使徒行傳 5
5
亞拿尼亞撒非喇因欺聖神立死
1有名亞拿尼亞者、與妻撒非喇、鬻產、 2夫婦同謀、潛藏數金、餘挈置使徒前、 3彼得曰、亞拿尼亞胡為撒但惑爾心、潛藏售田數金、以欺聖神耶、 4田未售、非爾田乎、既售、非爾金乎、心生此念何為、是爾非欺人、乃欺上帝也、 5亞拿尼亞聽此、即仆而氣絕、聞者大懼、 6少者數人起、殮尸舁出葬之、 7逾時有半、其妻亦入、猶未之知也、 8彼得曰、爾售田之值止此乎、明以告我、曰、然、止此、 9彼得曰、爾曹曷與謀試主之神耶、葬爾夫者、足已及門、亦將舁爾出矣、 10婦立仆其前而氣絕、少者入、見其已死、舁之出、葬於夫側、 11全會與聞者咸大懼、○
使徒在民間多行奇事
12使徒於民間廣行異跡奇事、信者一心集所羅門之廊、 13餘無敢親之者、然眾民敬畏之、
信者益多
14男女信主者益廣、 15人扶病者、出於衢、寢之床榻、冀彼得過、影或庇之、 16鄰邑之眾咸集、與病人、及為邪神所難者、至耶路撒冷、皆得愈、○
使徒復下獄天使救之出獄命其仍然傳教
17祭司長與從者、皆[口撒]吐𡀲黨、怒益甚、 18遂起、執使徒下獄、 19主之使者、夜啟獄門、攜之出、曰、 20往立殿中、以生命之道教民、
使徒領命在殿中講道
21使徒聞之、昧爽入殿教誨、祭司長與從者咸造、召公會及以色列長老集、遣人至獄、將使徒至、 22吏至獄、不見人、反命曰、 23我儕見獄、鍵閉甚固、守者立於門外、啟時、闐其無人、 24祭司、殿司、祭司諸長、聞此疑焉、不知將若何、 25一人來曰、繫獄諸人、立於殿教民矣、○
復被捉拿在公會中聽審
26殿司與吏、往取使徒、然不敢強、懼民石擊也、 27攜至、立於會所、祭司長詰之曰、 28我儕非嚴禁爾曹、勿以此名訓人乎、爾乃遍耶路撒冷播教、欲以此人之血歸咎我也、○ 29彼得與諸使徒曰、聽上帝、過於聽人、宜也、 30爾懸木而殺之耶穌、我祖之上帝復生之、 31舉於己右、為君為救主、賜以色列民悔改而得罪赦、 32我儕為是證、上帝賦信從者之聖神亦為證、○
官欲殺之議司迦馬列勸眾官留之
33眾聞言、暴怒、謀殺之、 34公會中有𠵽唎㘔人、名迦馬列、為教法師、民所尊者、立而勸眾、令使徒暫出、 35乃曰、以色列人乎、當慎處此數人、 36昔有丟大起、每自矜詡、附之者約四百人、丟大服誅、從者星散、歸於烏有、 37厥後、登籍時、又有加利利 猶大起、大惑眾、彼亦亡、從者散矣、 38今我語爾、宜遠此人、聽之可也、蓋其所謀所為、出於人、必自毀、 39出於上帝、必不能毀、毋或逆上帝、
使徒受責打反以為榮
40眾然其言、召使徒入、扑之、命勿以耶穌名訓人、遂釋之、○ 41使徒離會所、皆喜、以為耶穌名而受辱、實榮我焉、
日日傳教
42於是、在殿在家誨人、傳耶穌 基督福音、日無止息、
Currently Selected:
使徒行傳 5: 委辦譯本
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
使徒行傳 5
5
亞拿尼亞撒非喇因欺聖神立死
1有名亞拿尼亞者、與妻撒非喇、鬻產、 2夫婦同謀、潛藏數金、餘挈置使徒前、 3彼得曰、亞拿尼亞胡為撒但惑爾心、潛藏售田數金、以欺聖神耶、 4田未售、非爾田乎、既售、非爾金乎、心生此念何為、是爾非欺人、乃欺上帝也、 5亞拿尼亞聽此、即仆而氣絕、聞者大懼、 6少者數人起、殮尸舁出葬之、 7逾時有半、其妻亦入、猶未之知也、 8彼得曰、爾售田之值止此乎、明以告我、曰、然、止此、 9彼得曰、爾曹曷與謀試主之神耶、葬爾夫者、足已及門、亦將舁爾出矣、 10婦立仆其前而氣絕、少者入、見其已死、舁之出、葬於夫側、 11全會與聞者咸大懼、○
使徒在民間多行奇事
12使徒於民間廣行異跡奇事、信者一心集所羅門之廊、 13餘無敢親之者、然眾民敬畏之、
信者益多
14男女信主者益廣、 15人扶病者、出於衢、寢之床榻、冀彼得過、影或庇之、 16鄰邑之眾咸集、與病人、及為邪神所難者、至耶路撒冷、皆得愈、○
使徒復下獄天使救之出獄命其仍然傳教
17祭司長與從者、皆[口撒]吐𡀲黨、怒益甚、 18遂起、執使徒下獄、 19主之使者、夜啟獄門、攜之出、曰、 20往立殿中、以生命之道教民、
使徒領命在殿中講道
21使徒聞之、昧爽入殿教誨、祭司長與從者咸造、召公會及以色列長老集、遣人至獄、將使徒至、 22吏至獄、不見人、反命曰、 23我儕見獄、鍵閉甚固、守者立於門外、啟時、闐其無人、 24祭司、殿司、祭司諸長、聞此疑焉、不知將若何、 25一人來曰、繫獄諸人、立於殿教民矣、○
復被捉拿在公會中聽審
26殿司與吏、往取使徒、然不敢強、懼民石擊也、 27攜至、立於會所、祭司長詰之曰、 28我儕非嚴禁爾曹、勿以此名訓人乎、爾乃遍耶路撒冷播教、欲以此人之血歸咎我也、○ 29彼得與諸使徒曰、聽上帝、過於聽人、宜也、 30爾懸木而殺之耶穌、我祖之上帝復生之、 31舉於己右、為君為救主、賜以色列民悔改而得罪赦、 32我儕為是證、上帝賦信從者之聖神亦為證、○
官欲殺之議司迦馬列勸眾官留之
33眾聞言、暴怒、謀殺之、 34公會中有𠵽唎㘔人、名迦馬列、為教法師、民所尊者、立而勸眾、令使徒暫出、 35乃曰、以色列人乎、當慎處此數人、 36昔有丟大起、每自矜詡、附之者約四百人、丟大服誅、從者星散、歸於烏有、 37厥後、登籍時、又有加利利 猶大起、大惑眾、彼亦亡、從者散矣、 38今我語爾、宜遠此人、聽之可也、蓋其所謀所為、出於人、必自毀、 39出於上帝、必不能毀、毋或逆上帝、
使徒受責打反以為榮
40眾然其言、召使徒入、扑之、命勿以耶穌名訓人、遂釋之、○ 41使徒離會所、皆喜、以為耶穌名而受辱、實榮我焉、
日日傳教
42於是、在殿在家誨人、傳耶穌 基督福音、日無止息、
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of the 1927 reprint of the Delegates' Version (combining NT-1852 and OT-1854). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.