Иа́но 19
19
Халадэ́ Уридэ́ Вя́нка Хрусто́стыр пэ Шэро́ Исусо́скэ
1Тэды Пила́то лыя́ Исусо́с и пхэндя́, соб (кай) Лэс тэ марэ́н чупняса. 2И халадэ́ скхудэ вя́нка пхусадытконэ хрустостыр Лэ́скэ пэ шэро́, и уридэ́ пэ Лэ́стэ лоло́ плашчо. 3И ёнэ ракирдэ́: “Яв джидо́, Кра́ли Юдэ́нгиро!” – и мардэ́ Лэс пир чама (шчоки).
Пила́то Вылыджа́ла Исусо́с кэ Мануша́
4Пила́то нэвэ́стыр выгия́ кэ мануша́ и пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, мэ вылыджава Лэс кэ тумэ́, соб (кай) тумэ́ тэ джинэ́н, со мэ на латхём нисави́ банг дрэ Лэ́стэ.” 5И тэды Ису́со выгия́ дрэ вя́нка пхусадытконэ хрустостыр и дро лоло́ плашчо. И Пила́то пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, исын кадава́ Ману́ш!” 6Ке́ли барэ́ рашая́ и Кхангирья́кирэ дына́рья дыкхнэ́ Исусо́с, ёнэ задынэ го́дла: “Примар, примар Лэс пэ трушу́л!” Пила́то пхэндя́ лэ́нгэ: “Тумэ́ лэн Лэс и кокорэ́ примарэн, пал-дова́ со мэ нисави́ банг на латхава дрэ Лэ́стэ.” 7Юды отпхэндлэ́ лэ́скэ: “Амэ́ндэ исын Зако́но, и пир амаро́ Зако́но Ёв исын банго́ тэ мэрэ́л, пал-дова́ со Ёв кэрдя́ Пэс Дэвлэ́скирэ Чхавэ́са.” 8Сыр Пила́то шундя́ дава́, ёв буты́р страхадыя, 9и ёв нэвэ́стыр гия́ дро сэндарискиро кхэр, и пхэндя́ Исусо́скэ: “Каты́р Ту сан?” Нэ Ису́со нисо́ лэ́скэ на отпхэндя́. 10Тэды Пила́то ракирэ́ла Лэ́скэ: “Ци на камэ́са Ту ма́нца тэ ракирэ́с? Ци на джинэ́са Ту, со ма́ндэ исын право тэ отмэкав Тут, и тэ примарэн Тут пэ трушу́л?” 11Ису́со отпхэндя́. “Ту́тэ на явэ́лас пэ Ма́ндэ ни саво́ право, ко́ли (со) тэ на явэ́л ту́кэ дыно́ Дэвлэ́стыр. Пал-дова́ со барэды́р грэ́хо исын пэ одолэ́стэ, кон здыя Ман кэ ту.” 12Далэ́ моментостыр Пила́то родэлас, сыр сашты́ тэ отмэкэ́л Лэс, нэ Юды задынэ го́дла: “Ко́ли (со) ту отмэкэса Лэс, ту на сан дру́го (мал) Кесарёскэ. Кажно ману́ш, саво́ кэрэ́ла пэс крали́са, одова́ исын проти Кесарёстэ.” 13Ке́ли Пила́то шундя́ далэ́ лава́, ёв вылыджия́ Исусо́с и бэсця́ пэ сэндарискиро штэ́то, со значынэ́ла пир юды́тко чиб “ґавафа”;
Юды и Лэ́нгирэ Шэралэ́ Отпхэнэ́напэ Исусо́стыр, сыр Крали́стыр Палатуно́ Мо́ло
14сыс парастиви́н (пятница) анги́л Патради́, дава́ сыс пашдывэс. И пхэндя́ Пила́то Юдэ́нгэ: “Ѓа́да, тумаро́ Кра́ли исын!” 15Нэ ёнэ задынэ го́дла: “Лэ, лэ, примар Лэс пэ трушу́л!” Пила́то ракирэ́ла лэ́нгэ: “Ма́нгэ тэ мулякирав тумарэ́ Крали́с?” Раша́нгирэ барыдыра́ отпхэндлэ́: “Амэ́ндэ нанэ нисаво́ Кра́ли апри́ч Кесарёстэ.”
Ису́со исын Примардо́ пэ Трушу́л
16Тэды сатаки Пила́то здыя Исусо́с тэ примарэн пэ трушу́л. Римо́скирэ халадэ́ лынэ́ Исусо́с и лыджинэ́, 17и Ису́со лыджия́ Пэ́скиро трушу́л и гия́ кэ дова́ штэ́то, саво́ кхарэ́лапэ “Чэрепнытко штэ́то”, пир юды́тко чиб “Голгофа”; 18Одо́й ёнэ примардэ Лэс пэ трушу́л, и кхэтанэ́ Лэ́са дуе манушэ́н, екхэ́с пир екх риг и явирэ́с пир яви́р риг Лэ́стыр, а Исусо́с машкира́л. 19Пила́то кэрдя́ подчхиныбэн и чхудя́ пэ трушу́л и одо́й сыс чхиндло́: “Ису́со Назареё, Юдэ́нгиро Кра́ли.” 20Адава́ надчхиныбэн бут Юды гиндлэ́, пал-дова́ со штэ́то, кай Ису́со сыс примардо пэ трушу́л, сыс на́дур форо́стыр, и сыс чхиндло́ пир юды́тко, пир греки́тко (балами́тко), пир римо́скирэ чиба́ (чибья́). 21Юдэ́нгирэ барэ́ рашая́ пхэндлэ́ Пилатоскэ: “На чхин ‘Кра́ли Юдэ́нгиро,’ чхин, со кадава́ Ману́ш кхарэлас Пэс ‘Юдэ́нгирэ Крали́са.’ 22Нэ Пила́то отпхэндя́ лэ́нгэ: “Со мэ чхиндём, мэк дова́ тэ явэ́л чхиндло́.” 23Ке́ли халадэ́ примардэ Исусо́с пэ трушу́л, ёнэ лынэ́ Лэ́скирэ ризы и росчхудэ пэ штар паша́, кажнонэ́скэ халадэскэ пир екх паш; ёнэ лынэ́ и хитоно, нэ хитоно на сыс судо, а ёв сыс кхудо упралэстыр. 24“Амэ на ява́са тэ кушас лэс, – пхэндлэ́ ёнэ екх екхэ́скэ, – а фэды́р чхурдаса кокалкицо, сыр жре́биё.” Мэк тэ сполнинэнпэ лава́, савэ́ исын чхиндлэ́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н: “Ёнэ роскэрдэ Мирэ́ ризы машки́р пэ́стэ и чхурдэнас жре́биё и пал Миро урибэ́н.” Адя́кэ и кэрдэ́ халадэ́. 25Пашы́л трушу́л, пэ саво́ сыс примардо Ису́со, сыс тэрдэ́ Лэ́скири дай, и дакири пхэн Мари́я, хуланы Клеопаскири, и Мари́я Магдалина. 26Ису́со дыкця Пэскирья́ да и сыкляибнытконэс, саво́ сыс тэрдо́ пашы́л, саво́ сыс дро́го Лэ́скэ, и ракирэ́ла Пэ́скирэ да́кэ: “Дро́го Джувлие! Ѓа́да, исын тыро́ чхаво́.” 27Тэ́ньци Ису́со ракирэ́ла сыкляибнытконэскэ: “Ѓа́да, исын тыри́ дай!” И одолэ́ моментостыр адава́ сыкляибны́тко лыя́ ла кэ пэ.
Исусо́скиро Мэрибэ́н
28Ису́со джиндя́, со саро́ какана́ кэрдя́пэ, соб (кай) тэ кэрэ́лпэ саро́ пир Свэ́нто Чхиныбэ́н, и пхэндя́ Ёв: “Мэ кама́м тэ пья́в.” 29Ада́й сыс тэрдо́ кхоро́ (жбано), пхэрдо́ шутлэ моляса (виноса). Халадэ́ киндякирдэ губка дрэ шутлы мол и чхудэ́ ла пэ исопоскирэ – дэстоскири рандь, и подлыджинэ кэ Лэ́скирэ ушта́. 30Ке́ли Ису́со коштындя шутлы мол, Ёв пхэндя́: “Кэрдя́пэ!” Ёв обмэкця Пэ́скиро шэро́, выпхурдыя Пэ́скиро ду́хо (фа́но) и мыя́.
Исусо́скэ Промарэ́на Пашваро́
31Нэ сыр дава́ сыс парастиви́н (пятница), и Юды на камлэ́, соб (кай) тру́пы тэ явэ́н убладэ дро са́вато (субо́та), палдава́ со дро дова́ Са́вато сыс баро́ свэ́нко, ёнэ мангнэ́ Пилатос, соб (кай) тэ пиримарэн лэ́нгэ ґэра́ и тэ злэн лэн трушулэндыр. 32Палдава́ явнэ́ халадэ́, пиримардэ ґэра́ екхэ́скэ и явирэскэ, савэ́ сыс убладэ кхэтанэ́ Лэ́са; 33нэ ке́ли ёнэ подгинэ́ кэ Ису́со, ёнэ дыкхнэ́, со Ёв мыя́, и ёнэ на лынэ́ тэ пиримарэн Лэ́скэ ґэра́, 34а екх халадэндыр пхусадя чхурдыпнытконэ бустяса (коп΄ёса) Лэ́скэ дро пашваро, и ада́й жэ тхадыя рат и пани́. 35И дава́ досыкадя ману́ш, саво́ дыкхця́, лэ́скиро допхэныбэ́н исын чачуно́; ёв джинэлас, со ракирдя́ чачипэ́н, соб (кай) и тумэ́ тэ патя́н. 36Пал-дова́ со саро́ дава́ сыс, соб (кай) тэ сполнинэ́лпэ Свэ́нто Чхиныбэ́н: “Ни екх Лэ́скиро кокало на явэ́ла пхагирдо́. 37Адя́кэ-паць и дро яви́р штэ́то Свэ́нто Чхиныбэ́н ракирэ́ла: “И ёнэ явэ́на тэ дыкхэ́н пэ Одолэ́стэ, Конэ́с ёнэ пхусадэ́ чхурдыбнытконэ бустяса.”
Исусо́с Гаравэ́на
38Пало́ саро́ дава́ Ёза Аримафеятыр, Исусо́скиро сыкляибны́тко, чораханэ́с мангдя́ Пилатос, пал-дова́ со ёв дарандыя Юдэндыр, соб (кай) тэ злэн Исусо́скиро тру́по: и Пила́то дыя́ во́ля. И гия́ Ёза и лыя́ Исусо́скиро тру́по. 39И явдя́ адя́кэ-паць Никадимо, саво́ ґарэдыр явэ́лас кэ Ису́со раты́, и яндя́ пашэ́ шэл фунты лачхэ́-кхандыпнытко составо (дзэт), дро саво́ сыс змешындло миро алоёса. 40Ёнэ лынэ́ Исусо́скиро тру́по и закрэнциндлэ Лэс потханэса, саво́ сыс помакхно ароматытконэ чарьенца адя́кэ, сыр Юды сарэ́н гаравэнас. 41Пэ дова́ штэ́то, кай Ёв сыс примардо пэ трушу́л, сыс у́нта (садо), и дрэ доя́ у́нта сыс нэви́ копли́ца, дрэ сави́ нико́н англэды́р на сыс гарадо́. 42Адя́кэ, сыр дава́ сыс дрэ Юдэнгири парастиви́н анги́л Са́вато и копли́ца сыс пашы́л, ёнэ одори́к и чхудэ́ Исусо́с.
Currently Selected:
Иа́но 19: ROMBALT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Иа́но 19
19
Халадэ́ Уридэ́ Вя́нка Хрусто́стыр пэ Шэро́ Исусо́скэ
1Тэды Пила́то лыя́ Исусо́с и пхэндя́, соб (кай) Лэс тэ марэ́н чупняса. 2И халадэ́ скхудэ вя́нка пхусадытконэ хрустостыр Лэ́скэ пэ шэро́, и уридэ́ пэ Лэ́стэ лоло́ плашчо. 3И ёнэ ракирдэ́: “Яв джидо́, Кра́ли Юдэ́нгиро!” – и мардэ́ Лэс пир чама (шчоки).
Пила́то Вылыджа́ла Исусо́с кэ Мануша́
4Пила́то нэвэ́стыр выгия́ кэ мануша́ и пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, мэ вылыджава Лэс кэ тумэ́, соб (кай) тумэ́ тэ джинэ́н, со мэ на латхём нисави́ банг дрэ Лэ́стэ.” 5И тэды Ису́со выгия́ дрэ вя́нка пхусадытконэ хрустостыр и дро лоло́ плашчо. И Пила́то пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, исын кадава́ Ману́ш!” 6Ке́ли барэ́ рашая́ и Кхангирья́кирэ дына́рья дыкхнэ́ Исусо́с, ёнэ задынэ го́дла: “Примар, примар Лэс пэ трушу́л!” Пила́то пхэндя́ лэ́нгэ: “Тумэ́ лэн Лэс и кокорэ́ примарэн, пал-дова́ со мэ нисави́ банг на латхава дрэ Лэ́стэ.” 7Юды отпхэндлэ́ лэ́скэ: “Амэ́ндэ исын Зако́но, и пир амаро́ Зако́но Ёв исын банго́ тэ мэрэ́л, пал-дова́ со Ёв кэрдя́ Пэс Дэвлэ́скирэ Чхавэ́са.” 8Сыр Пила́то шундя́ дава́, ёв буты́р страхадыя, 9и ёв нэвэ́стыр гия́ дро сэндарискиро кхэр, и пхэндя́ Исусо́скэ: “Каты́р Ту сан?” Нэ Ису́со нисо́ лэ́скэ на отпхэндя́. 10Тэды Пила́то ракирэ́ла Лэ́скэ: “Ци на камэ́са Ту ма́нца тэ ракирэ́с? Ци на джинэ́са Ту, со ма́ндэ исын право тэ отмэкав Тут, и тэ примарэн Тут пэ трушу́л?” 11Ису́со отпхэндя́. “Ту́тэ на явэ́лас пэ Ма́ндэ ни саво́ право, ко́ли (со) тэ на явэ́л ту́кэ дыно́ Дэвлэ́стыр. Пал-дова́ со барэды́р грэ́хо исын пэ одолэ́стэ, кон здыя Ман кэ ту.” 12Далэ́ моментостыр Пила́то родэлас, сыр сашты́ тэ отмэкэ́л Лэс, нэ Юды задынэ го́дла: “Ко́ли (со) ту отмэкэса Лэс, ту на сан дру́го (мал) Кесарёскэ. Кажно ману́ш, саво́ кэрэ́ла пэс крали́са, одова́ исын проти Кесарёстэ.” 13Ке́ли Пила́то шундя́ далэ́ лава́, ёв вылыджия́ Исусо́с и бэсця́ пэ сэндарискиро штэ́то, со значынэ́ла пир юды́тко чиб “ґавафа”;
Юды и Лэ́нгирэ Шэралэ́ Отпхэнэ́напэ Исусо́стыр, сыр Крали́стыр Палатуно́ Мо́ло
14сыс парастиви́н (пятница) анги́л Патради́, дава́ сыс пашдывэс. И пхэндя́ Пила́то Юдэ́нгэ: “Ѓа́да, тумаро́ Кра́ли исын!” 15Нэ ёнэ задынэ го́дла: “Лэ, лэ, примар Лэс пэ трушу́л!” Пила́то ракирэ́ла лэ́нгэ: “Ма́нгэ тэ мулякирав тумарэ́ Крали́с?” Раша́нгирэ барыдыра́ отпхэндлэ́: “Амэ́ндэ нанэ нисаво́ Кра́ли апри́ч Кесарёстэ.”
Ису́со исын Примардо́ пэ Трушу́л
16Тэды сатаки Пила́то здыя Исусо́с тэ примарэн пэ трушу́л. Римо́скирэ халадэ́ лынэ́ Исусо́с и лыджинэ́, 17и Ису́со лыджия́ Пэ́скиро трушу́л и гия́ кэ дова́ штэ́то, саво́ кхарэ́лапэ “Чэрепнытко штэ́то”, пир юды́тко чиб “Голгофа”; 18Одо́й ёнэ примардэ Лэс пэ трушу́л, и кхэтанэ́ Лэ́са дуе манушэ́н, екхэ́с пир екх риг и явирэ́с пир яви́р риг Лэ́стыр, а Исусо́с машкира́л. 19Пила́то кэрдя́ подчхиныбэн и чхудя́ пэ трушу́л и одо́й сыс чхиндло́: “Ису́со Назареё, Юдэ́нгиро Кра́ли.” 20Адава́ надчхиныбэн бут Юды гиндлэ́, пал-дова́ со штэ́то, кай Ису́со сыс примардо пэ трушу́л, сыс на́дур форо́стыр, и сыс чхиндло́ пир юды́тко, пир греки́тко (балами́тко), пир римо́скирэ чиба́ (чибья́). 21Юдэ́нгирэ барэ́ рашая́ пхэндлэ́ Пилатоскэ: “На чхин ‘Кра́ли Юдэ́нгиро,’ чхин, со кадава́ Ману́ш кхарэлас Пэс ‘Юдэ́нгирэ Крали́са.’ 22Нэ Пила́то отпхэндя́ лэ́нгэ: “Со мэ чхиндём, мэк дова́ тэ явэ́л чхиндло́.” 23Ке́ли халадэ́ примардэ Исусо́с пэ трушу́л, ёнэ лынэ́ Лэ́скирэ ризы и росчхудэ пэ штар паша́, кажнонэ́скэ халадэскэ пир екх паш; ёнэ лынэ́ и хитоно, нэ хитоно на сыс судо, а ёв сыс кхудо упралэстыр. 24“Амэ на ява́са тэ кушас лэс, – пхэндлэ́ ёнэ екх екхэ́скэ, – а фэды́р чхурдаса кокалкицо, сыр жре́биё.” Мэк тэ сполнинэнпэ лава́, савэ́ исын чхиндлэ́ дро Свэ́нто Чхиныбэ́н: “Ёнэ роскэрдэ Мирэ́ ризы машки́р пэ́стэ и чхурдэнас жре́биё и пал Миро урибэ́н.” Адя́кэ и кэрдэ́ халадэ́. 25Пашы́л трушу́л, пэ саво́ сыс примардо Ису́со, сыс тэрдэ́ Лэ́скири дай, и дакири пхэн Мари́я, хуланы Клеопаскири, и Мари́я Магдалина. 26Ису́со дыкця Пэскирья́ да и сыкляибнытконэс, саво́ сыс тэрдо́ пашы́л, саво́ сыс дро́го Лэ́скэ, и ракирэ́ла Пэ́скирэ да́кэ: “Дро́го Джувлие! Ѓа́да, исын тыро́ чхаво́.” 27Тэ́ньци Ису́со ракирэ́ла сыкляибнытконэскэ: “Ѓа́да, исын тыри́ дай!” И одолэ́ моментостыр адава́ сыкляибны́тко лыя́ ла кэ пэ.
Исусо́скиро Мэрибэ́н
28Ису́со джиндя́, со саро́ какана́ кэрдя́пэ, соб (кай) тэ кэрэ́лпэ саро́ пир Свэ́нто Чхиныбэ́н, и пхэндя́ Ёв: “Мэ кама́м тэ пья́в.” 29Ада́й сыс тэрдо́ кхоро́ (жбано), пхэрдо́ шутлэ моляса (виноса). Халадэ́ киндякирдэ губка дрэ шутлы мол и чхудэ́ ла пэ исопоскирэ – дэстоскири рандь, и подлыджинэ кэ Лэ́скирэ ушта́. 30Ке́ли Ису́со коштындя шутлы мол, Ёв пхэндя́: “Кэрдя́пэ!” Ёв обмэкця Пэ́скиро шэро́, выпхурдыя Пэ́скиро ду́хо (фа́но) и мыя́.
Исусо́скэ Промарэ́на Пашваро́
31Нэ сыр дава́ сыс парастиви́н (пятница), и Юды на камлэ́, соб (кай) тру́пы тэ явэ́н убладэ дро са́вато (субо́та), палдава́ со дро дова́ Са́вато сыс баро́ свэ́нко, ёнэ мангнэ́ Пилатос, соб (кай) тэ пиримарэн лэ́нгэ ґэра́ и тэ злэн лэн трушулэндыр. 32Палдава́ явнэ́ халадэ́, пиримардэ ґэра́ екхэ́скэ и явирэскэ, савэ́ сыс убладэ кхэтанэ́ Лэ́са; 33нэ ке́ли ёнэ подгинэ́ кэ Ису́со, ёнэ дыкхнэ́, со Ёв мыя́, и ёнэ на лынэ́ тэ пиримарэн Лэ́скэ ґэра́, 34а екх халадэндыр пхусадя чхурдыпнытконэ бустяса (коп΄ёса) Лэ́скэ дро пашваро, и ада́й жэ тхадыя рат и пани́. 35И дава́ досыкадя ману́ш, саво́ дыкхця́, лэ́скиро допхэныбэ́н исын чачуно́; ёв джинэлас, со ракирдя́ чачипэ́н, соб (кай) и тумэ́ тэ патя́н. 36Пал-дова́ со саро́ дава́ сыс, соб (кай) тэ сполнинэ́лпэ Свэ́нто Чхиныбэ́н: “Ни екх Лэ́скиро кокало на явэ́ла пхагирдо́. 37Адя́кэ-паць и дро яви́р штэ́то Свэ́нто Чхиныбэ́н ракирэ́ла: “И ёнэ явэ́на тэ дыкхэ́н пэ Одолэ́стэ, Конэ́с ёнэ пхусадэ́ чхурдыбнытконэ бустяса.”
Исусо́с Гаравэ́на
38Пало́ саро́ дава́ Ёза Аримафеятыр, Исусо́скиро сыкляибны́тко, чораханэ́с мангдя́ Пилатос, пал-дова́ со ёв дарандыя Юдэндыр, соб (кай) тэ злэн Исусо́скиро тру́по: и Пила́то дыя́ во́ля. И гия́ Ёза и лыя́ Исусо́скиро тру́по. 39И явдя́ адя́кэ-паць Никадимо, саво́ ґарэдыр явэ́лас кэ Ису́со раты́, и яндя́ пашэ́ шэл фунты лачхэ́-кхандыпнытко составо (дзэт), дро саво́ сыс змешындло миро алоёса. 40Ёнэ лынэ́ Исусо́скиро тру́по и закрэнциндлэ Лэс потханэса, саво́ сыс помакхно ароматытконэ чарьенца адя́кэ, сыр Юды сарэ́н гаравэнас. 41Пэ дова́ штэ́то, кай Ёв сыс примардо пэ трушу́л, сыс у́нта (садо), и дрэ доя́ у́нта сыс нэви́ копли́ца, дрэ сави́ нико́н англэды́р на сыс гарадо́. 42Адя́кэ, сыр дава́ сыс дрэ Юдэнгири парастиви́н анги́л Са́вато и копли́ца сыс пашы́л, ёнэ одори́к и чхудэ́ Исусо́с.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission