YouVersion Logo
Search Icon

創世記 27

27
以撒命以掃狩出為之薦食
1 以撒年邁、目眯不明、召長子以掃曰、吾子。曰、我在此。 2曰、我老矣、不知死期將至。 3爾可執器、維弓與矢、以適於田、為我獵焉。 4獲取野獸、以作嘉肴、我所嗜者、進以食我、及我尚存、為爾祝嘏。 5以掃適野獵獸。當以撒囑時、利百加聞其言、
利百加命雅各求父為己祝福
6謂子雅各曰、我聞爾父囑爾兄云、 7可獲野獸以作嘉肴、我食之、及我尚存、籲耶和華為爾祝嘏。 8今我子可遵我命、 9往羊群、擇肥羔二、我作嘉肴、投父嗜好、 10以進於父、及其尚存、為爾祝嘏。 11雅各謂母曰、我兄遍體有毛、我乃光潔。 12設父捫我、以我欺父、恐求祝而反見詛。 13母曰、吾子見詛、我自當之、可從我言、而取其羔。 14乃往取與母、母作嘉肴、投父嗜好。
雅各佯作以掃愚父
15長子以掃有美服、存於母所、利百加取之、以衣季子。 16又以羔皮蒙手及頸、掩其光潔。 17以所作之嘉肴、及餅、畀雅各。○ 18進於父曰、我父也、曰、吾在此、爾誰乎。 19雅各曰、我乃長子以掃、遵命而行請起食野獸之肉、祝嘏於我。 20以撒曰、爾獲之何其速歟。曰、乃爾上帝耶和華賜我。 21以撒曰、我子來前、我欲捫爾、果以掃否。 22雅各徑前、以撒捫之、曰、聲則雅各、手則以掃也。 23因手有毛、彷佛厥兄、末由別其真偽、遂為祝嘏、 24曰爾誠我子以掃否。曰、然。 25曰以爾所獲者陳於前、待我食之、為爾祝嘏、乃進前食之、亦飲以酒。 26以撒曰、爾來、與我接吻、 27遂前吻父、父聞其衣馨香、祝曰耶和華錫嘏於田、使之馨香、吾子之馨香亦若是、 28願上帝賜爾天降甘露、地常肥美、穀與酒、既豐且盛。 29願兆民服役爾側、列國拜跪爾前、兄弟以爾為主、同母者無不稽首、詛爾者必見詛、祝爾者必見祝。○
以掃獵回為父獻食以撒失驚
30 以撒祝竟、雅各遂出、適其兄以掃田而歸。 31亦作嘉肴、進於父曰、請父起、食我所獲野獸之肉、祝嘏於我。 32以撒問曰、爾為誰、曰、長子以掃33以撒戰慄不勝、曰、爾未至、誰作嘉肴進我、我已食之、為彼祝嘏、彼必恆蒙其福。
以掃痛哭求父祝福
34 以掃聞言、大聲痛哭、曰、請父亦為我祝嘏、 35曰爾弟來、施其詭謀、奪爾福祉、 36以掃曰、宜其名雅各#27:36 雅各譯即欺彼欺我者再、昔奪我長子業、今又奪我祝嘏耶、又曰、豈更無嘏、可為我祝乎。 37以撒曰、我既使雅各為爾主、兄弟皆為其役、以穀與酒供之、今將何物施爾乎。 38以掃曰、父之祝嘏、豈獨一而已也、請更祝我、遂大聲號泣、 39以撒曰、爾所居之處、可得天降甘露、地常肥美。 40爾將恃刃以圖生、服役於爾弟、爾若遨遊於外、可脫其軛、弛爾仔肩。○
以掃怨其弟欲殺之利百加聞知其意命雅各出奔避之
41 以掃因父為雅各祝嘏、懷恨雅各、竊言父喪伊邇、我必殺弟、 42人以長子言告利百加。故召季子曰、爾兄將殺爾、以雪其恨。 43今吾子從我言、且奔哈蘭、見舅氏拉班44偕居數日、待爾兄怒息。 45若其氣已平、忘爾所為、我則遣人召爾、豈可一日喪二子乎。 46利百加以撒曰、因以掃人女、我畢生殷憂、倘雅各亦娶斯土之女、我何以生為。

Currently Selected:

創世記 27: 委辦譯本

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in