YouVersion Logo
Search Icon

Markus’ evangelium 6

6
Jesus blir forkastet i Nasaret
1 # Matt 13,54f; Luk 4,16f Så gikk Han ut derfra og kom til sine egne hjemtrakter, og disiplene fulgte med Ham.
2 # Matt 7,28; Joh 6,42 Da sabbaten kom, tok Han til å undervise i synagogen. Mange som hørte Ham, ble forundret og sa: «Hvor har Han dette fra? Og hva slags visdom er gitt Ham, som gjør at slike mektige gjerninger blir utført ved Hans hender?
3 # [Matt 11,6] Er ikke dette tømmermannen, Marias Sønn, og bror til Jakob, Joses, Judas og Simon? Og er ikke Hans søstre her blant oss?» Og de tok anstøt av Ham.
4Men Jesus sa til dem: «En profet er ikke uten ære noe annet sted enn på sitt hjemsted, blant sine slektninger og i sitt hjem.»
5 # 1 Mos 19,22; 32,25 Han kunne ikke gjøre noen mektig gjerning der, bortsett fra at Han la hendene sine på noen få syke og helbredet dem.
6 # Matt 9,35f Han undret seg over deres vantro, og så gikk Han til landsbyene i området og underviste.
Utsendelsen av de tolv
7 # [Fork 4,9–10] Han kalte nå de tolv til seg og begynte å sende dem ut to og to, og Han ga dem autoritet over de urene åndene.
8 # 3,13f; Matt 10,1f; Luk 9,1f Han forbød dem å ta med seg noe på reisen, bortsett fra en stav – ingen veske, ikke brød, ikke mynter i pengebeltene.
9 # [Ef 6,15] De fikk gå med sandaler, men ikke ta på seg to kjortler.
10Han sa også til dem: «I det huset dere tar inn, skal dere bli til dere drar videre fra det stedet.
11 Dersom noen ikke vil ta imot dere eller høre på dere: Når dere drar derfra, rist da av støvet under føttene deres som et vitnesbyrd mot dem. # 6,11 UN utelater resten av verset Sannelig sier Jeg dere, det skal bli lettere for Sodoma og Gomorra på dommens dag enn for den byen!»
12Så gikk de ut og forkynte at folk skulle omvende seg.
13 # Jak 5,14f De drev ut mange demoner og mange som var syke, salvet de med olje og helbredet dem.
Døperen Johannes blir halshogd
14 # Matt 14,1f; Luk 9,7f Nå fikk også kong Herodes høre om Jesus, for Hans navn var blitt godt kjent. Og han sa: «Døperen Johannes er oppreist fra de døde. Derfor virker disse kreftene i ham.»
15 # Matt 16,14; 21,11; Luk 24,19; Joh 4,19 Andre sa: «Det er Elia.» Og andre sa: «Det er Profeten eller#6,15 UN og F-tekst utelater: eller en som er lik en av profetene.»
16Men da Herodes hørte det, sa han: «Dette er Johannes som jeg halshogde. Han er blitt oppreist fra de døde!»
17For Herodes hadde selv sendt bud med befaling om å pågripe Johannes. Han fikk ham lenket i fengselet på grunn av Herodias, hans bror Filips kone. For han hadde giftet seg med henne.
18 # 3 Mos 18,16; 20,21 Johannes hadde sagt til Herodes: «Du har ingen lovlig rett til å ha din brors kone.»
19Derfor hadde Herodias imot#6,19 bar nag til ham og ville gjerne få ham drept, men hun klarte ikke å få gjennomført det.
20 # Matt 14,5; 21,26 Grunnen til det var at Herodes fryktet Johannes, for han visste at han var en rettferdig og hellig mann, og han beskyttet ham. Når han hørte ham, ble han svært urolig#6,20 gjorde mange ting, men hørte likevel gjerne på ham.
21Så kom en passende dag: På sin fødselsdag holdt Herodes et selskap for sine stormenn, de høye offiserene og de ledende menn i Galilea.
22Da Herodias’ datter kom inn og danset, ble Herodes og dem som satt sammen med ham, så betatt at kongen sa til piken: «Be meg om hva du vil, og jeg skal gi deg det.»
23 # Est 5,3.6; 7,2 Han sverget også for henne: «Hva enn du ber om, vil jeg gi deg, inntil halve kongeriket.;
24Så gikk hun ut og sa til sin mor: «Hva skal jeg be om?» Moren svarte: «Døperen Johannes’ hode!»
25Straks skyndte hun seg inn til kongen og sa: «Jeg vil at du nå med én gang skal gi meg døperen Johannes’ hode på et fat.»
26Kongen ble dypt bedrøvet. Men likevel, på grunn av edene sine og dem som satt sammen med ham, ville han ikke avvise henne.
27Kongen sendte straks en soldat av sted og bød at hodet hans skulle bæres inn. Og soldaten gikk og halshogde ham i fengselet,
28bar hodet hans inn på et fat og ga det til piken. Og piken ga det til sin mor.
29 # 1 Kong 13,29–30 Da disiplene hans hørte dette, kom de og hentet liket og la det i en grav.
Jesus metter de fem tusen
30 # Luk 9,10 Apostlene samlet seg da hos Jesus og fortalte Ham alt, både det de hadde gjort og det de hadde undervist.
31 # Matt 14,13f Han sa til dem: «Kom og vær for dere selv på et øde sted, og hvil dere litt!» For mange kom og gikk, og de fikk ikke engang anledning til å spise.
32 # Luk 9,10f Så dro de av sted med båt til et øde sted for å være alene.
33 # Joh 6,1f [Kol 1,6] Men folkeskarene#6,33 UN og F-tekst: de så dem dra, og mange kjente Ham og løp dit til fots fra alle byene. Folket kom fram før dem og samlet seg for å møte Jesus.
34 # Matt 9,36; 14,14 Da Jesus var kommet fram, så Han en stor folkemengde. Han viste dyp medlidenhet med dem, for de var som sauer som ikke har hyrde. Så begynte Han å lære dem mange ting.
35 # Matt 14,15 Siden det allerede var sent på dag, kom disiplene Hans til Ham og sa: «Dette er et øde sted, og det er alt blitt sent.
36Send folket av sted, så de kan gå inn i bygdene og landsbyene her omkring og kjøpe seg brød.#6,36 UN: noe å spise, og utelater resten av verset For de har ikke noe å spise.»
37 # 2 Kong 4,43 Men Han svarte dem: «Dere skal gi dem noe å spise.» De spurte Ham: «Skal vi gå og kjøpe brød for 200 denarer og gi dem å spise?»
38 # Joh 6,9 Han sa til dem: «Hvor mange brød har dere? Gå og se!» Og da de hadde funnet det ut, sa de: «Fem, og to fisker.»
39 # Matt 15,35 Da ba Han dem om å få alle til å sette seg i grupper på det grønne gresset.
40Så satte de seg ned flokk ved flokk, noen på 100 og noen på 50.
41Da Han hadde tatt de fem brødene og de to fiskene, så Han opp mot himmelen, velsignet og brøt brødene og ga dem til sine disipler for at de skulle dele ut til folket. De to fiskene delte Han mellom dem alle.
42Så fikk de alle spise, og de ble mette.
43De samlet inn tolv kurver fulle av restene fra brødet og fisken.
44De som hadde spist av brødet, var omkring#6,44 UN og F-tekst utelater: omkring 5000 menn.
Jesus går på sjøen
45 # Matt 14,22f Med det samme beordret Han sine disipler til å gå i båten og dra i forveien til den andre siden, til Betsaida, mens Han sendte folkemengden av sted.
46 # Luk 5,16; Joh 6,15f Da Han hadde tatt avskjed med dem, gikk Han opp i fjellet for å be.
47Da kvelden kom, var båten midt ute på sjøen, og Han var alene på land.
48 # Luk 24,28 Han så at de strevde med å ro, for de hadde motvind. Omkring den fjerde nattevakt kom Han til dem, gående på sjøen, og skulle til å gå forbi dem.
49Da de så Ham gå på sjøen, trodde de at det var et spøkelse, og de skrek opp,
50for alle så Ham og ble skrekkslagne. Men Han talte straks med dem og sa: «Vær ved godt mot! Det er Jeg#6,50 gresk: ego eimi: «Jeg er», Herrens navn, se 2 Mos 3,14. Vær ikke redde!»
51Så gikk Han opp i båten til dem, og vinden la seg. De ble helt fra seg av forskrekkelse og slått av undring.
52 # 3,5; 8,17–18 De hadde nemlig ikke forstått det med brødene, for deres hjerter var blitt harde.
Mange rører ved Ham og blir friske
53 # Matt 14,34–36 Da de hadde krysset sjøen, kom de til Gennesaretlandet og kastet anker der.
54Da de kom ut av båten, kjente folket#6,54 de Ham fort igjen.
55De sprang omkring i hele området og begynte å bære de syke på senger til de stedene de hørte at Han var.
56 # 4 Mos 15,38–39; Matt 9,20 Hvor Han enn kom, til landsbyer, byer eller bygder, la de sine syke på torgene og tryglet Ham om at de måtte få røre ved kanten av kappen Hans. Og enhver som rørte ved Ham, ble helbredet.

Currently Selected:

Markus’ evangelium 6: BGO

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in