Genesis 21
21
Tsi' yila pañimil Isaac
1-2Lac Yum tsi' ña'ta Sara. Tsi' yʌq'ue che' bajche' tsi' wʌn sube. Sara tsa' caji' cʌntan i yalobil. Tsi' yʌq'ue Abraham ch'iton bʌ i yalobil che' ñoxix Abraham che' bajche' tsi' wʌn sube lac Yum. 3Abraham tsi' yotsʌbe i c'aba' Isaac i yalobil Sara tsa' bʌ i meq'ue. 4Abraham tsi' tsepbe i pʌchʌlel Isaac che' waxʌcp'ejlix q'uin i yalobil, che' bajche' tsi' yʌq'ue mandar Dios. 5An jo'c'al i jabilel Abraham che' bʌ tsi' yila pañimil Isaac. 6Sara tsi' yʌlʌ: Dios tsi' yʌc'ʌyon ti tijicña bʌ tse'ñal cha'an wen tijicñayon. Pejtel mu' bʌ i yubiñob mi' cajelob ti tse'ñal cha'an tijicñayob, che'en. 7Tsi' yʌlʌ: Ma'anic majch tsi' ña'ta mi mux caj j cʌntan calobil. Tsa cʌq'ue c ñoxi'al ch'iton bʌ i yalobil che' ñoxix, che'en Sara.
Tsa' chojqui loq'uel Agar yic'ot Ismael
8Tsa' coli jini alʌl. Tsa' chilbenti i chu'. Abraham tsi' mele q'uin che' bʌ tsa' chilbenti i chu' Isaac. 9Sara tsi' q'uele woli ti wajal jini ch'iton bʌ i yalobil Agar. Jini Agar jiñʌch criada ch'oyol bʌ ti Egipto tsa' bʌ i yʌq'ue i yalobil Abraham. 10Sara tsi' sube Abraham: Choco loq'uel jini criada yic'ot i yalobil. I yalobil jini criada ma'anic mi caj i t'oxbentel a chubʌ'an yic'ot Isaac jini calobil, che'en. 11Wen ch'ijiyem i pusic'al Abraham cha'an c'ux tsi' yubi Ismael, come i yalobilʌch. 12Dios tsi' sube Abraham: Mach a mel a pusic'al cha'an ili ch'iton yic'ot ili criada. Mele che' bajche' tsi' subeyet Sara, come mux caj a taj a p'olbal ti Isaac. 13Mi caj c p'ojlesan i yalobil jini criada ja'el, come a p'olbalʌch, che'en. 14Ti yijc'ʌlal tsa' seb ch'ojyi Abraham. Tsi' ch'ʌmʌ waj yic'ot ja' ti pʌchi bʌ i yajñib. Tsi' yʌq'ue Agar. Tsi' yʌc'ʌ ti' quejlab. Tsi' choco majlel Agar yic'ot jini ch'iton. Agar tsa' caji ti ñumel majlel ti jochol bʌ lum i c'aba' Beerseba.
15Che' bʌ tsa' jili jini ja' am bʌ ti pʌchi, Agar tsi' yʌc'ʌ jini ch'iton ti yebal juntejc te'. 16Agar tsa' majli ti buchtʌl ti' tojel i yalobil. Che'ʌch i ñajtlel bajche' mi' c'otel i te'el jalʌjb, come tsi' yʌlʌ: Mach comic j q'uel jini ch'iton che' mi' chʌmel, che'en. Che' bʌ ya' buchul ti' tojel, tsa' caji ti uq'uel Agar. 17Dios tsi' yubibe i t'an ch'iton. I yángel Dios ti panchan tsi' pejca Agar. Tsi' sube: ¿Chuqui wola' wubin? Mach a cha'len bʌq'uen, come Dios tsi' yubibe i t'an jini ch'iton ya' ba'an. 18La' teche ch'ojyel jini ch'iton. Tijicñesʌben i pusic'al, come mi caj c p'ojlesan cha'an mi' sujtel ti colem tejclum, che'en. 19Dios tsi' cambe i wut Agar. Tsi' q'uele pozo am bʌ i yʌ'bʌnlel. Tsa' majli. Tsi' but'u ja' ti pʌchi. Tsi' yʌq'ue i jap jini ch'iton. 20-21Dios tsi' cʌnta jini ch'iton. Tsa' coli. Tsa' chumle ti jochol bʌ lum i c'aba' Parán. Che' colemix wen yujilix julbʌl ti jalʌjb. I ña' tsi' c'ajtibe i yijñam ti' lumal Egipto.
Abraham yic'ot Abimelec
22Ti ili ora Abimelec yic'ot i winic Ficol i yum soldadojob tsi' subeyob Abraham: Dios woli' coltañet ti pejtelel chuqui ma' cha'len, che'ob. 23Jini cha'an wʌle yom ma' wersa ac' a t'an cha'an ma'anic mi caj a lotiñon mi jinic calobil mi jinic c buts. Yom uts'at ma' melbeñon che' bajche' tsac melbeyet. Che' yom ma' melbeñob ja'el jini año' bʌ ti lum ya' ba' ma' jijlel, che'en. 24Abraham tsi' yʌlʌ: Mi caj c wersa ac' c t'an, che'en. 25Abraham tsi' sube Abimelec: Mach uts'atic bajche' an a winicob come tsi' chilbeyoñob c pozo am bʌ i ya'lel, che'en. 26Abimelec tsi' yʌlʌ: Mach cujilic majqui tsi' cha'le bajche' jini. Ma'anic tsa' subeyon che' bʌ tsa' ujti. Cojax to woli cubin wʌle, che'en. 27Abraham tsi' pʌyʌ tilel tiñʌme' yic'ot wacax. Tsi' yʌq'ue Abimelec. Jini cha'tiquil winicob tsi' meleyob xuc'ul bʌ t'an. 28Abraham tsi' yʌc'ʌ wuccojt xch'oc tiñʌme' ti junwejl. 29Abimelec tsi' sube Abraham: ¿Chuqui i sujmlel jini wuccojt xch'oc tiñʌme' tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti junwejl? che'en. 30Abraham tsi' yʌlʌ: Mi caj cʌq'ueñet jini wuccojt xch'oc tiñʌme' cha'an mi' yʌc' ti ña'tʌntel tsac piqui ili pozo, che'en. 31Jini cha'an tsa' otsʌbenti i c'aba' ili ajñibʌl Beerseba, come ti cha'ticlel tsi' yʌc'ʌyob i t'an. 32Tsi' meleyob xuc'ul bʌ t'an ya' ti Beerseba. Tsa' cajiyob ti majlel Abimelec yic'ot Ficol i yum soldadojob. Tsa' sujtiyob ti' lumal filisteojob. 33Abraham tsi' pʌc'ʌ cipreste' ya' ti Beerseba. Tsi' pejca lac Yum ti' c'aba', jiñʌch Dios Am bʌ ti Pejtelel Ora. 34Abraham tsa' wen jal'a ti' lumal filisteojob.
Currently Selected:
Genesis 21: CTU77
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chol de Tumbalá Bible © Bible Society of Mexico, 1977. Active Translation in Process
Genesis 21
21
Tsi' yila pañimil Isaac
1-2Lac Yum tsi' ña'ta Sara. Tsi' yʌq'ue che' bajche' tsi' wʌn sube. Sara tsa' caji' cʌntan i yalobil. Tsi' yʌq'ue Abraham ch'iton bʌ i yalobil che' ñoxix Abraham che' bajche' tsi' wʌn sube lac Yum. 3Abraham tsi' yotsʌbe i c'aba' Isaac i yalobil Sara tsa' bʌ i meq'ue. 4Abraham tsi' tsepbe i pʌchʌlel Isaac che' waxʌcp'ejlix q'uin i yalobil, che' bajche' tsi' yʌq'ue mandar Dios. 5An jo'c'al i jabilel Abraham che' bʌ tsi' yila pañimil Isaac. 6Sara tsi' yʌlʌ: Dios tsi' yʌc'ʌyon ti tijicña bʌ tse'ñal cha'an wen tijicñayon. Pejtel mu' bʌ i yubiñob mi' cajelob ti tse'ñal cha'an tijicñayob, che'en. 7Tsi' yʌlʌ: Ma'anic majch tsi' ña'ta mi mux caj j cʌntan calobil. Tsa cʌq'ue c ñoxi'al ch'iton bʌ i yalobil che' ñoxix, che'en Sara.
Tsa' chojqui loq'uel Agar yic'ot Ismael
8Tsa' coli jini alʌl. Tsa' chilbenti i chu'. Abraham tsi' mele q'uin che' bʌ tsa' chilbenti i chu' Isaac. 9Sara tsi' q'uele woli ti wajal jini ch'iton bʌ i yalobil Agar. Jini Agar jiñʌch criada ch'oyol bʌ ti Egipto tsa' bʌ i yʌq'ue i yalobil Abraham. 10Sara tsi' sube Abraham: Choco loq'uel jini criada yic'ot i yalobil. I yalobil jini criada ma'anic mi caj i t'oxbentel a chubʌ'an yic'ot Isaac jini calobil, che'en. 11Wen ch'ijiyem i pusic'al Abraham cha'an c'ux tsi' yubi Ismael, come i yalobilʌch. 12Dios tsi' sube Abraham: Mach a mel a pusic'al cha'an ili ch'iton yic'ot ili criada. Mele che' bajche' tsi' subeyet Sara, come mux caj a taj a p'olbal ti Isaac. 13Mi caj c p'ojlesan i yalobil jini criada ja'el, come a p'olbalʌch, che'en. 14Ti yijc'ʌlal tsa' seb ch'ojyi Abraham. Tsi' ch'ʌmʌ waj yic'ot ja' ti pʌchi bʌ i yajñib. Tsi' yʌq'ue Agar. Tsi' yʌc'ʌ ti' quejlab. Tsi' choco majlel Agar yic'ot jini ch'iton. Agar tsa' caji ti ñumel majlel ti jochol bʌ lum i c'aba' Beerseba.
15Che' bʌ tsa' jili jini ja' am bʌ ti pʌchi, Agar tsi' yʌc'ʌ jini ch'iton ti yebal juntejc te'. 16Agar tsa' majli ti buchtʌl ti' tojel i yalobil. Che'ʌch i ñajtlel bajche' mi' c'otel i te'el jalʌjb, come tsi' yʌlʌ: Mach comic j q'uel jini ch'iton che' mi' chʌmel, che'en. Che' bʌ ya' buchul ti' tojel, tsa' caji ti uq'uel Agar. 17Dios tsi' yubibe i t'an ch'iton. I yángel Dios ti panchan tsi' pejca Agar. Tsi' sube: ¿Chuqui wola' wubin? Mach a cha'len bʌq'uen, come Dios tsi' yubibe i t'an jini ch'iton ya' ba'an. 18La' teche ch'ojyel jini ch'iton. Tijicñesʌben i pusic'al, come mi caj c p'ojlesan cha'an mi' sujtel ti colem tejclum, che'en. 19Dios tsi' cambe i wut Agar. Tsi' q'uele pozo am bʌ i yʌ'bʌnlel. Tsa' majli. Tsi' but'u ja' ti pʌchi. Tsi' yʌq'ue i jap jini ch'iton. 20-21Dios tsi' cʌnta jini ch'iton. Tsa' coli. Tsa' chumle ti jochol bʌ lum i c'aba' Parán. Che' colemix wen yujilix julbʌl ti jalʌjb. I ña' tsi' c'ajtibe i yijñam ti' lumal Egipto.
Abraham yic'ot Abimelec
22Ti ili ora Abimelec yic'ot i winic Ficol i yum soldadojob tsi' subeyob Abraham: Dios woli' coltañet ti pejtelel chuqui ma' cha'len, che'ob. 23Jini cha'an wʌle yom ma' wersa ac' a t'an cha'an ma'anic mi caj a lotiñon mi jinic calobil mi jinic c buts. Yom uts'at ma' melbeñon che' bajche' tsac melbeyet. Che' yom ma' melbeñob ja'el jini año' bʌ ti lum ya' ba' ma' jijlel, che'en. 24Abraham tsi' yʌlʌ: Mi caj c wersa ac' c t'an, che'en. 25Abraham tsi' sube Abimelec: Mach uts'atic bajche' an a winicob come tsi' chilbeyoñob c pozo am bʌ i ya'lel, che'en. 26Abimelec tsi' yʌlʌ: Mach cujilic majqui tsi' cha'le bajche' jini. Ma'anic tsa' subeyon che' bʌ tsa' ujti. Cojax to woli cubin wʌle, che'en. 27Abraham tsi' pʌyʌ tilel tiñʌme' yic'ot wacax. Tsi' yʌq'ue Abimelec. Jini cha'tiquil winicob tsi' meleyob xuc'ul bʌ t'an. 28Abraham tsi' yʌc'ʌ wuccojt xch'oc tiñʌme' ti junwejl. 29Abimelec tsi' sube Abraham: ¿Chuqui i sujmlel jini wuccojt xch'oc tiñʌme' tsa' bʌ a wʌc'ʌ ti junwejl? che'en. 30Abraham tsi' yʌlʌ: Mi caj cʌq'ueñet jini wuccojt xch'oc tiñʌme' cha'an mi' yʌc' ti ña'tʌntel tsac piqui ili pozo, che'en. 31Jini cha'an tsa' otsʌbenti i c'aba' ili ajñibʌl Beerseba, come ti cha'ticlel tsi' yʌc'ʌyob i t'an. 32Tsi' meleyob xuc'ul bʌ t'an ya' ti Beerseba. Tsa' cajiyob ti majlel Abimelec yic'ot Ficol i yum soldadojob. Tsa' sujtiyob ti' lumal filisteojob. 33Abraham tsi' pʌc'ʌ cipreste' ya' ti Beerseba. Tsi' pejca lac Yum ti' c'aba', jiñʌch Dios Am bʌ ti Pejtelel Ora. 34Abraham tsa' wen jal'a ti' lumal filisteojob.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chol de Tumbalá Bible © Bible Society of Mexico, 1977. Active Translation in Process