Wagalatia 5
5
1*Kirist̯o kahuweka huru hupate kutsaishi dza wahumwa. D̯ubva ni musumame urembo, na mutseishi dza wahumwa kawii.
Wakirist̯o nawatsehinywa kwa dzambo ḍya kuuḅa Sharia
2T̯anisikiiyani! Mimi Paulo nyakumwambiani hivi: Ikiwa kwamba mudzingiza kuhinywani ili Muungu apate kumuhwaa kuwa wahachi, ḅasi kwenu, Kirist̯o kafwa ḅasi. 3Nyakuvimwambiani kawii, kwamba, kula adzeedzingiza kuhinywani anamala kuiuḅa hi *Sharia yonse ya Kiyahud̯i. 4Yuḍejwonse kahi yenu eyenatsaka kuwa muhachi usoni kwa Muungu kwa kuuḅa Sharia ya Kiyahud̯i, huyo kesakuvunza uharia wakwe na Kirist̯o, kesakudzit̯anya na t̯ei ya Muungu. 5Ela aswi, huyu Ruhu anahupfa uhakika wa kwamba Muungu anahuhwaa kuwa wahachi kwa dzambo ḍya faro yehu kwa Kirist̯o. 6Koro kuzimuni mwa Kirist̯o Yesu, kuhinywa ambu kutsahinywa kwa muntu ntaku maana yaḍeyonse. Cha mud̯a ni serefano yehu kwa Kirist̯o iyonaonekana kuchiiya na kwa haya matsako hwiyonayo.
7Dzaambia mwikyenda ureembo! Ayu adziyeakimunjia na kahi akimuhendeza muiyatse hi njia ya hachi ni ga? 8Nina hakika hivi ntamukuvihendezwa ni Muungu, koro ndiye amuhaniye. 9Dza hiviḍe vya hamira kachuchu t̯u ivyonaweza kufurisha mukahe muzima, ndivyo vya kauwo kamodza t̯u ka nsuwe kevyonaweza kwaarya wantu wenji na wenji. 10Ela hat̯a vivyo, kwa dzambo ḍya uharia wehu kuzimuni mwa Ḅwana, nina uhakika kwamba ntamuwezi kuwa na mat̯aro garagara na haya yangu. Na huyu muntu eyekumwaaryani, hat̯a akiwa muntu ga, Muungu anamuhukumu t̯u. 11Wandugu zangu, t̯ambere mimi nindeewa kusumwiiyani kwamba wantu ni had̯i wahinywe, sindeewa kukuntiswani d̯ina. Koro t̯ambere nindeewa kusumwiiyani hayo hayo ḅad̯ala ya kusumwiiya dzuu ya kufwa kwa Kirist̯o muhini mwa mpatsa, nindeewa sikuwatsowea hawa Wayahud̯i. 12Silani hawa wantu weokumujumwiiyani fuḍyo ya kumuhinya mwiso wadzishashale wao!
Ishini maisha ya kuyongojwa ni Ruhu jwa Muungu
13Nywinywi, wandugu, muhanwa mupate kuishi maisha ya wantu weo huru. Ela hu huu uhuru nautseewa kipfangizo cha kuyatsa t̯amaa zenu za kimwii zimut̯awale. Ishinu humikianani na matsako, 14koro Sharia yonse isumamijwa ni hi amuri yambiyeyo, “Mutsake mwenziwo dza udzitsakiyevyo mwenye.” 15Mukikaiya kuumana na kuḅaana-ḅaana dza binensa, manyani, ambu sivyo munakwisana nywinywi na nywinywi.
16Nichokumwambiani ni kwamba, mwenendo wenu unamala kuyongojwa ni huyu Ruhu jwa Muungu, na ndipfo ntamuwezi kut̯imiza t̯amaa zenu za kimwii. 17Koro hivi vya hizi t̯amaa zehu za kimwii zivyonahwambia sivyo vya huyu Ruhu evyonatsaka. Na hivi vya huyu Ruhu evyonatsaka sivyo vya hizi t̯amaa zehu za kimwii zivyonahwambia. Hizi nguvu zombii zakupfinganani, hat̯a ntamuwezi kuhenda hiviḍe mwivyonatsaka kuhenda. 18D̯ubva, ikiwa kwamba huyu Ruhu kakumuyongowani, ntamukwaa nsii ya Sharia.
19Mahendo ya muntu eyenauḅa t̯amaa zakwe za kimwii ntayafitsike. Haya ni dza uḅari, mahendo machafu, na t̯amaa nzuka nzuka za kimwii, 20pfamodza na kuyomba miungu ya nsuwe, tsawi, kukevana, kuheha, kuoneana wivu, ngoro, kudzikuzya na umimi, na mahendo ya kuḅaikana na kudzigijanisa vit̯aro vit̯aro, 21na kufwiyana ḍea, pfamodza na kuruma na jila za kuhenda mambo mazuka mazuka mahupfu ya kilumwengu na mambo yangine dza haya. Nyakumwambiani, dza nivyomwambia d̯ura, kwamba, hawaḍe weonahenda mambo dza haya haya ntawawezi kuupfokea Uhaju wa Muungu.
22Ela huyu Ruhu anavyaza myojoni mwa wantu haya mambo haya: matsako, tsekea, naghea, kuit̯isa, ubalicha, wema, kuhikizika, 23umpowe na kudzimiza. Ntaku Sharia iyonayadziza haya haya mambo. 24Hawaḍe weo wa Kirist̯o Yesu waupfatsika untu wao muzuka wa kibenaad̯amu pfamodza na hamuze na t̯amaaze nzuka nzuka. 25Na kwa dzambo ḍya kwamba huyu Ruhu kahupfa maisha mapfya, nahumuyatse ahuyongowe. 26Nahutseewa wantu wa kudziona, wa kuchichibvana ambu wa kufwiyana ḍea.
Currently Selected:
Wagalatia 5: pkb
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2004, Bible Translation and Literacy
Wagalatia 5
5
1*Kirist̯o kahuweka huru hupate kutsaishi dza wahumwa. D̯ubva ni musumame urembo, na mutseishi dza wahumwa kawii.
Wakirist̯o nawatsehinywa kwa dzambo ḍya kuuḅa Sharia
2T̯anisikiiyani! Mimi Paulo nyakumwambiani hivi: Ikiwa kwamba mudzingiza kuhinywani ili Muungu apate kumuhwaa kuwa wahachi, ḅasi kwenu, Kirist̯o kafwa ḅasi. 3Nyakuvimwambiani kawii, kwamba, kula adzeedzingiza kuhinywani anamala kuiuḅa hi *Sharia yonse ya Kiyahud̯i. 4Yuḍejwonse kahi yenu eyenatsaka kuwa muhachi usoni kwa Muungu kwa kuuḅa Sharia ya Kiyahud̯i, huyo kesakuvunza uharia wakwe na Kirist̯o, kesakudzit̯anya na t̯ei ya Muungu. 5Ela aswi, huyu Ruhu anahupfa uhakika wa kwamba Muungu anahuhwaa kuwa wahachi kwa dzambo ḍya faro yehu kwa Kirist̯o. 6Koro kuzimuni mwa Kirist̯o Yesu, kuhinywa ambu kutsahinywa kwa muntu ntaku maana yaḍeyonse. Cha mud̯a ni serefano yehu kwa Kirist̯o iyonaonekana kuchiiya na kwa haya matsako hwiyonayo.
7Dzaambia mwikyenda ureembo! Ayu adziyeakimunjia na kahi akimuhendeza muiyatse hi njia ya hachi ni ga? 8Nina hakika hivi ntamukuvihendezwa ni Muungu, koro ndiye amuhaniye. 9Dza hiviḍe vya hamira kachuchu t̯u ivyonaweza kufurisha mukahe muzima, ndivyo vya kauwo kamodza t̯u ka nsuwe kevyonaweza kwaarya wantu wenji na wenji. 10Ela hat̯a vivyo, kwa dzambo ḍya uharia wehu kuzimuni mwa Ḅwana, nina uhakika kwamba ntamuwezi kuwa na mat̯aro garagara na haya yangu. Na huyu muntu eyekumwaaryani, hat̯a akiwa muntu ga, Muungu anamuhukumu t̯u. 11Wandugu zangu, t̯ambere mimi nindeewa kusumwiiyani kwamba wantu ni had̯i wahinywe, sindeewa kukuntiswani d̯ina. Koro t̯ambere nindeewa kusumwiiyani hayo hayo ḅad̯ala ya kusumwiiya dzuu ya kufwa kwa Kirist̯o muhini mwa mpatsa, nindeewa sikuwatsowea hawa Wayahud̯i. 12Silani hawa wantu weokumujumwiiyani fuḍyo ya kumuhinya mwiso wadzishashale wao!
Ishini maisha ya kuyongojwa ni Ruhu jwa Muungu
13Nywinywi, wandugu, muhanwa mupate kuishi maisha ya wantu weo huru. Ela hu huu uhuru nautseewa kipfangizo cha kuyatsa t̯amaa zenu za kimwii zimut̯awale. Ishinu humikianani na matsako, 14koro Sharia yonse isumamijwa ni hi amuri yambiyeyo, “Mutsake mwenziwo dza udzitsakiyevyo mwenye.” 15Mukikaiya kuumana na kuḅaana-ḅaana dza binensa, manyani, ambu sivyo munakwisana nywinywi na nywinywi.
16Nichokumwambiani ni kwamba, mwenendo wenu unamala kuyongojwa ni huyu Ruhu jwa Muungu, na ndipfo ntamuwezi kut̯imiza t̯amaa zenu za kimwii. 17Koro hivi vya hizi t̯amaa zehu za kimwii zivyonahwambia sivyo vya huyu Ruhu evyonatsaka. Na hivi vya huyu Ruhu evyonatsaka sivyo vya hizi t̯amaa zehu za kimwii zivyonahwambia. Hizi nguvu zombii zakupfinganani, hat̯a ntamuwezi kuhenda hiviḍe mwivyonatsaka kuhenda. 18D̯ubva, ikiwa kwamba huyu Ruhu kakumuyongowani, ntamukwaa nsii ya Sharia.
19Mahendo ya muntu eyenauḅa t̯amaa zakwe za kimwii ntayafitsike. Haya ni dza uḅari, mahendo machafu, na t̯amaa nzuka nzuka za kimwii, 20pfamodza na kuyomba miungu ya nsuwe, tsawi, kukevana, kuheha, kuoneana wivu, ngoro, kudzikuzya na umimi, na mahendo ya kuḅaikana na kudzigijanisa vit̯aro vit̯aro, 21na kufwiyana ḍea, pfamodza na kuruma na jila za kuhenda mambo mazuka mazuka mahupfu ya kilumwengu na mambo yangine dza haya. Nyakumwambiani, dza nivyomwambia d̯ura, kwamba, hawaḍe weonahenda mambo dza haya haya ntawawezi kuupfokea Uhaju wa Muungu.
22Ela huyu Ruhu anavyaza myojoni mwa wantu haya mambo haya: matsako, tsekea, naghea, kuit̯isa, ubalicha, wema, kuhikizika, 23umpowe na kudzimiza. Ntaku Sharia iyonayadziza haya haya mambo. 24Hawaḍe weo wa Kirist̯o Yesu waupfatsika untu wao muzuka wa kibenaad̯amu pfamodza na hamuze na t̯amaaze nzuka nzuka. 25Na kwa dzambo ḍya kwamba huyu Ruhu kahupfa maisha mapfya, nahumuyatse ahuyongowe. 26Nahutseewa wantu wa kudziona, wa kuchichibvana ambu wa kufwiyana ḍea.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2004, Bible Translation and Literacy