路加福音 15
15
1眾稅吏與罪人近耶穌、欲聽起訓、 2法利賽人及士子怨耶穌曰、彼接納罪人、而與之共食焉、 3耶穌遂設譬曰、 4爾中誰有百羊、而失其一、不暫離九十九羊於野、而追其所失之羊、至於得乎、 5得之、則喜、負之於肩、 6歸至家中、則會其友鄰、曰、可與我同樂、蓋我所失之羊已得矣、 7耶穌曰、我告爾、有一罪人悔改、則在天為之有喜、較為九十九不須悔改之義人、有喜更大也、○ 8或婦、有銀錢十、而失其一、豈不燃燈掃室、勤求至於得乎、 9得之、則會其友鄰、曰、可與我同樂、蓋我所失之銀錢已得矣、 10我告爾、有一罪人悔改、則在上帝使者前、亦有喜也、○ 11耶穌又曰、或有二子、 12其次子向父曰、請父以我所當得之業賜我、其父遂以產分與之、 13後未幾日、次子收拾其所有者、往遊遠方、在彼毫無節度、浪費其業、 14盡耗一切、其地大饑、彼始覺窮困、 15遂往投其地一人、其人遣之於田牧豬、 16欲以豬所食之豆莢充腹、無人以食物與之也、 17既而省悟、則曰、我父有多傭人、其糧有餘、我乃飢而死乎、 18我必起、而歸我父、向之曰、父乎、我獲罪於天、及於父前、 19今而後、我不配稱為爾子、請視我如爾傭人之一也、 20於是、起而歸、相去尚遠、父見之、且憫之、又趨前、抱其頸而接吻焉、 21子曰、父乎、我獲罪於天、及於父前、今而後、不配稱為爾子矣、 22父命僕曰、取至美之服衣之、以環加於其指、以履加於其足、 23且牽肥犢宰之、我等可食而樂矣、 24蓋此子死而復生、失而又得也、其父與眾同樂、○ 25時、長子在田歸、而離屋不遠、聞吹彈歌舞之音、 26遂召一僕來、問其故、 27僕曰、爾弟歸、爾父因其無恙而復得之、故宰肥犢、 28長子遂怒、而不肯入、父出勸之、 29長子曰、我事父多年、從未違命、父未以一羔賜我、使我與友同樂、 30惟此子宿娼接妓、盡耗父業、及至、則為之宰肥犢也、 31父曰、子、爾常偕我、我所有者皆為爾有、 32我等宜欣喜歡樂、蓋爾弟死而復生、失而又得矣、
Currently Selected:
路加福音 15: 楊格非文理譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
路加福音 15
15
1眾稅吏與罪人近耶穌、欲聽起訓、 2法利賽人及士子怨耶穌曰、彼接納罪人、而與之共食焉、 3耶穌遂設譬曰、 4爾中誰有百羊、而失其一、不暫離九十九羊於野、而追其所失之羊、至於得乎、 5得之、則喜、負之於肩、 6歸至家中、則會其友鄰、曰、可與我同樂、蓋我所失之羊已得矣、 7耶穌曰、我告爾、有一罪人悔改、則在天為之有喜、較為九十九不須悔改之義人、有喜更大也、○ 8或婦、有銀錢十、而失其一、豈不燃燈掃室、勤求至於得乎、 9得之、則會其友鄰、曰、可與我同樂、蓋我所失之銀錢已得矣、 10我告爾、有一罪人悔改、則在上帝使者前、亦有喜也、○ 11耶穌又曰、或有二子、 12其次子向父曰、請父以我所當得之業賜我、其父遂以產分與之、 13後未幾日、次子收拾其所有者、往遊遠方、在彼毫無節度、浪費其業、 14盡耗一切、其地大饑、彼始覺窮困、 15遂往投其地一人、其人遣之於田牧豬、 16欲以豬所食之豆莢充腹、無人以食物與之也、 17既而省悟、則曰、我父有多傭人、其糧有餘、我乃飢而死乎、 18我必起、而歸我父、向之曰、父乎、我獲罪於天、及於父前、 19今而後、我不配稱為爾子、請視我如爾傭人之一也、 20於是、起而歸、相去尚遠、父見之、且憫之、又趨前、抱其頸而接吻焉、 21子曰、父乎、我獲罪於天、及於父前、今而後、不配稱為爾子矣、 22父命僕曰、取至美之服衣之、以環加於其指、以履加於其足、 23且牽肥犢宰之、我等可食而樂矣、 24蓋此子死而復生、失而又得也、其父與眾同樂、○ 25時、長子在田歸、而離屋不遠、聞吹彈歌舞之音、 26遂召一僕來、問其故、 27僕曰、爾弟歸、爾父因其無恙而復得之、故宰肥犢、 28長子遂怒、而不肯入、父出勸之、 29長子曰、我事父多年、從未違命、父未以一羔賜我、使我與友同樂、 30惟此子宿娼接妓、盡耗父業、及至、則為之宰肥犢也、 31父曰、子、爾常偕我、我所有者皆為爾有、 32我等宜欣喜歡樂、蓋爾弟死而復生、失而又得矣、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.