Ghjuanni 12
12
L'unzioni in Betania
(Mt 26,6-13; Mc 14,3-9)
1Or sei ghjorni nanzi à a Pasqua, Ghjesù ghjunsi in Betania#12,1 Veda Mc 11,1 è a nota., u paesi di Lazaru ch'eddu aia risuscitatu da frà li morti. 2Cusì li fecini fà cena quandì dà, Marta sirvia, è Lazaru era unu di quiddi chì erani à tola cun eddu. 3Maria piddeti u parfumu, una libra di nardu Puru di altu valori, ni unsi i pedi di Ghjesù, è i li asciuveti cù i so capeddi#12,3 Paragunà cù Lc 7,37-38.; è a casa s'impiiti di quiddu parfumu. 4È Ghjuda l'Iscariotu, unu di i so discipuli, quiddu chì l'aia da tradì, dissi: 5«è comu hè po di ùn avè vindutu issu parfumu par trecentu pezzi d'arghjentu#12,5 Veda Mc 6,37 è a nota., chì l'avariami dati à i povari?» 6Dissi cusì, micca par primura di i povari, ma parchì eddu era latru è chì, tinendu a scatula di i soldi, si piddaia ciò chì era lampatu. 7Tandu Ghjesù dissi: «lascia la farè! Ch'edda u tenghi pà u ghjornu di u me intarru. 8Chì i povari l'aveti sempri cù voscu#12,8 Paragunà cù Dt 15,11., ma à mè, ùn mi avareti micca sempri.»
Cumplottu contru à Lazaru
9Cusì a folla maiò di i Ghjudei seppi ch'eddu era quandì dà, è ghjunsini, ùn solu par via di Ghjesù, ma ancu par veda à Lazaru ch'eddu aia risuscitatu da frà li morti. 10È i capisacerdoti diciditini di fà tumbà ancu à Lazaru, 11chì parechji di i Ghjudei si ni andaiani par via d'eddu è cridiani in Ghjesù.
Intrata triunfali in Ghjerusalema
(Mt 21,1-11; Mc 11,1-11; Lc 19,28-40)
12U dopu ghjornu a folla maiò di quiddi chì erani ghjunti pà a festa, sintendu chì Ghjesù vinia in Ghjerusalema, 13piddetini rami di palmu è iscitini à scuntrà lu briunendu:
«Osannà!
Binadettu quiddu chì veni in nomu di u Signori,
u Rè d'Israela # 12,13 Paragunà cù Sal 118,25-26. !»
14Ghjesù truveti un samireddu è si colsi, com'edda hè scritta:
15 ùn tema, o fiddola di Sion.
Mì, u to Rè ghjunghji,
à dossu à u fiddolu di un sameri # 12,15
Zc 9,9
. .
16Quissa, i so discipuli ùn la capitini micca subitu, ma quand'ì Ghjesù fù glurificatu, tandu si ricurdetini ch'edda era stata scritta è ch'eddi l'aiani fatta. 17A folla chì era cun eddu quand'eddu chjameti à Lazaru da a tomba è u risusciteti da frà i morti li facia da tistimoniu. 18Par quissa dinò, parchì eddi aiani intesu ch'eddu aia fattu issu segnu miraculosu, a folla andeti à truvà lu. 19Tandu i Farusei dissini trà eddi: «a videti chì ùn vinciti nudda? Mì chì li hè partutu à daretu u mondu sanu?»
I Grechi cù Ghjesù
20Trà a ghjenti chì cuddaia à inghjinuchjà si pà a festa, ci era unipochi di Grechi#12,20 Grechi: participaiani à a Pasqua senza essa d'urighjini ghjudea. Sariani simpatizanti di u ghjudaisinmu o proseliti. 21andetini à truvà à Filippu di Betsaida di Galilea è u intarrughetini dicendu: «o signori, vulemu veda à Ghjesù.» 22Filippu và è a dici à Andria, è po vani Filippu è Andria è a dicini à Ghjesù. 23Ghjesù li rispondi è dici: «hè vinuta l'ora ch'eddu sia glurificatu#12,23 glorificatu o inalzatu: doppiu sensu (inalzatu in a croci è in gloria). u Fiddolu di l'Omu. 24A vi dicu da veru, s'eddu ùn mori u graneddu di u granu cascatu in tarra, stà solu. Ma s'eddu mori, dà u fruttu assai. 25À chì teni caru a so anima a perdi, à chì odia a so anima in issu mondu a tinarà pà a vita eterna#12,25 Paragunà cù Mt 10,39; 16,25; Mc 8,35; Lc 9,24.. 26À chì mi servi, ch'eddu mi suveti, è induv'e' socu eiu, quandì dà sarà ancu u me servu; à chì mi servi, u me Babbu li farà onori.»
U Fiddolu di l'Omu devi essa inalzatu
27«Avà a me anima hè in ì l'affannu, è chì aghju da dì? O Babbu, salva mi da st'ora? Ma hè par quissa ch'e' socu ghjuntu sinu à st'ora. 28O Bà, glurificheghja u to nomu.» Tandu vensi una boci da u celi: «aghju glurificatu è aghju da glurificà dinò.» 29A folla prisenti è chì sintia dissi: «hè statu u sonitu»; altri diciani: «un agnulu li hà parlatu.» 30Ghjesù risposi è dissi: «issa boci ùn hà parlatu par via di mè, ma par via di voi. 31Avà hè u ghjudiziu di issu mondu, avà u capu di issu mondu hà da essa lampatu fora; 32ed eiu quand'e' saraghju inalzatu da a tarra, traiaraghju à tutti insini à induv'è socu eiu.» 33Cusì dissi mintuvendu di chì morti ch'eddu aia da mora. 34A folla li risposi: «noi emu amparatu da a Legi chì u Missia ferma in sempiternu#12,34 Veda Sal 110,4; Is 9,6; Dn 7,14., comu hè chì tù dici ch'eddu ci voli ch'eddu sia inalzatu u Fiddolu di l'Omu? Quali saria po issu Fiddolu di l'Omu?» 35Tandu Ghjesù li dissi: «A luci hè sempri cù voscu, par pocu. Viaghjeti fin chì vo' aveti a luci, ch'eddu ùn vi piddi u bughju; è à chì viaghja à u bughju ùn sà induva eddu và. 36Fin chì vo' aveti a luci, criditi in a luci, par divintà fiddoli di a luci.»
Cusì dissi Ghjesù, poi si ni andeti è si piatteti da eddi.
I Ghjudei chì ùn credini
37Ma ancu par avè li fattu veda tanti segni miraculosi, ùn cridiani in eddu, 38da ch'edda vinissi cumpiita a parola di u Prufeta Isaia, chì dissi:
o Signori, quali hà cridutu ciò chì no' emu intesu?
È à quali fù palesu u bracciu di u Signori # 12,38
Is 53,1
. ?
39Par quissa ùn pudiani creda, parchì Isaia hà dittu dinò:
40 hà accicatu i so ochji
è induritu i so cori
ch'eddi ùn vechini cù l'ochji,
ch'eddi ùn capischini cù u cori è cunvirtì si
è ch'e' i risani # 12,40
Is 6,9-10
. .
41Cusì dissi Isaia, parchì eddu aia vistu a so gloria è parlaia d'eddu. 42Ma quantunqua, ancu trà i principali, parechji criditini in eddu, ma, par via di i Farusei, ùn la palisaiani, par ùn essa missi fora da a sinagoga#12,42 Veda 9,22.; 43chì li piacia a gloria di l'omini più cà a gloria di Diu.
A parola di Ghjesù sarà u ghjudiziu
44Ghjesù dissi à boci rivolta: «à chì credi in mè ùn credi in mè ma in quiddu chì mi mandeti, 45è à chì mi fighjula fighjula quiddu chì mi mandeti. 46Eiu, a luci, socu vinutu in u mondu, chì quiddu chì credi in mè ùn stia in u bughju. 47È à chì senti i me paroli è ùn li teni, eiu ùn lu ghjudicheghju, chì ùn socu micca vinutu à ghjudicà u mondu, ma à salvà u mondu. 48À chì mi ricusa è ùn ricevi i me paroli hà u so ghjudici: hè a parola ch'e' aghju dittu chì u ghjudicarà in l'ultimu ghjornu. 49Parchì ùn parlu micca da par mè, u me Babbu chì mi hà mandatu mi hà cummandatu ciò ch'e' devu dì è annuncià. 50È a socu chì u so cummandu hè vita eterna; ciò ch'e' vi dicu, a dicu com'è u Babbu l'hà ditta à mè.»
Currently Selected:
Ghjuanni 12: 4EvCors
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Société biblique française, 1994
Ghjuanni 12
12
L'unzioni in Betania
(Mt 26,6-13; Mc 14,3-9)
1Or sei ghjorni nanzi à a Pasqua, Ghjesù ghjunsi in Betania#12,1 Veda Mc 11,1 è a nota., u paesi di Lazaru ch'eddu aia risuscitatu da frà li morti. 2Cusì li fecini fà cena quandì dà, Marta sirvia, è Lazaru era unu di quiddi chì erani à tola cun eddu. 3Maria piddeti u parfumu, una libra di nardu Puru di altu valori, ni unsi i pedi di Ghjesù, è i li asciuveti cù i so capeddi#12,3 Paragunà cù Lc 7,37-38.; è a casa s'impiiti di quiddu parfumu. 4È Ghjuda l'Iscariotu, unu di i so discipuli, quiddu chì l'aia da tradì, dissi: 5«è comu hè po di ùn avè vindutu issu parfumu par trecentu pezzi d'arghjentu#12,5 Veda Mc 6,37 è a nota., chì l'avariami dati à i povari?» 6Dissi cusì, micca par primura di i povari, ma parchì eddu era latru è chì, tinendu a scatula di i soldi, si piddaia ciò chì era lampatu. 7Tandu Ghjesù dissi: «lascia la farè! Ch'edda u tenghi pà u ghjornu di u me intarru. 8Chì i povari l'aveti sempri cù voscu#12,8 Paragunà cù Dt 15,11., ma à mè, ùn mi avareti micca sempri.»
Cumplottu contru à Lazaru
9Cusì a folla maiò di i Ghjudei seppi ch'eddu era quandì dà, è ghjunsini, ùn solu par via di Ghjesù, ma ancu par veda à Lazaru ch'eddu aia risuscitatu da frà li morti. 10È i capisacerdoti diciditini di fà tumbà ancu à Lazaru, 11chì parechji di i Ghjudei si ni andaiani par via d'eddu è cridiani in Ghjesù.
Intrata triunfali in Ghjerusalema
(Mt 21,1-11; Mc 11,1-11; Lc 19,28-40)
12U dopu ghjornu a folla maiò di quiddi chì erani ghjunti pà a festa, sintendu chì Ghjesù vinia in Ghjerusalema, 13piddetini rami di palmu è iscitini à scuntrà lu briunendu:
«Osannà!
Binadettu quiddu chì veni in nomu di u Signori,
u Rè d'Israela # 12,13 Paragunà cù Sal 118,25-26. !»
14Ghjesù truveti un samireddu è si colsi, com'edda hè scritta:
15 ùn tema, o fiddola di Sion.
Mì, u to Rè ghjunghji,
à dossu à u fiddolu di un sameri # 12,15
Zc 9,9
. .
16Quissa, i so discipuli ùn la capitini micca subitu, ma quand'ì Ghjesù fù glurificatu, tandu si ricurdetini ch'edda era stata scritta è ch'eddi l'aiani fatta. 17A folla chì era cun eddu quand'eddu chjameti à Lazaru da a tomba è u risusciteti da frà i morti li facia da tistimoniu. 18Par quissa dinò, parchì eddi aiani intesu ch'eddu aia fattu issu segnu miraculosu, a folla andeti à truvà lu. 19Tandu i Farusei dissini trà eddi: «a videti chì ùn vinciti nudda? Mì chì li hè partutu à daretu u mondu sanu?»
I Grechi cù Ghjesù
20Trà a ghjenti chì cuddaia à inghjinuchjà si pà a festa, ci era unipochi di Grechi#12,20 Grechi: participaiani à a Pasqua senza essa d'urighjini ghjudea. Sariani simpatizanti di u ghjudaisinmu o proseliti. 21andetini à truvà à Filippu di Betsaida di Galilea è u intarrughetini dicendu: «o signori, vulemu veda à Ghjesù.» 22Filippu và è a dici à Andria, è po vani Filippu è Andria è a dicini à Ghjesù. 23Ghjesù li rispondi è dici: «hè vinuta l'ora ch'eddu sia glurificatu#12,23 glorificatu o inalzatu: doppiu sensu (inalzatu in a croci è in gloria). u Fiddolu di l'Omu. 24A vi dicu da veru, s'eddu ùn mori u graneddu di u granu cascatu in tarra, stà solu. Ma s'eddu mori, dà u fruttu assai. 25À chì teni caru a so anima a perdi, à chì odia a so anima in issu mondu a tinarà pà a vita eterna#12,25 Paragunà cù Mt 10,39; 16,25; Mc 8,35; Lc 9,24.. 26À chì mi servi, ch'eddu mi suveti, è induv'e' socu eiu, quandì dà sarà ancu u me servu; à chì mi servi, u me Babbu li farà onori.»
U Fiddolu di l'Omu devi essa inalzatu
27«Avà a me anima hè in ì l'affannu, è chì aghju da dì? O Babbu, salva mi da st'ora? Ma hè par quissa ch'e' socu ghjuntu sinu à st'ora. 28O Bà, glurificheghja u to nomu.» Tandu vensi una boci da u celi: «aghju glurificatu è aghju da glurificà dinò.» 29A folla prisenti è chì sintia dissi: «hè statu u sonitu»; altri diciani: «un agnulu li hà parlatu.» 30Ghjesù risposi è dissi: «issa boci ùn hà parlatu par via di mè, ma par via di voi. 31Avà hè u ghjudiziu di issu mondu, avà u capu di issu mondu hà da essa lampatu fora; 32ed eiu quand'e' saraghju inalzatu da a tarra, traiaraghju à tutti insini à induv'è socu eiu.» 33Cusì dissi mintuvendu di chì morti ch'eddu aia da mora. 34A folla li risposi: «noi emu amparatu da a Legi chì u Missia ferma in sempiternu#12,34 Veda Sal 110,4; Is 9,6; Dn 7,14., comu hè chì tù dici ch'eddu ci voli ch'eddu sia inalzatu u Fiddolu di l'Omu? Quali saria po issu Fiddolu di l'Omu?» 35Tandu Ghjesù li dissi: «A luci hè sempri cù voscu, par pocu. Viaghjeti fin chì vo' aveti a luci, ch'eddu ùn vi piddi u bughju; è à chì viaghja à u bughju ùn sà induva eddu và. 36Fin chì vo' aveti a luci, criditi in a luci, par divintà fiddoli di a luci.»
Cusì dissi Ghjesù, poi si ni andeti è si piatteti da eddi.
I Ghjudei chì ùn credini
37Ma ancu par avè li fattu veda tanti segni miraculosi, ùn cridiani in eddu, 38da ch'edda vinissi cumpiita a parola di u Prufeta Isaia, chì dissi:
o Signori, quali hà cridutu ciò chì no' emu intesu?
È à quali fù palesu u bracciu di u Signori # 12,38
Is 53,1
. ?
39Par quissa ùn pudiani creda, parchì Isaia hà dittu dinò:
40 hà accicatu i so ochji
è induritu i so cori
ch'eddi ùn vechini cù l'ochji,
ch'eddi ùn capischini cù u cori è cunvirtì si
è ch'e' i risani # 12,40
Is 6,9-10
. .
41Cusì dissi Isaia, parchì eddu aia vistu a so gloria è parlaia d'eddu. 42Ma quantunqua, ancu trà i principali, parechji criditini in eddu, ma, par via di i Farusei, ùn la palisaiani, par ùn essa missi fora da a sinagoga#12,42 Veda 9,22.; 43chì li piacia a gloria di l'omini più cà a gloria di Diu.
A parola di Ghjesù sarà u ghjudiziu
44Ghjesù dissi à boci rivolta: «à chì credi in mè ùn credi in mè ma in quiddu chì mi mandeti, 45è à chì mi fighjula fighjula quiddu chì mi mandeti. 46Eiu, a luci, socu vinutu in u mondu, chì quiddu chì credi in mè ùn stia in u bughju. 47È à chì senti i me paroli è ùn li teni, eiu ùn lu ghjudicheghju, chì ùn socu micca vinutu à ghjudicà u mondu, ma à salvà u mondu. 48À chì mi ricusa è ùn ricevi i me paroli hà u so ghjudici: hè a parola ch'e' aghju dittu chì u ghjudicarà in l'ultimu ghjornu. 49Parchì ùn parlu micca da par mè, u me Babbu chì mi hà mandatu mi hà cummandatu ciò ch'e' devu dì è annuncià. 50È a socu chì u so cummandu hè vita eterna; ciò ch'e' vi dicu, a dicu com'è u Babbu l'hà ditta à mè.»
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Société biblique française, 1994