Ису́со 4
4
Рипирибнытка Бара́
1Ке́ли сарэ́ мануша́ пиригинэ́ пирда́л Иорда́но, Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: 2“Лэн пэ́скэ манушэ́ндыр дэшуду́й манушэ́н, пир екхэ манушэ́стэ родыцо́стыр (чангатыр), 3и дэн лэ́нгэ упхэныбэ́н и пхэнэ́н: “Лэн пэ́скэ адатхы́р, машкира́л Иорданос, кай сыс тэрдэ́ твардэс ґэра́ раша́нгирэ, дэшуду́й бара́, и лыджа́н лэн пэ́са, и чхувэ́н лэн пэ рат, кай явэ́на тэ ратькирэн дрэ дая́ рат”. 4Ису́со кхардя́ дэшудуен манушэ́н, савэ́н выкэдыя́ Израилёскирэ чхавэ́ндыр, пир екхэ манушэ́стэ родыцо́стыр; 5и пхэндя́ лэ́нгэ Ису́со: “Джа́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, тумарэ́ Дэвлэ́скиро ковчэго, машкира́л Иорда́но, и лэн одотхы́р и чхувэ́н пэ пэ́скиро псико́ кажно (сва́ко) ману́ш пир екх бар, пир Израилёскирэ чхавэ́нгирэ-родыцоскиро гиныбэ́н, 6соб (кай) ёнэ тэ явэ́н тумэ́ндэ сыр знаме́нии (ґертыка́). Ке́ли пхучэна тумэ́ндыр дро (часо), саво́ явэ́ла тумарэ́ чхавэ́ и пхэнэ́на: “Кэ со тумэ́ндэ далэ́ бара́?” 7Тумэ́ пхэнэ́на лэ́нгэ: “Дро рипирибэ́н пал дова́, со пани́ Иорданоскиро розгия́пэ анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго; ке́ли ёв гия́ пирда́л Иорда́но, тэды пани́ Иорданоскиро розгия́пэ. Адя́кэ бара́ далэ́ явэ́на ваш Израилёскирэ чхавэ́нгэ рипирибнаса пэ ве́ко”. 8И кэрдэ́ Израилёскирэ чхавэ́ адя́кэ, сыр припхэндя́ Ису́со: лынэ́ дэшуду́й бара́ Иорданостыр, сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ, пир Израилёскиро чхавэ́нгиро-родыцоскиро гиныбэ́н, и яндлэ́ лэн пэ́са пэ рат, и чхудэ́ лэн одо́й. 9И яви́р дэшуду́й бара́ чхудя́ Ису́со машки́р Иорда́но пэ штэ́то, кай сыс тэрдэ́ раша́нгирэ ґэра́, савэ́ лыджинэ́ завето́скиро ковчэго. Ёнэ исын одо́й и кэ дава́ дывэ́с. 10Рашая́, савэ́ лыджинэ́ ковчэго, сыс тэрдэ́ машки́р Иорда́но, пака кэрдо́ сыс саро́, со Рай Дэвэ́л припхэндя́ Исусо́скэ тэ пхэнэ́с манушэ́нгэ, – адя́кэ, сыр ракирдя́ Мо́йза Исусо́скэ; а мануша́ далэ́ часоса бахталэс пириджанас. 11Ке́ли сарэ́ мануша́ пиригинэ́ Иорда́но, тэды пиригия и Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, и рашая́ анги́л манушэ́ндэ; 12И чхавэ́ Рувимо́скирэ, и чхавэ́ Гадо́скирэ, и паш Манасия́скиро ро́дыцо пиригинэ́ анги́л Израилёскирэ чхавэ́ндэ мардытконэнца, сыр ракирдя́ лэ́нгэ Мо́йза. 13Пашы́л штардэша́ тысёнцы мардытконэнца пэ брань пиригинэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ Ерихоноскирэ лошчыны, соб (кай) тэ марэ́нпэ. 14Дрэ дова́-паць дывэ́с барьякирдя Рай Дэвэ́л Исусо́с анги́л сарэ́ Израилёскирэ якха́, и ячнэ́ тэ дарэнпэ лэ́ндыр, сыр дардэпэ Мойзастыр, дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́. 15И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ: 16“Припхэн рашангэ, савэ́ лыджа́на ковчэго досыкаибна́са (откровенияса) тэ выджа́н Иорданостыр”. 17Ису́со припхэндя́ рашангэ и пхэндя́: “Выджа́н Иорданостыр”. 18И ке́ли рашая́, савэ́ лыджинэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, выгинэ́ Иорданостыр, тэды, сыр лэ́нгирэ ґэра́ тэрдинэ́ пэ пхув, пани́ Иорданоскиро сы́гэс потхадыя пир пэ́скиро штэ́то и гия́, сыр тася́ и пэ три́то дывэ́с, вучэды́р сарэ́ пэ́скирэ брэгэндыр. 19И выгинэ́ мануша́ Иорданостыр пэ дэ́што дывэ́с пэрвонэ́-чхонэ́скиро, и чхудэ́ ста́но дрэ Галга́ло, пэ васточно Ерихоноскири риг. 20И дэшуду́й бара́, савэ́ лынэ́ ёнэ Иорданостыр, Ису́со чхудя́ дро Галга́ло. 21И пхэндя́ Израилёскирэ чхавэ́нгэ: “Ке́ли спхучэна дрэ пэ́рво часо чхавэ́ тумарэ́ пэ́скирэ дадыр: ‘Со значынэна далэ́ бара́?’” 22Пхэнэ́н тумарэ́ чхавэ́нгэ: “Израилё пиригия пирда́л саро́ Иорда́но пир шуки́ пхув.” 23Палдава́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, вышутькирдя пани́ Иорданоскиро ваш тумэнкэ, пака тумэ́ пиригинэ́ лэс, адя́кэ-паць сыр Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, кэрдя́ Лолэ́ морёса, саво́ вышутькирдя анги́л амэ́ндэ, пака амэ пиригиям лэс, 24соб (кай) сарэ́ пхувья́кирэ мануша́ уджиндлэ́, со васт Ра́скирэ Дэвлэ́скиро исын зорало́, и соб (кай) тумэ́ тэ дарэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Дэвлэ́стыр тумарэстыр, дрэ сарэ́ дывэса́.
Currently Selected:
Ису́со 4: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Ису́со 4
4
Рипирибнытка Бара́
1Ке́ли сарэ́ мануша́ пиригинэ́ пирда́л Иорда́но, Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: 2“Лэн пэ́скэ манушэ́ндыр дэшуду́й манушэ́н, пир екхэ манушэ́стэ родыцо́стыр (чангатыр), 3и дэн лэ́нгэ упхэныбэ́н и пхэнэ́н: “Лэн пэ́скэ адатхы́р, машкира́л Иорданос, кай сыс тэрдэ́ твардэс ґэра́ раша́нгирэ, дэшуду́й бара́, и лыджа́н лэн пэ́са, и чхувэ́н лэн пэ рат, кай явэ́на тэ ратькирэн дрэ дая́ рат”. 4Ису́со кхардя́ дэшудуен манушэ́н, савэ́н выкэдыя́ Израилёскирэ чхавэ́ндыр, пир екхэ манушэ́стэ родыцо́стыр; 5и пхэндя́ лэ́нгэ Ису́со: “Джа́н анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, тумарэ́ Дэвлэ́скиро ковчэго, машкира́л Иорда́но, и лэн одотхы́р и чхувэ́н пэ пэ́скиро псико́ кажно (сва́ко) ману́ш пир екх бар, пир Израилёскирэ чхавэ́нгирэ-родыцоскиро гиныбэ́н, 6соб (кай) ёнэ тэ явэ́н тумэ́ндэ сыр знаме́нии (ґертыка́). Ке́ли пхучэна тумэ́ндыр дро (часо), саво́ явэ́ла тумарэ́ чхавэ́ и пхэнэ́на: “Кэ со тумэ́ндэ далэ́ бара́?” 7Тумэ́ пхэнэ́на лэ́нгэ: “Дро рипирибэ́н пал дова́, со пани́ Иорданоскиро розгия́пэ анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго; ке́ли ёв гия́ пирда́л Иорда́но, тэды пани́ Иорданоскиро розгия́пэ. Адя́кэ бара́ далэ́ явэ́на ваш Израилёскирэ чхавэ́нгэ рипирибнаса пэ ве́ко”. 8И кэрдэ́ Израилёскирэ чхавэ́ адя́кэ, сыр припхэндя́ Ису́со: лынэ́ дэшуду́й бара́ Иорданостыр, сыр ракирдя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ, пир Израилёскиро чхавэ́нгиро-родыцоскиро гиныбэ́н, и яндлэ́ лэн пэ́са пэ рат, и чхудэ́ лэн одо́й. 9И яви́р дэшуду́й бара́ чхудя́ Ису́со машки́р Иорда́но пэ штэ́то, кай сыс тэрдэ́ раша́нгирэ ґэра́, савэ́ лыджинэ́ завето́скиро ковчэго. Ёнэ исын одо́й и кэ дава́ дывэ́с. 10Рашая́, савэ́ лыджинэ́ ковчэго, сыс тэрдэ́ машки́р Иорда́но, пака кэрдо́ сыс саро́, со Рай Дэвэ́л припхэндя́ Исусо́скэ тэ пхэнэ́с манушэ́нгэ, – адя́кэ, сыр ракирдя́ Мо́йза Исусо́скэ; а мануша́ далэ́ часоса бахталэс пириджанас. 11Ке́ли сарэ́ мануша́ пиригинэ́ Иорда́но, тэды пиригия и Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, и рашая́ анги́л манушэ́ндэ; 12И чхавэ́ Рувимо́скирэ, и чхавэ́ Гадо́скирэ, и паш Манасия́скиро ро́дыцо пиригинэ́ анги́л Израилёскирэ чхавэ́ндэ мардытконэнца, сыр ракирдя́ лэ́нгэ Мо́йза. 13Пашы́л штардэша́ тысёнцы мардытконэнца пэ брань пиригинэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ Ерихоноскирэ лошчыны, соб (кай) тэ марэ́нпэ. 14Дрэ дова́-паць дывэ́с барьякирдя Рай Дэвэ́л Исусо́с анги́л сарэ́ Израилёскирэ якха́, и ячнэ́ тэ дарэнпэ лэ́ндыр, сыр дардэпэ Мойзастыр, дрэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́. 15И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Исусо́скэ: 16“Припхэн рашангэ, савэ́ лыджа́на ковчэго досыкаибна́са (откровенияса) тэ выджа́н Иорданостыр”. 17Ису́со припхэндя́ рашангэ и пхэндя́: “Выджа́н Иорданостыр”. 18И ке́ли рашая́, савэ́ лыджинэ́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето́скиро ковчэго, выгинэ́ Иорданостыр, тэды, сыр лэ́нгирэ ґэра́ тэрдинэ́ пэ пхув, пани́ Иорданоскиро сы́гэс потхадыя пир пэ́скиро штэ́то и гия́, сыр тася́ и пэ три́то дывэ́с, вучэды́р сарэ́ пэ́скирэ брэгэндыр. 19И выгинэ́ мануша́ Иорданостыр пэ дэ́што дывэ́с пэрвонэ́-чхонэ́скиро, и чхудэ́ ста́но дрэ Галга́ло, пэ васточно Ерихоноскири риг. 20И дэшуду́й бара́, савэ́ лынэ́ ёнэ Иорданостыр, Ису́со чхудя́ дро Галга́ло. 21И пхэндя́ Израилёскирэ чхавэ́нгэ: “Ке́ли спхучэна дрэ пэ́рво часо чхавэ́ тумарэ́ пэ́скирэ дадыр: ‘Со значынэна далэ́ бара́?’” 22Пхэнэ́н тумарэ́ чхавэ́нгэ: “Израилё пиригия пирда́л саро́ Иорда́но пир шуки́ пхув.” 23Палдава́ со Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, вышутькирдя пани́ Иорданоскиро ваш тумэнкэ, пака тумэ́ пиригинэ́ лэс, адя́кэ-паць сыр Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л тумаро́, кэрдя́ Лолэ́ морёса, саво́ вышутькирдя анги́л амэ́ндэ, пака амэ пиригиям лэс, 24соб (кай) сарэ́ пхувья́кирэ мануша́ уджиндлэ́, со васт Ра́скирэ Дэвлэ́скиро исын зорало́, и соб (кай) тумэ́ тэ дарэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, Дэвлэ́стыр тумарэстыр, дрэ сарэ́ дывэса́.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission