Genesis 24
24
Abraham tsi' sʌclʌbe i yijñam Isaac
1Ñoxix Abraham. Cabʌl i jabilel. Lac Yum tsi' yʌq'ue i yutslel i t'an ti pejtelel chuqui tac tsi' mele. 2-3An i winic Abraham, jiñʌch ascuñʌl bʌ ti' yotot. Tsa' aq'uenti ti' wenta pejtelel i chubʌ'an Abraham. Abraham tsi' sube ili winic: Mux caj a wersa ac' a t'an ti' c'aba' lac Yum, i Diosʌch Panchan yic'ot Pañimil, cha'an ma'anic mi caj a yajcʌben i yijñam calobil ti' tojlel xch'oc bʌ i yalobilob cananeojob wʌ' ba' chumulon. 4Mux caj a majlel tic lumal ba'an c pi'ʌlob. Ya' yom ma' sajcʌben i yijñam calobil Isaac, che'en Abraham. 5Jini winic tsi' sube: Tic'ʌl mi mach yomic i tsajcañon tilel jini xch'oc wʌ' ti a lumal. ¿Yom ba mic cha' pʌy majlel a walobil ti jini lum ya' ba' ch'oyolet? che'en. 6Abraham tsi' sube jini winic: Mach yomic. Q'uele a bʌ ame a cha' pʌy majlel calobil ya'i. 7Lac Yum, jini Dios am bʌ ti panchan, tsa' bʌ i pʌyʌyon loq'uel ti' yotot c tat ya' tic lumal ba' tsa quila pañimil, jiñʌch tsa' bʌ i pejcayon, tsa' bʌ i yʌq'ueyon i t'an. Tsi' yʌlʌ: “Mi caj cʌq'uen a p'olbal ili lum”. Che' tsi' yʌlʌ Dios, che'en Abraham. Dios mi caj i choc majlel i yángel ti a tojel. Che' jini mux caj a c'ajtiben i yijñam calobil ya'i. 8Mi mach yomic i tsajcañet tilel jini xch'oc, mach a wentajix mi ma'anic mi' ts'ʌctiyel a t'an tsa' bʌ a wersa ac'ʌ, pero mach a pʌy majlel calobil ya'i, che'en Abraham. 9Jini winic tsi' wersa ac'ʌ i t'an che' bajche' tsa' subenti.
10Jini winic tsi' pʌyʌ loq'uel lujuncojt camello* i cha'an i yum. Tsi' ch'ʌmbe majlel chuqui tac tsi' choco majlel i yum cha'an i majtan i pi'ʌlob. Tsa' majli ti Mesopotamia ti jump'ejl tejclum ba' chumul Nacor. 11Tsi' yʌc'ʌ ti pʌctʌl i camello ti' ti' jini tejclum ya' ba'an jump'ejl pozo am bʌ i yʌbʌnlel. Och'ajelix q'uin. I yorajlelix che' mi' tilelob ti luch ja' x'ixicob. 12Tsi' yʌlʌ: C Yum, i Dioset c yum Abraham, coltañon ti que'tel ti ili q'uin. Pʌsben c yum Abraham i yutslel a pusic'al. 13Awilan, wa'alon ti' t'ejl ts'ajquibil bʌ ja'. Talob ti luch ja' xch'ocob chumulo' bʌ ti tejclum. 14La' ujtic che' bajche' jini: Che' mic suben juntiquil xch'oc: “Awocolic ju'san a wuc'um cha'an ma' wʌq'ueñon c jap ja'”, mi tsi' yʌlʌ: “Japʌ, la' cʌq'uen i jap a camello ja'el”, mi che'en, mux c ña'tan jiñʌch jini xch'oc tsa' bʌ a yajcʌbe a winic Isaac. Che' jini mux c ña'tan tsa'ix a pʌsbe c yum i yutslel a pusic'al. Che'ʌch tsi' pejca Dios ti oración.
15-16Che' maxto anic tsa' ujti ti oración, tsa' tili Rebeca, q'uechel i cha'an uc'um ti' quejlab. Wen i t'ojol jax, xch'oc to. Tsa' jubi tilel ba'an ts'ajquibil bʌ ja'. Tsi' but'u i yuc'um. Rebeca i yalobilʌch Betuel, i yalobil bʌ Nacor yic'ot Milca. Nacor i yijts'iñʌch Abraham. 17Jini winic tsa' majli ti ajñel cha'an mi' taje'. Tsi' yʌlʌ: Awocolic, aq'ueñon ts'ita' ja' am bʌ ti a wuc'um cha'an mic jap, che'en. 18Jini xch'oc tsi' yʌlʌ: Japʌ, c yum. Ti ora tsi' ju'sa uc'um ti' c'ʌb. Tsi' yʌq'ue i jap. 19Che' bʌ tsa' ujti i yʌq'uen i jap, jini xch'oc tsi' yʌlʌ: Mi caj c luchben ja' a camello ja'el c'ʌlʌl mi' yujtel i jap, che'en. 20Ti ora tsi' jebe jini ja' ti japo'ja'. Ajñel tsa' majli i cha' luch ja' ti pozo. Tsi' luchbe ja' pejtel i camello. 21Jini winic tsi' wen q'uele jini xch'oc. Ma'anic chuqui tsi' yʌlʌ, come maxto ña'tʌbilic i cha'an mi woli' coltan Dios ti' ye'tel.
22Che' bʌ tsa' ujti i jap ja' jini camello tac, jini winic tsi' yʌq'ue i yuya' melbil ti oro am bʌ i yalel ti yojlil siclo yic'ot cha'xojt xotc'ʌbʌl melbil ti oro am bʌ i yalel ti lujump'ejl siclo. 23Jini winic tsi' yʌlʌ: ¿Majqui a tat? Awocolic, subeñon. ¿Jochol ba i yotot a tat cha'an mic jijlel lojon? che'en. 24Jini xch'oc tsi' sube: Joñon i yalobilon Betuel, i yalobil Nacor. Tsi' yʌc'ʌyon ti pañimil Milca i yijñam, che'en. 25Jini xch'oc tsi' sube ja'el: Añʌch c cha'an lojon jam yic'ot i buc'bal camello yic'ot la' wajñib ba' mi la' jijlel, che'en. 26Jini winic tsi' ju'sa i jol. Tsi' ch'ujutesa lac Yum. 27Tsi' yʌlʌ: La' sujbic i wenlel lac Yum, i Dios c yum Abraham. Ma'anic mi' cʌy i pʌsben c yum Abraham i yutslel yic'ot i sujmlel i t'an. Che' añon ti' bijlel lac Yum tsi' pʌsbeyon tilel c bijlel c'ʌlʌl tsi' pʌyʌyon julel ti' yotot i pi'ʌlob c yum, che'en.
28Ti ajñel tsa' majli jini xch'oc i sub chuqui tsa' ujti. Tsi' laj subeyob jini año bʌ ti' yotot i ña'. 29-30An i yʌscun Rebeca, i c'aba' Labán. Che' bʌ tsi' q'uele jini uya'ʌl yic'ot xotol tac bʌ am bʌ ti' c'ʌb i yijts'in, che' bʌ tsi' yubi chuqui tsi' yʌlʌ jini winic, ti ajñel tsa' majli Labán ti pozo cha'an mi' taj tilel jini winic. Ya' wa'al tsi' taja yic'ot i camello ti' t'ejl pozo. 31Labán tsi' sube: Ochen, c'uxbibilet bʌ i cha'an lac Yum. ¿Chucoch wa'alet ti jumpat? Tsac chajpʌbeyet a wotot yic'ot i yajñib camello tac, che'en. 32Jini winic tsa' c'oti ti otot. Tsi' lojbe i monturajlel jini camello tac. Labán tsi' yʌq'ue camello tiquin bʌ jam yic'ot i buc'bal. Tsi' yʌq'ue ja' jini winic yic'ot i pi'ʌlob cha'an mi' pocob i yoc. 33Tsa' aq'uenti i bʌl i nʌc', pero tsi' yʌlʌ: Ma'anic chuqui mi caj j c'ux jinto mic sub chuqui an tic pusic'al, che'en. Labán tsi' jac'ʌ: Alʌ, che'en.
34Tsi' yʌlʌ: Joñon i winicon Abraham. 35Lac Yum tsi' wen aq'ue Abraham i yutslel i t'an. Cabʌlix i ñuclel. Lac Yum tsi' yʌq'ue cabʌl tiñʌme', yic'ot wacax, yic'ot plata, yic'ot oro, yic'ot x'e'telob, yic'ot criadajob, yic'ot camello, yic'ot burro. 36Sara i yijñam c yum tsi' yʌq'ue c yum ch'iton bʌ i yalobil che' ñejep'ix. Abraham tsi' yʌq'ue i yalobil pejtelel i chubʌ'an. 37Jini c yum tsi' subeyon cha'an mic wersa aq'uen c t'an. Tsi' yʌlʌ: “Mach yomic ma' sʌclʌben i yijñam calobil ba'an cananeojob wʌ' ba' chumulon. 38Mux caj a majlel ti' yotot c tat ti' tojlel c pi'ʌlob cha'an ma' sʌclʌben i yijñam calobil”, che'en. 39Tsac sube c yum: “Tic'ʌl mi mach yomic i tsajcañon tilel jini x'ixic”, cho'on tsac sube. 40C yum tsi' subeyon: “Jini lac Yum woli bʌ i cʌntañon majlel mi caj i choc tilel i yángel i pi'leñet majlel cha'an mi' coltañet. Mi caj a sʌclʌben i yijñam calobil ti' tojlel c pi'ʌlob ti' yotot c tat. 41Che' c'otemetix ya' ba'an c pi'ʌlob mi mach yomobic i sijin jini xch'oc, che' jini mach chucbiletix tic mandar”. Che' tsi' yʌlʌ c yum Abraham.
42Sajmʌl tsa' c'otiyon ba'an ts'ajquibil bʌ ja'. Tsac pejca Dios: “C Yum, i Dioset c yum Abraham”, cho'on, “mi wola' coltañon ti que'tel, 43la' ujtic bajche' wolic subeñet. La' tilic xch'oc ti luch ja' che' wa'alon ti' t'ejl pozo cha'an mic suben: Awolic, aq'ueñon ts'ita' ja' ti a wuc'um cha'an mic jap. 44Mi tsi' subeyon: Japʌ. Mi caj c luchben ja' a camello tac ja'el, mi che'en, muq'uix c ña'tan tsa'ix a yajca jini xch'oc cha'an i yalobil c yum”, cho'on tsac pejca Dios.
45Che' bʌ maxto anic tsa' ujti c suben Dios jini am bʌ tic pusic'al, tsa' tili Rebeca, q'uechel bʌ i yuc'um ti' quejlab. Tsa' jubi tilel ti pozo. Tsi' luchu ja'. Tsac sube: “Awocolic aq'ueñon c jap”, cho'on. 46Ti ora tsi' ju'sa i yuc'um. Tsi' yʌlʌ: “Japʌ, mi cajel cʌq'uen i jap a camello tac ja'el”, che'en. Tsac japʌ. Tsi' yʌq'ue i jap jini camello ja'el. 47Tsaj c'ajtibe jini xch'oc: “¿Majqui a tat?” cho'on. Tsi' yʌlʌ: “I yalobilon Betuel, winic bʌ i yalobil Nacor. Tsi' yʌc'ʌyon ti pañimil Milca i yijñam”, che'en. Tsa cʌq'ue uya'ʌl cha'an mi' lʌp yic'ot xotol tac bʌ cha'an i c'ʌb. 48Tsac yu'u c jol. Tsac ch'ujutesa lac Yum. Tsac sube i ñuclel lac Yum come jiñʌch i Dios c yum Abraham. Toj tsi' pʌyʌyon tilel ti bij c'ʌlʌl tsa' juliyon ti' yotot i yijts'in c yum. Wʌle com c pʌy majlel a walobil cha'an mi' yochel ti' yijñam i yalobil c yum. 49Subeñon mi muc'ʌch a jac'ben c yum ti uts'at ti isujm. Mi mach a womic a jac', subeñon cha'an mic ña'tan bajche' yom mic mel, che'en i winic Abraham.
50Labán yic'ot Betuel tsi' jac'ʌyob: Añʌch ti' wenta lac Yum jini woli bʌ a c'ajtin. Mach mejlic c subeñet lojon mi uts'at o mi mach uts'atic. 51Awilan, wʌ'ʌch an Rebeca ti a tojel. Pʌyʌ majlel a wic'ot. Che' ma' majlel, la' ochic ti' yijñam i yalobil a yum che' bajche' tsi yʌlʌ lac Yum, che'ob. 52Che' bʌ tsi' yubi jini t'an, i winic Abraham tsi' c'uchchoco i bʌ ti' tojlel lac Yum. 53Tsi' loc'sa ch'ʌjlib tac melbil bʌ ti plata yic'ot ch'ʌjlib melbil bʌ ti oro yic'ot pisil. Tsi' yʌq'ue Rebeca. Tsi' yʌq'ue i majtan i ña' Rebeca yic'ot i yʌscun, letsem tac bʌ i tojol. 54Tsi' cha'leyob we'el uch'el jini winic yic'ot winic bʌ i pi'ʌlob. Ya' tsi' ñusayob ac'ʌlel. Tsa' cajiyob ti ch'ojyel ti sʌc'ajel. 55I yʌscun yic'ot i ña' jini xch'oc tsi' yʌlʌyob: La' poj cʌlec lujump'ejl q'uin quic'ot lojon. Ti wi'il mux i majlel, che'ob. 56Jini winic tsi' subeyob: Mach a jaltesañon, come lac Yum tsi' coltayon cha'an ili que'tel woli bʌ c mel. La' majlicon cha'an mic cha' sujtel ba'an c yum, che'en. 57Tsi' yʌlʌyob: La' lac pʌy tilel jini xch'oc cha'an mi laj c'ajtiben bajche' yom i pusic'al, che'ob. 58Tsi' pʌyʌyob tilel Rebeca. Tsi' c'ajtibeyob: ¿Awom ba majlel yic'ot ili winic? che'ob. Tsi' yʌlʌ: Com cu majlel, che'en. 59Tsi' chocoyob majlel Rebeca i yijts'in yic'ot jini x'ixic tsa' bʌ i meq'ue che' alʌl to yic'ot i winic Abraham yic'ot i winicob. 60Tsi' yʌq'ueyob Rebeca i yutslel i t'an. Tsi' subeyob: La' ochiquet ti' ña' cabʌl winicob ti mil ti mil. La' yumʌnticob cha'an jini mu' bʌ i ts'a'leñob, che'ob. 61Tsa' tejchi majlel Rebeca yic'ot xch'oc bʌ i pi'ʌlob. C'ʌchʌlob ti camello tac tsi' tsajcayob majlel jini winic. Jini winic tsi' pʌyʌ majlel Rebeca.
62Isaac tsa' majli ti pozo i c'aba' jini Cuxul Bʌ Mu' bʌ i Q'uelon. Tsa' sujti ti' yotot. Ya' chumul ti lum i c'aba' Neguev. 63Tsa' majli Isaac ti jamil che' ochix q'uin cha'an mi' chʌn ña'tan Dios ti' pusic'al. Tsi' can q'uele pañimil. Tsi' q'uele ya'ix tilel camello tac. 64Rebeca tsi' can q'uele pañimil. Che' bʌ tsi' q'uele Isaac, tsa' jubi ti camello. 65Come Rebeca tsi' c'ajtibe jini winic: ¿Majqui jini winic woli bʌ i cha'len xʌmbal ti jamil cha'an mi' tajonla? che'en. Jini winic tsi' jac'ʌ: Jiñʌch c yum, che'en. Jini cha'an Rebeca tsi' ch'ʌmʌ i pislel cha'an mi' mos i wut. 66Jini winic tsi' sube Isaac pejtelel chuqui tsi' mele. 67Isaac tsi' pʌyʌ ochel Rebeca ti pisil bʌ i yotot Sara i ña' tsa'ix bʌ chʌmi. Isaac tsi' c'uxbi Rebeca. Tsa' cha' ñuq'uesʌnti i pusic'al Isaac cha'an anix i pi'ʌl.
Currently Selected:
Genesis 24: CTU77
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chol de Tumbalá Bible © Bible Society of Mexico, 1977. Active Translation in Process
Genesis 24
24
Abraham tsi' sʌclʌbe i yijñam Isaac
1Ñoxix Abraham. Cabʌl i jabilel. Lac Yum tsi' yʌq'ue i yutslel i t'an ti pejtelel chuqui tac tsi' mele. 2-3An i winic Abraham, jiñʌch ascuñʌl bʌ ti' yotot. Tsa' aq'uenti ti' wenta pejtelel i chubʌ'an Abraham. Abraham tsi' sube ili winic: Mux caj a wersa ac' a t'an ti' c'aba' lac Yum, i Diosʌch Panchan yic'ot Pañimil, cha'an ma'anic mi caj a yajcʌben i yijñam calobil ti' tojlel xch'oc bʌ i yalobilob cananeojob wʌ' ba' chumulon. 4Mux caj a majlel tic lumal ba'an c pi'ʌlob. Ya' yom ma' sajcʌben i yijñam calobil Isaac, che'en Abraham. 5Jini winic tsi' sube: Tic'ʌl mi mach yomic i tsajcañon tilel jini xch'oc wʌ' ti a lumal. ¿Yom ba mic cha' pʌy majlel a walobil ti jini lum ya' ba' ch'oyolet? che'en. 6Abraham tsi' sube jini winic: Mach yomic. Q'uele a bʌ ame a cha' pʌy majlel calobil ya'i. 7Lac Yum, jini Dios am bʌ ti panchan, tsa' bʌ i pʌyʌyon loq'uel ti' yotot c tat ya' tic lumal ba' tsa quila pañimil, jiñʌch tsa' bʌ i pejcayon, tsa' bʌ i yʌq'ueyon i t'an. Tsi' yʌlʌ: “Mi caj cʌq'uen a p'olbal ili lum”. Che' tsi' yʌlʌ Dios, che'en Abraham. Dios mi caj i choc majlel i yángel ti a tojel. Che' jini mux caj a c'ajtiben i yijñam calobil ya'i. 8Mi mach yomic i tsajcañet tilel jini xch'oc, mach a wentajix mi ma'anic mi' ts'ʌctiyel a t'an tsa' bʌ a wersa ac'ʌ, pero mach a pʌy majlel calobil ya'i, che'en Abraham. 9Jini winic tsi' wersa ac'ʌ i t'an che' bajche' tsa' subenti.
10Jini winic tsi' pʌyʌ loq'uel lujuncojt camello* i cha'an i yum. Tsi' ch'ʌmbe majlel chuqui tac tsi' choco majlel i yum cha'an i majtan i pi'ʌlob. Tsa' majli ti Mesopotamia ti jump'ejl tejclum ba' chumul Nacor. 11Tsi' yʌc'ʌ ti pʌctʌl i camello ti' ti' jini tejclum ya' ba'an jump'ejl pozo am bʌ i yʌbʌnlel. Och'ajelix q'uin. I yorajlelix che' mi' tilelob ti luch ja' x'ixicob. 12Tsi' yʌlʌ: C Yum, i Dioset c yum Abraham, coltañon ti que'tel ti ili q'uin. Pʌsben c yum Abraham i yutslel a pusic'al. 13Awilan, wa'alon ti' t'ejl ts'ajquibil bʌ ja'. Talob ti luch ja' xch'ocob chumulo' bʌ ti tejclum. 14La' ujtic che' bajche' jini: Che' mic suben juntiquil xch'oc: “Awocolic ju'san a wuc'um cha'an ma' wʌq'ueñon c jap ja'”, mi tsi' yʌlʌ: “Japʌ, la' cʌq'uen i jap a camello ja'el”, mi che'en, mux c ña'tan jiñʌch jini xch'oc tsa' bʌ a yajcʌbe a winic Isaac. Che' jini mux c ña'tan tsa'ix a pʌsbe c yum i yutslel a pusic'al. Che'ʌch tsi' pejca Dios ti oración.
15-16Che' maxto anic tsa' ujti ti oración, tsa' tili Rebeca, q'uechel i cha'an uc'um ti' quejlab. Wen i t'ojol jax, xch'oc to. Tsa' jubi tilel ba'an ts'ajquibil bʌ ja'. Tsi' but'u i yuc'um. Rebeca i yalobilʌch Betuel, i yalobil bʌ Nacor yic'ot Milca. Nacor i yijts'iñʌch Abraham. 17Jini winic tsa' majli ti ajñel cha'an mi' taje'. Tsi' yʌlʌ: Awocolic, aq'ueñon ts'ita' ja' am bʌ ti a wuc'um cha'an mic jap, che'en. 18Jini xch'oc tsi' yʌlʌ: Japʌ, c yum. Ti ora tsi' ju'sa uc'um ti' c'ʌb. Tsi' yʌq'ue i jap. 19Che' bʌ tsa' ujti i yʌq'uen i jap, jini xch'oc tsi' yʌlʌ: Mi caj c luchben ja' a camello ja'el c'ʌlʌl mi' yujtel i jap, che'en. 20Ti ora tsi' jebe jini ja' ti japo'ja'. Ajñel tsa' majli i cha' luch ja' ti pozo. Tsi' luchbe ja' pejtel i camello. 21Jini winic tsi' wen q'uele jini xch'oc. Ma'anic chuqui tsi' yʌlʌ, come maxto ña'tʌbilic i cha'an mi woli' coltan Dios ti' ye'tel.
22Che' bʌ tsa' ujti i jap ja' jini camello tac, jini winic tsi' yʌq'ue i yuya' melbil ti oro am bʌ i yalel ti yojlil siclo yic'ot cha'xojt xotc'ʌbʌl melbil ti oro am bʌ i yalel ti lujump'ejl siclo. 23Jini winic tsi' yʌlʌ: ¿Majqui a tat? Awocolic, subeñon. ¿Jochol ba i yotot a tat cha'an mic jijlel lojon? che'en. 24Jini xch'oc tsi' sube: Joñon i yalobilon Betuel, i yalobil Nacor. Tsi' yʌc'ʌyon ti pañimil Milca i yijñam, che'en. 25Jini xch'oc tsi' sube ja'el: Añʌch c cha'an lojon jam yic'ot i buc'bal camello yic'ot la' wajñib ba' mi la' jijlel, che'en. 26Jini winic tsi' ju'sa i jol. Tsi' ch'ujutesa lac Yum. 27Tsi' yʌlʌ: La' sujbic i wenlel lac Yum, i Dios c yum Abraham. Ma'anic mi' cʌy i pʌsben c yum Abraham i yutslel yic'ot i sujmlel i t'an. Che' añon ti' bijlel lac Yum tsi' pʌsbeyon tilel c bijlel c'ʌlʌl tsi' pʌyʌyon julel ti' yotot i pi'ʌlob c yum, che'en.
28Ti ajñel tsa' majli jini xch'oc i sub chuqui tsa' ujti. Tsi' laj subeyob jini año bʌ ti' yotot i ña'. 29-30An i yʌscun Rebeca, i c'aba' Labán. Che' bʌ tsi' q'uele jini uya'ʌl yic'ot xotol tac bʌ am bʌ ti' c'ʌb i yijts'in, che' bʌ tsi' yubi chuqui tsi' yʌlʌ jini winic, ti ajñel tsa' majli Labán ti pozo cha'an mi' taj tilel jini winic. Ya' wa'al tsi' taja yic'ot i camello ti' t'ejl pozo. 31Labán tsi' sube: Ochen, c'uxbibilet bʌ i cha'an lac Yum. ¿Chucoch wa'alet ti jumpat? Tsac chajpʌbeyet a wotot yic'ot i yajñib camello tac, che'en. 32Jini winic tsa' c'oti ti otot. Tsi' lojbe i monturajlel jini camello tac. Labán tsi' yʌq'ue camello tiquin bʌ jam yic'ot i buc'bal. Tsi' yʌq'ue ja' jini winic yic'ot i pi'ʌlob cha'an mi' pocob i yoc. 33Tsa' aq'uenti i bʌl i nʌc', pero tsi' yʌlʌ: Ma'anic chuqui mi caj j c'ux jinto mic sub chuqui an tic pusic'al, che'en. Labán tsi' jac'ʌ: Alʌ, che'en.
34Tsi' yʌlʌ: Joñon i winicon Abraham. 35Lac Yum tsi' wen aq'ue Abraham i yutslel i t'an. Cabʌlix i ñuclel. Lac Yum tsi' yʌq'ue cabʌl tiñʌme', yic'ot wacax, yic'ot plata, yic'ot oro, yic'ot x'e'telob, yic'ot criadajob, yic'ot camello, yic'ot burro. 36Sara i yijñam c yum tsi' yʌq'ue c yum ch'iton bʌ i yalobil che' ñejep'ix. Abraham tsi' yʌq'ue i yalobil pejtelel i chubʌ'an. 37Jini c yum tsi' subeyon cha'an mic wersa aq'uen c t'an. Tsi' yʌlʌ: “Mach yomic ma' sʌclʌben i yijñam calobil ba'an cananeojob wʌ' ba' chumulon. 38Mux caj a majlel ti' yotot c tat ti' tojlel c pi'ʌlob cha'an ma' sʌclʌben i yijñam calobil”, che'en. 39Tsac sube c yum: “Tic'ʌl mi mach yomic i tsajcañon tilel jini x'ixic”, cho'on tsac sube. 40C yum tsi' subeyon: “Jini lac Yum woli bʌ i cʌntañon majlel mi caj i choc tilel i yángel i pi'leñet majlel cha'an mi' coltañet. Mi caj a sʌclʌben i yijñam calobil ti' tojlel c pi'ʌlob ti' yotot c tat. 41Che' c'otemetix ya' ba'an c pi'ʌlob mi mach yomobic i sijin jini xch'oc, che' jini mach chucbiletix tic mandar”. Che' tsi' yʌlʌ c yum Abraham.
42Sajmʌl tsa' c'otiyon ba'an ts'ajquibil bʌ ja'. Tsac pejca Dios: “C Yum, i Dioset c yum Abraham”, cho'on, “mi wola' coltañon ti que'tel, 43la' ujtic bajche' wolic subeñet. La' tilic xch'oc ti luch ja' che' wa'alon ti' t'ejl pozo cha'an mic suben: Awolic, aq'ueñon ts'ita' ja' ti a wuc'um cha'an mic jap. 44Mi tsi' subeyon: Japʌ. Mi caj c luchben ja' a camello tac ja'el, mi che'en, muq'uix c ña'tan tsa'ix a yajca jini xch'oc cha'an i yalobil c yum”, cho'on tsac pejca Dios.
45Che' bʌ maxto anic tsa' ujti c suben Dios jini am bʌ tic pusic'al, tsa' tili Rebeca, q'uechel bʌ i yuc'um ti' quejlab. Tsa' jubi tilel ti pozo. Tsi' luchu ja'. Tsac sube: “Awocolic aq'ueñon c jap”, cho'on. 46Ti ora tsi' ju'sa i yuc'um. Tsi' yʌlʌ: “Japʌ, mi cajel cʌq'uen i jap a camello tac ja'el”, che'en. Tsac japʌ. Tsi' yʌq'ue i jap jini camello ja'el. 47Tsaj c'ajtibe jini xch'oc: “¿Majqui a tat?” cho'on. Tsi' yʌlʌ: “I yalobilon Betuel, winic bʌ i yalobil Nacor. Tsi' yʌc'ʌyon ti pañimil Milca i yijñam”, che'en. Tsa cʌq'ue uya'ʌl cha'an mi' lʌp yic'ot xotol tac bʌ cha'an i c'ʌb. 48Tsac yu'u c jol. Tsac ch'ujutesa lac Yum. Tsac sube i ñuclel lac Yum come jiñʌch i Dios c yum Abraham. Toj tsi' pʌyʌyon tilel ti bij c'ʌlʌl tsa' juliyon ti' yotot i yijts'in c yum. Wʌle com c pʌy majlel a walobil cha'an mi' yochel ti' yijñam i yalobil c yum. 49Subeñon mi muc'ʌch a jac'ben c yum ti uts'at ti isujm. Mi mach a womic a jac', subeñon cha'an mic ña'tan bajche' yom mic mel, che'en i winic Abraham.
50Labán yic'ot Betuel tsi' jac'ʌyob: Añʌch ti' wenta lac Yum jini woli bʌ a c'ajtin. Mach mejlic c subeñet lojon mi uts'at o mi mach uts'atic. 51Awilan, wʌ'ʌch an Rebeca ti a tojel. Pʌyʌ majlel a wic'ot. Che' ma' majlel, la' ochic ti' yijñam i yalobil a yum che' bajche' tsi yʌlʌ lac Yum, che'ob. 52Che' bʌ tsi' yubi jini t'an, i winic Abraham tsi' c'uchchoco i bʌ ti' tojlel lac Yum. 53Tsi' loc'sa ch'ʌjlib tac melbil bʌ ti plata yic'ot ch'ʌjlib melbil bʌ ti oro yic'ot pisil. Tsi' yʌq'ue Rebeca. Tsi' yʌq'ue i majtan i ña' Rebeca yic'ot i yʌscun, letsem tac bʌ i tojol. 54Tsi' cha'leyob we'el uch'el jini winic yic'ot winic bʌ i pi'ʌlob. Ya' tsi' ñusayob ac'ʌlel. Tsa' cajiyob ti ch'ojyel ti sʌc'ajel. 55I yʌscun yic'ot i ña' jini xch'oc tsi' yʌlʌyob: La' poj cʌlec lujump'ejl q'uin quic'ot lojon. Ti wi'il mux i majlel, che'ob. 56Jini winic tsi' subeyob: Mach a jaltesañon, come lac Yum tsi' coltayon cha'an ili que'tel woli bʌ c mel. La' majlicon cha'an mic cha' sujtel ba'an c yum, che'en. 57Tsi' yʌlʌyob: La' lac pʌy tilel jini xch'oc cha'an mi laj c'ajtiben bajche' yom i pusic'al, che'ob. 58Tsi' pʌyʌyob tilel Rebeca. Tsi' c'ajtibeyob: ¿Awom ba majlel yic'ot ili winic? che'ob. Tsi' yʌlʌ: Com cu majlel, che'en. 59Tsi' chocoyob majlel Rebeca i yijts'in yic'ot jini x'ixic tsa' bʌ i meq'ue che' alʌl to yic'ot i winic Abraham yic'ot i winicob. 60Tsi' yʌq'ueyob Rebeca i yutslel i t'an. Tsi' subeyob: La' ochiquet ti' ña' cabʌl winicob ti mil ti mil. La' yumʌnticob cha'an jini mu' bʌ i ts'a'leñob, che'ob. 61Tsa' tejchi majlel Rebeca yic'ot xch'oc bʌ i pi'ʌlob. C'ʌchʌlob ti camello tac tsi' tsajcayob majlel jini winic. Jini winic tsi' pʌyʌ majlel Rebeca.
62Isaac tsa' majli ti pozo i c'aba' jini Cuxul Bʌ Mu' bʌ i Q'uelon. Tsa' sujti ti' yotot. Ya' chumul ti lum i c'aba' Neguev. 63Tsa' majli Isaac ti jamil che' ochix q'uin cha'an mi' chʌn ña'tan Dios ti' pusic'al. Tsi' can q'uele pañimil. Tsi' q'uele ya'ix tilel camello tac. 64Rebeca tsi' can q'uele pañimil. Che' bʌ tsi' q'uele Isaac, tsa' jubi ti camello. 65Come Rebeca tsi' c'ajtibe jini winic: ¿Majqui jini winic woli bʌ i cha'len xʌmbal ti jamil cha'an mi' tajonla? che'en. Jini winic tsi' jac'ʌ: Jiñʌch c yum, che'en. Jini cha'an Rebeca tsi' ch'ʌmʌ i pislel cha'an mi' mos i wut. 66Jini winic tsi' sube Isaac pejtelel chuqui tsi' mele. 67Isaac tsi' pʌyʌ ochel Rebeca ti pisil bʌ i yotot Sara i ña' tsa'ix bʌ chʌmi. Isaac tsi' c'uxbi Rebeca. Tsa' cha' ñuq'uesʌnti i pusic'al Isaac cha'an anix i pi'ʌl.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Chol de Tumbalá Bible © Bible Society of Mexico, 1977. Active Translation in Process