Джиибэ́н 16
16
Сыр Измаило Бия́ндыя
1Нэ Аврамоскири ромны́, Сара, на биянэлас чхаворэ́н лэ́скэ. Ла́тэ сыс дына́рица (слугица) Египтянка, савья́ кхардэ́ Агарь. 2И Сара пхэндя́ Аврамоскэ: “Ѓа́да, Рай Дэвэ́л закэрдя миро пэр, соб (кай) ма́нгэ тэ на биянав чхаворэ́н, мэ манга́ва, заджа́ кэ мири́ дына́рица; сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л, соб (кай) ма́нгэ тэ явэ́н ла́тыр чхаворэ́.” Авра́мо кандыя́ Сара. 3И лыя́ Аврамоскири ромны́, Сара, пэскирья́ дына́рица Египтянка Агарь, и дыя́ ла Аврамоскэ, пэ́скирэ ромэскэ дрэ ромня́тэ, пал-дова́, сыр ёй дживдя́ пэ Ханаано́скири пхув дэш бэрш. 4Ёв загия́ кэ Агарь, и ёй запхария. Ке́ли дыкхця́ ёй, со запхария, то ёй лыя́ тэ бидыкхэл пэскирья́ хуланя. 5И Сара пхэндя́ Аврамоскэ: “Дрэ холы́ мири́ ту сан банго́; мэ отдыём мирья дына́рица кэ колы́н тыро́; а ёй, сыр дыкхця́, со запхария, то лыя́ тэ бидыкхэл ман; мэк тэ явэ́л Рай Дэвэ́л сэндариса машки́р ма́ндэ и ту́тэ.” 6Авра́мо пхэндя́ Саракэ: “А́кэ, тыри́ дына́рица исын дрэ тырэ́ васта́; кэр ла́са, со ту́кэ трэй.” И Сара лыя́ тэ на дэл ла́кэ во́ля, и ёй настя́ ла́тыр. 7И латхя́ ла Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло пэ чхучи́ пхув (пустыня) пашы́л пане́скири ґаны́нг, каты́р джа́ла пани́ пэ дром кэ Суро. 8И пхэндя́ ла́кэ: “Агари́е, Саракири дына́рица! Каты́р ту явдя́н, и карик джа́са?” Ёй пхэндя́: “Мэ прастава Саратыр, мирэ́ хуланятыр.” 9Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло пхэндя́ ла́кэ: “Рисёв кэ пэ́скири хуланы и яч тэ кандэс.” 10И пхэндя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло ла́кэ: “Мэ бутэдырьякирава и кэра́ва баро́, тырэ́-чхавэ́нгиро ро́до адя́кэ, со явэ́ла нашты́ тэ пиригинэс лэс.” 11И дурэды́р пхэндя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло ла́кэ: “Ѓа́да, ту сан пхари́, и ту биянэса чхавэ́с, и дэ́са лав лэ́скэ Измаило, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л шундя́ тырэ́ мэ́ньки; 12ёв явэ́ла бу́со (дико) ману́ш; лэ́скирэ васта́ явэ́на пэ сарэ́ндэ, и сарэнгирэ васта́ пэ лэ́стэ; ёв явэ́ла тэ дживэ́л анги́л сарэ́ндэ пэ́скирэ пшалэ́ндэ.” 13И дыя́ лав Агарь Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Саво́ ракирдя́ ла́кэ, кадасаво́ лав: “Ту сан Дэвэ́л, Саво́ дыкхэ́ла ман.” Палдава́ пхэндя́ ёй: “Мэ, чачунэ́с, ада́й дыкхцём Кодолэ́с, Кон дыкхця́ ман.” 14Палдава́ дая́ ґаны́нг, каты́р джа́ла пани́, кхарэ́лапэ: Беэр-лахай-рои (Эль рой). Ёй исын машки́р Каде́со и Баредо [Бередо-ю.о.]. 15Э Агарь бияндя́ чхавэ́с Аврамоскэ; и дыя́ лав Авра́мо пэ́скирэ чхавэ́скэ, саво́ бия́ндыя Агарьятыр: Измаило. 16Аврамоскэ сыс охтодэшашов бэрш, ке́ли Агарь бияндя́ лэ́скэ Измаилос.
Currently Selected:
Джиибэ́н 16: ROMBALT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Джиибэ́н 16
16
Сыр Измаило Бия́ндыя
1Нэ Аврамоскири ромны́, Сара, на биянэлас чхаворэ́н лэ́скэ. Ла́тэ сыс дына́рица (слугица) Египтянка, савья́ кхардэ́ Агарь. 2И Сара пхэндя́ Аврамоскэ: “Ѓа́да, Рай Дэвэ́л закэрдя миро пэр, соб (кай) ма́нгэ тэ на биянав чхаворэ́н, мэ манга́ва, заджа́ кэ мири́ дына́рица; сашты́ (могинэ́ла) тэ явэ́л, соб (кай) ма́нгэ тэ явэ́н ла́тыр чхаворэ́.” Авра́мо кандыя́ Сара. 3И лыя́ Аврамоскири ромны́, Сара, пэскирья́ дына́рица Египтянка Агарь, и дыя́ ла Аврамоскэ, пэ́скирэ ромэскэ дрэ ромня́тэ, пал-дова́, сыр ёй дживдя́ пэ Ханаано́скири пхув дэш бэрш. 4Ёв загия́ кэ Агарь, и ёй запхария. Ке́ли дыкхця́ ёй, со запхария, то ёй лыя́ тэ бидыкхэл пэскирья́ хуланя. 5И Сара пхэндя́ Аврамоскэ: “Дрэ холы́ мири́ ту сан банго́; мэ отдыём мирья дына́рица кэ колы́н тыро́; а ёй, сыр дыкхця́, со запхария, то лыя́ тэ бидыкхэл ман; мэк тэ явэ́л Рай Дэвэ́л сэндариса машки́р ма́ндэ и ту́тэ.” 6Авра́мо пхэндя́ Саракэ: “А́кэ, тыри́ дына́рица исын дрэ тырэ́ васта́; кэр ла́са, со ту́кэ трэй.” И Сара лыя́ тэ на дэл ла́кэ во́ля, и ёй настя́ ла́тыр. 7И латхя́ ла Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло пэ чхучи́ пхув (пустыня) пашы́л пане́скири ґаны́нг, каты́р джа́ла пани́ пэ дром кэ Суро. 8И пхэндя́ ла́кэ: “Агари́е, Саракири дына́рица! Каты́р ту явдя́н, и карик джа́са?” Ёй пхэндя́: “Мэ прастава Саратыр, мирэ́ хуланятыр.” 9Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло пхэндя́ ла́кэ: “Рисёв кэ пэ́скири хуланы и яч тэ кандэс.” 10И пхэндя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло ла́кэ: “Мэ бутэдырьякирава и кэра́ва баро́, тырэ́-чхавэ́нгиро ро́до адя́кэ, со явэ́ла нашты́ тэ пиригинэс лэс.” 11И дурэды́р пхэндя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Янго́ло ла́кэ: “Ѓа́да, ту сан пхари́, и ту биянэса чхавэ́с, и дэ́са лав лэ́скэ Измаило, пал-дова́ со Рай Дэвэ́л шундя́ тырэ́ мэ́ньки; 12ёв явэ́ла бу́со (дико) ману́ш; лэ́скирэ васта́ явэ́на пэ сарэ́ндэ, и сарэнгирэ васта́ пэ лэ́стэ; ёв явэ́ла тэ дживэ́л анги́л сарэ́ндэ пэ́скирэ пшалэ́ндэ.” 13И дыя́ лав Агарь Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Саво́ ракирдя́ ла́кэ, кадасаво́ лав: “Ту сан Дэвэ́л, Саво́ дыкхэ́ла ман.” Палдава́ пхэндя́ ёй: “Мэ, чачунэ́с, ада́й дыкхцём Кодолэ́с, Кон дыкхця́ ман.” 14Палдава́ дая́ ґаны́нг, каты́р джа́ла пани́, кхарэ́лапэ: Беэр-лахай-рои (Эль рой). Ёй исын машки́р Каде́со и Баредо [Бередо-ю.о.]. 15Э Агарь бияндя́ чхавэ́с Аврамоскэ; и дыя́ лав Авра́мо пэ́скирэ чхавэ́скэ, саво́ бия́ндыя Агарьятыр: Измаило. 16Аврамоскэ сыс охтодэшашов бэрш, ке́ли Агарь бияндя́ лэ́скэ Измаилос.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission