Чыслы 25
25
Израилёскиро Биладжаипэ́н
1И дживдя́ Израилё кэ Ситимо, и лынэ́ мануша́ тэ кэрэ́н биладжаипэ́н Моавоскирэ чхаенца, 2и кхардэ́ ёнэ манушэ́н кэ пэ́скирэ-дэвлэнгиро свэ́нто яныбэ́н, и ханэ́ мануша́ лэ́нгиро свэ́нто яныбэ́н и мангнэпэ лэ́нгирэ дэвлорэ́нгэ. 3И прияця Израилё кэ Ваал-Фегоро. И захачи́я Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё. 4И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Лэ манушэнгирэн сарэ́н барыдырэ́н, и ублав лэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ анги́л кхам, и отрисёла Израилёстыр Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́.” 5И пхэндя́ Мо́йза Израилёскирэ сэндарьенгэ: “Кажно (сва́ко) тэ мулякирэ́л пэ́скирэ манушэ́н, савэ́ причхудэпэ кэ Ваало-Фегоро.” 6И ґа́да, вари-кон Израилёскирэ чхавэ́ндыр явдя́, и яндя́ кэ пэ́скирэ пша́ла Мадианитянка, пэ Мойза́скирэ якха́ и пэ якха́ Израилёскирэ чхавэ́нгиро пэ саро́ скэдыибэ́н, ке́ли ёнэ рондлэ́ пашы́л скэдыибнаскиро загиибэ́н. 7О Финеесо, чхаво́ Елизароскиро, Аароно́скирэ-рашаскиро чхавэ́скиро, дыкхи́ дава́, ґаздыя́пэ скэдыибнаскирэ манушэ́ндыр, и лыя́ дро васт пэ́скиро чхурдыбнытко буст (коп΄ё), 8и гия́ ёв пала́л пал Израильтяностэ, кай ёнэ сыс сутэ́, и пропусадя лэн дуе́н, Израильтянос и джувля́ дрэ ла́киро пэр: и пирияця́ Израилёскирэ-чхавэ́нгиро мэрибэ́н. 9Манушэ́н, савэ́ мынэ́ моровостыр, сыс биш тэ штар тысёнцы. 10И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́: 11“О Финеесо, чхаво́ Елизароскиро, Аароно́скирэ-рашаскиро чхавэ́скиро, отлыджия Мири́ холы́ Израилёскирэ чхавэ́ндыр, сыр лыя́ тэ зэвлынэл (тэ чхуинэл накуч) пир Ма́ндэ машки́р лэ́ндэ, и Мэ на хасякирдём Израилёскирэ чхавэ́н дро зэвлыныпэ́н Миро; 12палдава́ пхэн лэ́скэ: Ѓа́да, Мэ да́ва лэ́скэ Миро завето пал рама́нё (миро),’ 13и явэ́ла ёв лэ́скэ и лэ́скирэ-чхавэ́скирэ родо́скэ пал лэ́стэ векоскирэ пхэндлэ́ лавэ́са (заветоса) пал рашаипэн, пал-дова́ со ёв сыкадя́ зэвлыныпэ́н пал пэ́скирэ Дэвлэ́стэ и затэрдия пал Израилёскирэ чхавэ́ндэ. 14Лав Израильтяниноскиро, савэ́с замардя́ Мадианитянка, сыс Зимри, Салоскиро чхаво́, барыдыро́ Симеоноскирэ родо́стыр; 15а лав Мадианитянкакиро, савья́ замардэ́, сыс Хазва; ёй сыс Цураскири чай, Омофоскирэ-барыдырэскири, Мадиамоскирэ кхэритконэ́ родо́стыр (племёстыр). 16И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́: 17“Притасавэн Мадианитянэн и марэ́н лэн, 18палдава́ со ёнэ накуч кэрдэ́ тумэ́нца дро пэ́скиро хохаибэ́н, подлынэ тумэн Фегороса и Хазваса, Мадиамоскирэ-барыдырэскирэ чхаса, пэ́скирэ пхэняса, савья́ замардэ́ дро марибнаскиро дывэ́с пал Фегоро.”
Currently Selected:
Чыслы 25: ROMBALT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Чыслы 25
25
Израилёскиро Биладжаипэ́н
1И дживдя́ Израилё кэ Ситимо, и лынэ́ мануша́ тэ кэрэ́н биладжаипэ́н Моавоскирэ чхаенца, 2и кхардэ́ ёнэ манушэ́н кэ пэ́скирэ-дэвлэнгиро свэ́нто яныбэ́н, и ханэ́ мануша́ лэ́нгиро свэ́нто яныбэ́н и мангнэпэ лэ́нгирэ дэвлорэ́нгэ. 3И прияця Израилё кэ Ваал-Фегоро. И захачи́я Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё. 4И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “Лэ манушэнгирэн сарэ́н барыдырэ́н, и ублав лэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ анги́л кхам, и отрисёла Израилёстыр Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́.” 5И пхэндя́ Мо́йза Израилёскирэ сэндарьенгэ: “Кажно (сва́ко) тэ мулякирэ́л пэ́скирэ манушэ́н, савэ́ причхудэпэ кэ Ваало-Фегоро.” 6И ґа́да, вари-кон Израилёскирэ чхавэ́ндыр явдя́, и яндя́ кэ пэ́скирэ пша́ла Мадианитянка, пэ Мойза́скирэ якха́ и пэ якха́ Израилёскирэ чхавэ́нгиро пэ саро́ скэдыибэ́н, ке́ли ёнэ рондлэ́ пашы́л скэдыибнаскиро загиибэ́н. 7О Финеесо, чхаво́ Елизароскиро, Аароно́скирэ-рашаскиро чхавэ́скиро, дыкхи́ дава́, ґаздыя́пэ скэдыибнаскирэ манушэ́ндыр, и лыя́ дро васт пэ́скиро чхурдыбнытко буст (коп΄ё), 8и гия́ ёв пала́л пал Израильтяностэ, кай ёнэ сыс сутэ́, и пропусадя лэн дуе́н, Израильтянос и джувля́ дрэ ла́киро пэр: и пирияця́ Израилёскирэ-чхавэ́нгиро мэрибэ́н. 9Манушэ́н, савэ́ мынэ́ моровостыр, сыс биш тэ штар тысёнцы. 10И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́: 11“О Финеесо, чхаво́ Елизароскиро, Аароно́скирэ-рашаскиро чхавэ́скиро, отлыджия Мири́ холы́ Израилёскирэ чхавэ́ндыр, сыр лыя́ тэ зэвлынэл (тэ чхуинэл накуч) пир Ма́ндэ машки́р лэ́ндэ, и Мэ на хасякирдём Израилёскирэ чхавэ́н дро зэвлыныпэ́н Миро; 12палдава́ пхэн лэ́скэ: Ѓа́да, Мэ да́ва лэ́скэ Миро завето пал рама́нё (миро),’ 13и явэ́ла ёв лэ́скэ и лэ́скирэ-чхавэ́скирэ родо́скэ пал лэ́стэ векоскирэ пхэндлэ́ лавэ́са (заветоса) пал рашаипэн, пал-дова́ со ёв сыкадя́ зэвлыныпэ́н пал пэ́скирэ Дэвлэ́стэ и затэрдия пал Израилёскирэ чхавэ́ндэ. 14Лав Израильтяниноскиро, савэ́с замардя́ Мадианитянка, сыс Зимри, Салоскиро чхаво́, барыдыро́ Симеоноскирэ родо́стыр; 15а лав Мадианитянкакиро, савья́ замардэ́, сыс Хазва; ёй сыс Цураскири чай, Омофоскирэ-барыдырэскири, Мадиамоскирэ кхэритконэ́ родо́стыр (племёстыр). 16И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ дасавэ́ лава́: 17“Притасавэн Мадианитянэн и марэ́н лэн, 18палдава́ со ёнэ накуч кэрдэ́ тумэ́нца дро пэ́скиро хохаибэ́н, подлынэ тумэн Фегороса и Хазваса, Мадиамоскирэ-барыдырэскирэ чхаса, пэ́скирэ пхэняса, савья́ замардэ́ дро марибнаскиро дывэ́с пал Фегоро.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission