
6 #
Matt 28,3
Så kom kvinnen og fortalte dette til sin mann, og hun sa: «En Guds Mann kom til meg, og Hans skikkelse var som Guds Engels skikkelse, meget fryktinngytende. Men jeg spurte Ham ikke hvor Han kom fra, og Han fortalte meg ikke sitt navn.
7Han sa til meg: ‘Se, du skal bli med barn og føde en sønn. Nå skal du ikke drikke vin eller sterk drikk, og ikke spise noe urent. For barnet skal være en Guds nasireer fra mors liv til den dagen han dør.’»
8Da ba Manoah til Herren og sa: «Min Herre, jeg ber Deg, la den Guds Mann som Du sendte, komme til oss igjen og lære oss hva vi skal gjøre for gutten som skal bli født.»
9Gud hørte på Manoahs røst, og Guds Engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute på marken. Men hennes mann Manoah var ikke sammen med henne.
10Da skyndte kvinnen seg og løp av sted og fortalte det til sin mann, og hun sa til ham: «Se, Mannen som kom til meg forleden dag, har nettopp vist seg for meg.»
11Da reiste Manoah seg opp og fulgte etter sin kone. Da han kom til Mannen, sa han til Ham: «Er Du Mannen som talte til denne kvinnen?» Han sa: «Det er Jeg.»
12Manoah sa: «La nå Dine ord gå i oppfyllelse! Hva skal guttens oppgave og gjerning være?»
13Da sa Herrens Engel til Manoah: «Alt det Jeg sa til kvinnen, må hun gjøre.
14Ikke noe som kommer fra vintreet, må hun spise, verken vin eller sterk drikk må hun drikke, og ikke noe urent må hun spise. Alt det Jeg bød henne, må hun gjøre.»
15 #
1 Mos 18,5
Da sa Manoah til Herrens Engel: «Jeg ber Deg, la oss få holde Deg igjen her en stund, så skal vi lage i stand et kje for Deg.»
16Herrens Engel sa til Manoah: «Selv om du holder Meg igjen her, vil Jeg ikke spise maten din. Men hvis du ofrer et brennoffer, skal du ofre det til Herren.» For Manoah forsto#13,16 hebr.: yada: kjenne, erkjenne ikke at Han var Herrens Engel.
17Da sa Manoah til Herrens Engel: «Hva er Ditt navn? Når Dine ord går i oppfyllelse, vil vi gjerne vise Deg ære.»
18 #
1 Mos 32,29; Jes 9,6 Herrens Engel sa til ham: «Hvorfor spør du om Mitt navn? For se, det er forunderlig.»
19Så tok Manoah kjeet sammen med grødeofferet og ofret det på klippen for Herren. Og Han gjorde et under mens Manoah og hans kone så på.
20 #
Esek 1,28
Idet ildsluen steg opp mot himmelen fra alteret, skjedde det: Herrens Engel for opp i ildsluen fra alteret mens Manoah og hans kone så på, og de falt med ansiktet mot jorden.
21 #
6,22 Herrens Engel viste seg ikke mer for Manoah og hans kone. Da forsto#13,21 hebr.: av yada: kjente Manoah at Han var Herrens Engel.
22 #
5 Mos 5,26
Manoah sa til sin kone: «Vi må sannelig dø, for vi har sett Gud.»
23Men hans kone sa til ham: «Hvis Herren hadde behag i å drepe oss, ville Han ikke tatt imot brennofferet og grødeofferet fra vår hånd. Han hadde heller ikke vist oss alt dette, og Han ville ikke ha latt oss høre alt dette denne gangen.»
24Så fødte kvinnen en sønn og ga ham navnet Samson. Gutten vokste opp, og Herren velsignet ham.
25Ved Mahaneh-Dan#13,25 bokst.: Dans leir (sml. 18,12), mellom Sora og Esjta’ol, var det Herrens Ånd begynte å føre ham.
Currently Selected:
Dommerne bok 13: BGO
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bibelen Guds Ord – revidert 2017 utgave © Hermon Forlag AS / Bibelforlaget, 2017.
Dommerne bok 13
13
Herrens Engel og Samsons fødsel
1 #
2,11; 1 Sam 12,9 Igjen gjorde Israel det som var ondt i Herrens øyne, og Herren overga dem i filisternes hånd i 40 år.
2Det var en mann fra Sora, fra danittenes slekt, som het Manoah. Hans kone var ufruktbar og hadde aldri født barn.
3 #
6,12
Herrens Engel viste seg for kvinnen og sa til henne: «Se, du er ufruktbar og har aldri født barn. Men du skal bli med barn og føde en sønn.
4Derfor skal du vokte deg nøye så du ikke drikker vin eller sterk drikk og ikke spiser noe urent.
5For se, du skal bli med barn og føde en sønn. Det skal ikke komme rakekniv på hans hode, for barnet skal være en Guds nasireer#13,5 16,7; 1 Mos 49,26; 4 Mos 6,1f; 5 Mos 33,16 fra mors liv av. Han skal begynne å frelse Israel fra filisternes hånd.»
6 #
Matt 28,3
Så kom kvinnen og fortalte dette til sin mann, og hun sa: «En Guds Mann kom til meg, og Hans skikkelse var som Guds Engels skikkelse, meget fryktinngytende. Men jeg spurte Ham ikke hvor Han kom fra, og Han fortalte meg ikke sitt navn.
7Han sa til meg: ‘Se, du skal bli med barn og føde en sønn. Nå skal du ikke drikke vin eller sterk drikk, og ikke spise noe urent. For barnet skal være en Guds nasireer fra mors liv til den dagen han dør.’»
8Da ba Manoah til Herren og sa: «Min Herre, jeg ber Deg, la den Guds Mann som Du sendte, komme til oss igjen og lære oss hva vi skal gjøre for gutten som skal bli født.»
9Gud hørte på Manoahs røst, og Guds Engel kom igjen til kvinnen mens hun satt ute på marken. Men hennes mann Manoah var ikke sammen med henne.
10Da skyndte kvinnen seg og løp av sted og fortalte det til sin mann, og hun sa til ham: «Se, Mannen som kom til meg forleden dag, har nettopp vist seg for meg.»
11Da reiste Manoah seg opp og fulgte etter sin kone. Da han kom til Mannen, sa han til Ham: «Er Du Mannen som talte til denne kvinnen?» Han sa: «Det er Jeg.»
12Manoah sa: «La nå Dine ord gå i oppfyllelse! Hva skal guttens oppgave og gjerning være?»
13Da sa Herrens Engel til Manoah: «Alt det Jeg sa til kvinnen, må hun gjøre.
14Ikke noe som kommer fra vintreet, må hun spise, verken vin eller sterk drikk må hun drikke, og ikke noe urent må hun spise. Alt det Jeg bød henne, må hun gjøre.»
15 #
1 Mos 18,5
Da sa Manoah til Herrens Engel: «Jeg ber Deg, la oss få holde Deg igjen her en stund, så skal vi lage i stand et kje for Deg.»
16Herrens Engel sa til Manoah: «Selv om du holder Meg igjen her, vil Jeg ikke spise maten din. Men hvis du ofrer et brennoffer, skal du ofre det til Herren.» For Manoah forsto#13,16 hebr.: yada: kjenne, erkjenne ikke at Han var Herrens Engel.
17Da sa Manoah til Herrens Engel: «Hva er Ditt navn? Når Dine ord går i oppfyllelse, vil vi gjerne vise Deg ære.»
18 #
1 Mos 32,29; Jes 9,6 Herrens Engel sa til ham: «Hvorfor spør du om Mitt navn? For se, det er forunderlig.»
19Så tok Manoah kjeet sammen med grødeofferet og ofret det på klippen for Herren. Og Han gjorde et under mens Manoah og hans kone så på.
20 #
Esek 1,28
Idet ildsluen steg opp mot himmelen fra alteret, skjedde det: Herrens Engel for opp i ildsluen fra alteret mens Manoah og hans kone så på, og de falt med ansiktet mot jorden.
21 #
6,22 Herrens Engel viste seg ikke mer for Manoah og hans kone. Da forsto#13,21 hebr.: av yada: kjente Manoah at Han var Herrens Engel.
22 #
5 Mos 5,26
Manoah sa til sin kone: «Vi må sannelig dø, for vi har sett Gud.»
23Men hans kone sa til ham: «Hvis Herren hadde behag i å drepe oss, ville Han ikke tatt imot brennofferet og grødeofferet fra vår hånd. Han hadde heller ikke vist oss alt dette, og Han ville ikke ha latt oss høre alt dette denne gangen.»
24Så fødte kvinnen en sønn og ga ham navnet Samson. Gutten vokste opp, og Herren velsignet ham.
25Ved Mahaneh-Dan#13,25 bokst.: Dans leir (sml. 18,12), mellom Sora og Esjta’ol, var det Herrens Ånd begynte å føre ham.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bibelen Guds Ord – revidert 2017 utgave © Hermon Forlag AS / Bibelforlaget, 2017.