Génesis 20
20
Abraham yic'ot Abimelec
1Tsa' loq'ui Abraham ya' ba' chumul, tsa' majli ti' lum Neguev, tsa' poj chumle ti' lumal Gerar#20.1 Gerar: Jiñʌch jump'ejl tejclum lʌc'ʌl bʌ añ ti Gaza, am bʌ ti ti' mar Mediterráneo. xinlʌpʌl bʌ ti yojlil Cades yic'ot Shur.#20.1 Cades yic'ot Shur: Cades, (Gn 14.7; 16.14). Shur, (Gn 16.7). 2Ya'ʌch ba' tsi' yʌlʌ Abraham cha'añ jiñi Sara i yijñam: “Jiñʌch quijts'in.”
Jiñi cha'añ Abimelec jiñi rey ti Gerar tsi' choco majlel i wiñic cha'añ mi' pʌy tilel Sara cha'añ i yijñam.#Gn 12.13; 26.7 3Pero Dios tsi' su'be Abimelec ti' ñajal che' ti ac'ʌlel: “Mi caj a chʌmel cha'añ jiñi x'ixic tsa' bʌ a pʌyʌ, come ñujpuñijem añ i ñoxi'al”.
4Pero Abimelec maxto añic tsi' ñochta jiñi x'ixic, tsi' yʌlʌ: C Yum, ¿Mu' ba a tsʌnsan jiñi mach bʌ añic i mul? 5¿Mach ba tsa'ic i yʌlʌ jiñi wiñic: “Jiñʌch quijts'in” yic'ot jiñi x'ixic ja'el tsi' yʌlʌ: “Jiñʌch cʌscun”? Ti wen bʌ c pusic'al tsa' c pʌyʌ, ma'añic chuqui jontol melbil c cha'añ.
6Dios tsi' su'be Abimelec ti' ñajal: “Cujil cha'añ ti wen bʌ a pusic'al tsa' pʌyʌ. Pero joñon tsa' c mʌctayet cha'añ ma'añic ma' cha'len mulil tij contra; jiñi cha'añ tsa' c tiq'uiyet cha'añ ma'añic ma' tʌl jiñi x'ixic. 7Wʌle mi caj a cha' aq'uen i yijñam jiñi wiñic, come x'alt'añʌch,#20.7 X'alt'añʌch: Cojax to mi lac taj ili t'añ ti lac Biblia. Yom mi yʌl cha'añ Abraham añ yic'ot Dios, jiñi cha'añ mi' mejlel i pejcan cha'añ ma'añic mi' taj wocol jiñi wiñicob x'ixicob (Gn 18.16-32; 20.17-18). Come jiñi x'alt'añob tsi' su'buyob i t'añ lac Yum yic'ot tsi' cha'leyob oración che' añ wocol tac bʌ (1 Sm 7.8; 12.19; Jer 37.3; 42.1-4; Am 7.2,5). mi caj i mel oración cha'añet cha'añ cuxul ma' wajñel. Pero mi ma'añic ma' cha' sutq'uin jiñi x'ixic, yom ma' ña'tan ti isujm mi caj a chʌmel yic'ot pejtelel a cha'año' bʌ.”
8Che' ti' yijc'ʌlal, ti wen sʌc'ajel tsa' ch'ojyi Abimelec, tsi' pʌyʌ tilel pejtelel x'e'telob i cha'añ. Tsi' su'beyob pejtelel chuqui tsi' ñajle, ixcu jiñi wiñicob tsa' wen cajiyob ti bʌq'uen. 9Ti wi'il Abimelec tsi' pʌyʌ tilel Abraham, tsi' su'be:
—¿Chucoch tsa' melbeyon lojon che' bajche' iliyi? ¿Chuqui c mul ti a tojlel, cha'añ ma' ch'ʌmbeñon tilel tic tojlel yic'ot tic yumʌntel ili ñuc bʌ mulil? Jiñi mach bʌ yomic ma' mel, tsa' melbeyon.
10Tsi' yʌlʌ ja'el Abimelec ti' tojlel Abraham:
—¿Chuqui woli a ña'tan che' bʌ tsa' mele che' bajche' iliyi?
11Abraham tsi' jac'ʌ:
—Tsa' cʌlʌ: “Isujm ma'añic i bʌc'ñʌntel Dios ilayi, mi caj i tsʌnsañoñob cha'añ ti' caj quijñam.” 12Pero isujm ja'el jiñʌch quijts'in, come i yalobilʌch c tat anquese mach i yalobilic c ña'. Tsa' c pʌyʌ cha'añ quijñam.#20.12 Jiñi ñujpuñijel ti wajali, mi' mejlel i pʌyob i cʌñʌyo' bʌ (2 Sm 13.13), pero ti wi'il tsi' tiq'ui Dios ti' mandar (Lv 18.9,11; 20.17). 13Che' bʌ Dios tsi' su'beyon loq'uel ti yotot c tat cha'añ mic majlel ti xʌmbal, tsa' c su'be quijñam: “Mic poj c'ajtibeñet che' bajche' iliyi: Ti jujump'ejl tejclum ba' mi caj laj c'otel, mi caj a wʌl tic tojlel: Jiñʌch cʌscun.”
14Che' jiñi Abimelec tsi' pʌyʌ tilel tʌñʌme' yic'ot wacax yic'ot i mozojob yic'ot i criadajob, tsi' yʌq'ue Abraham yic'ot tsi' cha' sutq'uibe Sara i yijñam. 15Abimelec tsi' yʌlʌ:
—Wʌ'an c lum ti a tojel, chumlen baqui jach a wom.
16Tsi' su'be Sara:
—Tsa' cʌq'ue a wʌscun jump'ejl mil sʌsʌc taq'uiñ; jiñʌch i tojol mi añ c mul ti' tojlel pejtelel año' bʌ a wic'ot, jiñi cha'añ ma'añic majqui mi caj i q'uelet ti leco.
17Che' jiñi Abraham tsi' pejca Dios ti oración, Dios tsi' lajmesa Abimelec yic'ot i yijñam yic'ot i criadajob, che' jiñi tsa' mejli i cha' cʌntañob i yalobil, 18come lac Yum ma'añic tsi' yʌq'ueyob i cʌntan i yalobilob jiñi x'ixicob año' bʌ ti yotot Abimelec che' bʌ ya' to añ Sara i yijñam Abraham.
Currently Selected:
Génesis 20: NTCH
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Génesis 20
20
Abraham yic'ot Abimelec
1Tsa' loq'ui Abraham ya' ba' chumul, tsa' majli ti' lum Neguev, tsa' poj chumle ti' lumal Gerar#20.1 Gerar: Jiñʌch jump'ejl tejclum lʌc'ʌl bʌ añ ti Gaza, am bʌ ti ti' mar Mediterráneo. xinlʌpʌl bʌ ti yojlil Cades yic'ot Shur.#20.1 Cades yic'ot Shur: Cades, (Gn 14.7; 16.14). Shur, (Gn 16.7). 2Ya'ʌch ba' tsi' yʌlʌ Abraham cha'añ jiñi Sara i yijñam: “Jiñʌch quijts'in.”
Jiñi cha'añ Abimelec jiñi rey ti Gerar tsi' choco majlel i wiñic cha'añ mi' pʌy tilel Sara cha'añ i yijñam.#Gn 12.13; 26.7 3Pero Dios tsi' su'be Abimelec ti' ñajal che' ti ac'ʌlel: “Mi caj a chʌmel cha'añ jiñi x'ixic tsa' bʌ a pʌyʌ, come ñujpuñijem añ i ñoxi'al”.
4Pero Abimelec maxto añic tsi' ñochta jiñi x'ixic, tsi' yʌlʌ: C Yum, ¿Mu' ba a tsʌnsan jiñi mach bʌ añic i mul? 5¿Mach ba tsa'ic i yʌlʌ jiñi wiñic: “Jiñʌch quijts'in” yic'ot jiñi x'ixic ja'el tsi' yʌlʌ: “Jiñʌch cʌscun”? Ti wen bʌ c pusic'al tsa' c pʌyʌ, ma'añic chuqui jontol melbil c cha'añ.
6Dios tsi' su'be Abimelec ti' ñajal: “Cujil cha'añ ti wen bʌ a pusic'al tsa' pʌyʌ. Pero joñon tsa' c mʌctayet cha'añ ma'añic ma' cha'len mulil tij contra; jiñi cha'añ tsa' c tiq'uiyet cha'añ ma'añic ma' tʌl jiñi x'ixic. 7Wʌle mi caj a cha' aq'uen i yijñam jiñi wiñic, come x'alt'añʌch,#20.7 X'alt'añʌch: Cojax to mi lac taj ili t'añ ti lac Biblia. Yom mi yʌl cha'añ Abraham añ yic'ot Dios, jiñi cha'añ mi' mejlel i pejcan cha'añ ma'añic mi' taj wocol jiñi wiñicob x'ixicob (Gn 18.16-32; 20.17-18). Come jiñi x'alt'añob tsi' su'buyob i t'añ lac Yum yic'ot tsi' cha'leyob oración che' añ wocol tac bʌ (1 Sm 7.8; 12.19; Jer 37.3; 42.1-4; Am 7.2,5). mi caj i mel oración cha'añet cha'añ cuxul ma' wajñel. Pero mi ma'añic ma' cha' sutq'uin jiñi x'ixic, yom ma' ña'tan ti isujm mi caj a chʌmel yic'ot pejtelel a cha'año' bʌ.”
8Che' ti' yijc'ʌlal, ti wen sʌc'ajel tsa' ch'ojyi Abimelec, tsi' pʌyʌ tilel pejtelel x'e'telob i cha'añ. Tsi' su'beyob pejtelel chuqui tsi' ñajle, ixcu jiñi wiñicob tsa' wen cajiyob ti bʌq'uen. 9Ti wi'il Abimelec tsi' pʌyʌ tilel Abraham, tsi' su'be:
—¿Chucoch tsa' melbeyon lojon che' bajche' iliyi? ¿Chuqui c mul ti a tojlel, cha'añ ma' ch'ʌmbeñon tilel tic tojlel yic'ot tic yumʌntel ili ñuc bʌ mulil? Jiñi mach bʌ yomic ma' mel, tsa' melbeyon.
10Tsi' yʌlʌ ja'el Abimelec ti' tojlel Abraham:
—¿Chuqui woli a ña'tan che' bʌ tsa' mele che' bajche' iliyi?
11Abraham tsi' jac'ʌ:
—Tsa' cʌlʌ: “Isujm ma'añic i bʌc'ñʌntel Dios ilayi, mi caj i tsʌnsañoñob cha'añ ti' caj quijñam.” 12Pero isujm ja'el jiñʌch quijts'in, come i yalobilʌch c tat anquese mach i yalobilic c ña'. Tsa' c pʌyʌ cha'añ quijñam.#20.12 Jiñi ñujpuñijel ti wajali, mi' mejlel i pʌyob i cʌñʌyo' bʌ (2 Sm 13.13), pero ti wi'il tsi' tiq'ui Dios ti' mandar (Lv 18.9,11; 20.17). 13Che' bʌ Dios tsi' su'beyon loq'uel ti yotot c tat cha'añ mic majlel ti xʌmbal, tsa' c su'be quijñam: “Mic poj c'ajtibeñet che' bajche' iliyi: Ti jujump'ejl tejclum ba' mi caj laj c'otel, mi caj a wʌl tic tojlel: Jiñʌch cʌscun.”
14Che' jiñi Abimelec tsi' pʌyʌ tilel tʌñʌme' yic'ot wacax yic'ot i mozojob yic'ot i criadajob, tsi' yʌq'ue Abraham yic'ot tsi' cha' sutq'uibe Sara i yijñam. 15Abimelec tsi' yʌlʌ:
—Wʌ'an c lum ti a tojel, chumlen baqui jach a wom.
16Tsi' su'be Sara:
—Tsa' cʌq'ue a wʌscun jump'ejl mil sʌsʌc taq'uiñ; jiñʌch i tojol mi añ c mul ti' tojlel pejtelel año' bʌ a wic'ot, jiñi cha'añ ma'añic majqui mi caj i q'uelet ti leco.
17Che' jiñi Abraham tsi' pejca Dios ti oración, Dios tsi' lajmesa Abimelec yic'ot i yijñam yic'ot i criadajob, che' jiñi tsa' mejli i cha' cʌntañob i yalobil, 18come lac Yum ma'añic tsi' yʌq'ueyob i cʌntan i yalobilob jiñi x'ixicob año' bʌ ti yotot Abimelec che' bʌ ya' to añ Sara i yijñam Abraham.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process