YouVersion Logo
Search Icon

Лука 2

2
Сыр Христо́со Бия́ндыя
1Дрэ долэ́ дывэса́ Римоскиро кхенинго (кесарё) Аўгусто дыя́ упхэныбэ́н тэ пиригинэн сарэ́ манушэ́н, савэ́ сыс пир сари́ пхув. 2Дава́ сыс пэ́рво пиригиныбэ́н и лэс кэрэ́нас дро дова́ часо, ке́ли о Квиринеё сыс Сириякирэ-тхэмэскиро барыдыро́. 3Кажнонэ́скэ трэиндя́ тэ явэ́л дро пэ́скиро фо́ро ваш пиригиныбэ́н. 4И Ёза (Иосифо) адя́кэ-паць гия́ Назаретостыр, саво́ исын дрэ Галиле́я кэ Юдэ́я дро фо́ро Вифлеэмо, саво́ кхарлапэ адя́кэ-паць “Давидо́скиро фо́ро”, пал-дова́ со ёв сыс Давидо́скирэ манушэ́ндыр и родо́стыр, 5тэ зачхинэлпэ Марияса, Сави́ гиндяпэ лэ́скэ сыр ромны́, и Сави́ сыс пхари́. 6И сыс адя́кэ: пака ёнэ сыс одо́й, явдя́ Ла́кэ дывэ́с тэ биянэ́л, 7и Ёй бияндя́ Пэ́скирэ Пэрвонэ́ Чхавэ́с, и патькирдя Лэс дрэ пхэрнэ, и чхудя́ Лэс дрэ ясла (кхурлы), пал-дова́ со на сыс лэ́нгэ штэ́то дро затрадыпнытко кхэр (гостиница).
Чхупна́рья и Янго́лы
8Сыс чхупна́рья (пастухи) пэ кодоя риг пэ фэ́лда, и ракхэнас раты́ пэ́скиро гурто. 9И екха́тыр (сра́зу) Дэвлэ́скиро Янго́ло явдя́ анги́л лэ́ндэ, и Дэвлэ́скири сла́ва сыр ягуно дуд (свэ́то) засвэнцындя пашы́л лэ́ндэ; и пыя́ пэ лэ́ндэ бари дар. 10И Янго́ло пхэндя́ лэ́нгэ: “На дарэ́н, мэ пхэна́ва тумэ́нгэ лачхо́ нэвипэн пал бари ра́дыма ваш сарэ́ манушэ́нгэ. 11Ададывэ́с дро Давидо́скиро фо́ро бия́ндыя тумэ́нгэ Зракхибнари, саво́ исын Христо́со, Рай Дэвэ́л. 12И, ґа́да, тумэ́нгэ знако (шпэ́ра): тумэ́ латхэ́на Тыкнэ́ Биятос патькирдэс дрэ пхэрнэ, и Ёв явэ́ла дрэ ясла.” 13И екха́тыр сыкадынэ бут болыбны́тка халадыбэна (Янго́лы) кхэтанэ́ далэ́ Янголоса; ёнэ шарэнас Дэвлэ́с и ракирэ́нас: 14“Тэ славинэлпэ Дэвэ́л дрэ упратунэ болыбэна, и тэ явэ́л рама́нё (миро) пэ пхув машки́р манушэ́ндэ, савэ́ндыр Дэвэ́л радынэ́лапэ.”
Чхупна́рья дро Вифлее́мо
15И сыс адя́кэ: ке́ли Янго́лы гинэ́ криг лэ́ндыр пэ болыбэ́н, то чхупна́рья пхэндлэ́ екх екхэ́скэ: “Явэ́н дро Вифлее́мо тэ дыкхас, со одо́й кэрдя́пэ, пал со сыс дава́ нэвипэн Ра́стыр-Дэвлэ́стыр амарэстыр.” 16И ёнэ сы́гэс явнэ́, и латхнэ́ Мари́я и Ёзас (Иосифос) и Тыкнэ́ Биятос, Саво́ сыс пашто́ дрэ ясла (кхурлы). 17Ке́ли ёнэ дыкхнэ́ дава́, ёнэ роспхэндлэ́ пал дова́, со сыс пхэндло́ лэ́нгэ пал далэ́ Тыкнэ́ Биятостэ. 18И сарэ́, кон шундлэ́ дава́, дивиндлэ́пэ пэ дова́, со лэ́нгэ чхупна́рья пхэндлэ́. 19Нэ Мари́я рипирэлас сарэ́ далэ́ лава́, и думинэлас пал лэ́ндэ хор дро Пэ́скиро ило́. 20И чхупна́рья рисинэ́ палэ шарэнас и парикирэнас Дэвлэ́скэ пал саро́, со ёнэ шундлэ́ и дыкхнэ́ адя́кэ, сыр лэ́нгэ сыс пхэндло́.
Исусо́скэ Дэ́на Лав
21И ке́ли прогинэ́ охто́ (бидуе́нгиро дэш) дывэса́, соб (кай) тэ обчхинэн Тыкнэ́ Биятос, дынэ́ Лэ́скэ лав Ису́со, лав, саво́ дыя́ Янго́ло анги́л дава́, сыр Лэ́скири Дай яця́ пхари́ Лэ́са. 22И ке́ли прогинэ́ (накхлэ) дывэса́, савэ́ сыс на жужэ́ пир Мойза́скиро Зако́но, ёнэ яндлэ́ лэс тэ свэнцякирэн (тэ сыкавэ́н и тэ чхувэ́н дрэ риг Лэс) анги́л Дэвлэ́стэ, 23сыр исын чхиндло́ дро Дэвлэ́скиро Зако́но: “Кажно муршоро, саво́ выджа́ла да́кирэ лочовя́тыр (утробатыр), тэ явэ́л свэнцякирдо ваш Дэвлэ́скэ”, 24соб (кай) тэ янэ́н свэ́нто дыибэ́н (жэртва), сыр исын пхэндло́ дро Дэвлэ́скиро Зако́но, дуе́н голумбицэн ци дуе́н голумбэнгирэ тыкнорэн.
Симеоно (Семёно) Дыкхэ́ла и Бахтякирэ́ла Исусо́с дрэ Кхангири́
25И, ґа́да, сыс ману́ш, савэ́с кхардэ́ Симеоно; ёв сыс чачуно́ ману́ш и дарэлас Дэвлэ́стыр; ёв ужакирэлас, ке́ли явэ́ла Израилёскиро Зракхибнари, и Ду́хо (Фа́но) Свэ́нто сыс пэ лэ́стэ. 26И Ду́хо (Фа́но) Свэ́нто откэрдя джиныбэ́н Лэ́скэ, со ёв на мэрэ́ла, пака ёв дыкхэ́ла Дэвлэ́скирэ Христосо́с. 27Ду́хо (Фа́но) лыджия́ лэс и яндя́ дрэ Кхангири́. И ке́ли дад и дай яндлэ́ Биятос Исусо́с, соб (кай) тэ кэрэ́н ваш Лэ́скэ дова́, со трэй пир Зако́но, 28то Симеоно лыя́ Лэс пэ васта́, парикирдя Дэвлэ́скэ и пхэндя́: 29“Какана́, Раё, Ту отмэкэса Пэ́скирэ писхари́с, пир Лав Тыро́ раманёса (миро́са). 30Пал-дова́ со Мирэ́ якха́ дыкхнэ́ Тыро́ зракхибэ́н, 31Саво́ Ту приготовиндян анги́л сарэ́ манушэ́ндэ, 32Ёв явэ́ла сыр Дуд (Свэ́то) тэ откэрэл Тыри́ во́ля ваш Наюдэ́нгэ. Ёв янэ́ла сла́ва Тырэ́ манушэ́нгэ, Израилёскэ.” 33Нэ о Ёза, и Биятоскири Дай дивиндлэ́пэ пэ дова́, со сыс пхэндло́ пал Лэ́стэ. 34Симеоно бахтякирдя́ лэн и пхэндя́ Мариякэ, Дакэ Лэскирьякэ: “Пал Лэ́стэ бут мануша́ Израилёстыр пэрэ́на и ґаздэ́напэ сыр бахталэ́, Ёв явэ́ла сы́рбы ґерты́к (знако) Дэвлэ́стыр, пал Конэ́стэ мануша́ явэ́на тэ ракирэ́н холя́са; 35и курта́ла (мечо) промарэла тыро́ ило́, соб (кай) тэ откэрэнпэ ґарадэ́ ду́мы.” 36Ада́й сыс адя́кэ-паць Анна, пророчица, Фануилоскири чхай, Асироскирэ родо́стыр, сави́ додживдя кэ пхуранэ́ бэрша́ и дживдя́ пэ́скирэ ромэса фэ́ни эфта́ бэрш, сыр ёй гия́ палоро́м. 37Далэ́ пивлякэ (удовакэ) сыс охтодэша́ штар бэрш; ёй на джа́лас Кхангирья́тыр и дынариндя́ Дэвлэ́скэ постоса и мангипнаса Дэвлэ́скэ. 38Дрэ дова́-паць мардо́ (шту́нда) ёй подги́я и славиндя Дэвлэ́с, и ракирдя́ пал Чхаворэстэ сарэ́нгэ, кон ужакирдя выракхибэн дро Израилё.
Рисибэ́н дро Назаре́то
39И ке́ли Ёза и Мари́я кэрдэ́ саро́ пир Дэвлэ́скиро Зако́но, ёнэ рисинэ́ дро лэ́нгиро фо́ро Назарето дрэ Галиле́я. 40Бия́то барьёлас и зоралёлас, ячэласпэ ўса годьварэдыр; и Дэвлэ́скиро бахтылэн сыс пэ Лэ́стэ. 41Со бэрш дад и дай Лэ́скирэ джа́нас кэ Ерусалимо пэ Свэ́нко Патради́. 42И ке́ли Лэ́скэ сыс дэшуду́й бэрш, ёнэ явнэ́ пэ свэ́нко, сыр лэн сыклякирдэ́. 43Ке́ли свэнкоскирэ дывэса́ кончындлэпэ, ёнэ рисёнас кхэрэ́, нэ Тэрнэ́-Бэршэнгиро Ису́со яця́пэ дро Ерусалимо, а Лэ́скирэ дада́ на дыкхнэ́ дава́; 44а ёнэ думиндлэ, со Ёв джа́ла явирэнца, нэ сыр ёнэ прогинэ́ (накхлэ) дывэсэскиро дром, лынэ́ тэ родэ́н Лэс машки́р сэмэнцэндэ и джиндлэндэ (пинджкирдэндэ), 45и пал-дова́ со ёнэ на латхнэ́ Лэс, то ёнэ рисинэ́ дро Ерусалимо тэ родэ́л Лэс. 46Пэ три́то дывэ́с ёнэ латхнэ́ Лэс дрэ Кхангири́, кай Ёв сыс бэшто́ машки́р сыклякирдэндэ: Ёв шунэлас лэн и пхучэлас Лэ́ндыр. 47Сарэ́, кон шундя́ Лэс, дивиндлэ́пэ пэ Лэ́скири годы́ и пэ дова́, сыр Ёв отпхэнэ́лас. 48Ке́ли Лэ́скирэ дада́ дыкхнэ́ Лэс, ёнэ здивиндлэпэ, и Лэ́скири Дай пхэндя́ Лэ́скэ: “Мро Чха́воро! Со Ту кэрдя́н амэ́нгэ? Ѓа́да, Тыро́ дад и Мэ барэ́ дукхаса родыям Тут.” 49Ёв пхэндя́ лэ́нгэ: “Ваш со тумэ́нгэ трэиндя́ тэ родэ́н Ман? Ци на джинэнас тумэ́, со Ма́нгэ трэй тэ явав тэ кэра́в Мирэ́-Дадэ́скиро рэ́ндо.” 50Нэ ёнэ на ґалынэ́ лава́, со Ёв пхэндя́ лэ́нгэ. 51И Ису́со гия́ лэ́нца и явдя́ дро Назарето, и Ёв зоралэ́с кандэлас лэн. А Лэ́скири Дай рипирдя сарэ́ кадалэ́ лава́ дро Пэ́скиро ило́. 52И Ису́со ячэласпэ годьварэдыр и барьёлас дро ла́ска Дэвлэ́стыр и манушэ́ндыр.

Currently Selected:

Лука 2: ROMBALT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in