馬耳可傳福音書 5
5
1且伊等渡過海他邊於厄得利尼輩之方。 2其既登岸即有一人懷污風從墓出來遇之。 3其人居墓中。而無人能縛之。用鍊亦不能禁之。 4蓋其屢次被縲與鍊之縛。但其揉斷鍊並爛其縲致無人能伏降之。 5日夜其常在山在墓之中號喊。而以石自割。 6惟遙睹耶穌。即跑上而拜之 7且大聲呼曰。耶穌至上神之子。我與爾何涉。我以神而求爾勿使我受難。 8蓋耶穌嘗謂之曰。爾污鬼風出自其人。 9又耶穌問之曰。爾名何也。其答曰。吾名乃軍也。蓋吾等多矣。 10時其懇乞耶穌勿驅伊等出是地。 11夫近該山嶺有大群豬在喂着。 12故諸鬼求之曰。使吾等往豬致進伊等。 13耶穌即准伊等。故諸鬼風即出而進豬。且群約二千豬。猛跑下山坡。入海致溺死。 14時喂豬者逃去報是情於邑。及鄉。致眾出往看所遇之事。 15來至耶穌。而見彼懷以軍之鬼風已坐穿衣而在自。即懼怕。 16伊等見是情者即告訴眾以彼昔懷鬼風。遇如何。又論及諸豬。 17伊等方求耶穌出伊界。 18其既上船。昔懷鬼風者求之。准隨之。 19惟耶穌弗准。乃謂之曰。爾歸去向朋友報伊知主與爾行之大情。及施慈悲與爾。 20且其別去而報氐加波利人耶穌與他行之大情。眾乃奇異。○ 21耶穌復在船渡過別邊。就岸。有大眾就之。 22而卻有公所吏之一。名牙以路士來到。而見耶穌即俯伏足下。 23懇乞之曰。我小女今將死。求即來按手其上。致得醫而則活矣。 24故耶穌偕之往。而眾隨擁上來。○ 25時或婦有流血病已十有二載。 26又因醫生已受多苦。並費盡所有的。惟不見愈。乃病越深。 27聞及耶穌在。即來擠到後面而摩厥衣。 28蓋婦云。如我止可摩厥衣。則必得痊愈也。 29立即其血流之源得乾。而身覺得其災得愈矣。 30且耶穌即時自知有德出之。轉身向眾曰。誰摩我衣乎。 31厥門徒曰。爾見眾擁上。而曰。誰摩我乎。 32且其環視欲見行此之婦。 33惟婦驚惶而自覺得身內所被行。即來俯伏厥面前。自認其真諸情。 34且其謂婦曰。女兒。爾信瘳爾矣。爾安去。而得爾災之痊也。 35其講間。有或從公所吏之家來曰。爾女已死。何尚勞師也。 36耶穌既聞所講之言。即謂公所之吏者曰。勿懼。特信也。 37且除彼多羅與者米士及者米士之弟兄若翰外其弗許何人隨之。 38來到公所吏者之家。即見亂鬧大哭泣。 39既進。其謂伊等曰。爾因何泣哭鬧事。姑娘非死。乃睡矣。 40伊等遂笑戲之。但其逐伊等皆出後。即取姑娘之父母同從自者而進姑娘所偃之處。 41其取姑娘手謂之曰。𠯈唎𠯈咕咪。即譯言姑娘。我令爾起身。 42即時姑娘起身而行。蓋其有一十二歲年紀矣。故伊等大見奇異是情。 43耶穌嚴令伊等勿告何人知。又令給食與姑娘食也。
Currently Selected:
馬耳可傳福音書 5: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.