Чыслы 32
32
Ро́дыцы (Кхэра́), Савэ Ячнэ́ тэ Дживэ́н пэ Дая́ Риг Иорданоскири
1Рувимо́скирэ и Гадо́скирэ чхавэ́ндэ ста́ды сыс древа́н барэ́; и дыкхнэ́ ёнэ, со пхув Назеро (Язеро) и Галаа́до, и, акэ, исын штэ́то лачхо́ ваш ста́ды кхэритконэ́ мурдалэнгирэ; 2и явнэ́ чхавэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ, и пхэндлэ́ Мойза́скэ и раша́скэ Елизароскэ и скэдыибнаскирэ тхагарьенгэ: 3“Трусця́л исын штэ́ты Атарофо и Дивоно, и Иазеро, и Нимра, и Есево́но, и Елеало, и Севамо, и Нево, и Веоно, 4и дая́ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л хасякирдя́ анги́л Израилёскиро скэдыибэ́н, исын пхув лачхи́ ваш ста́ды, а тырэ́ писхарьендэ исын ста́ды.” 5И пхэндлэ́: “Ко́ли амэ латхям ла́ска дрэ тырэ́ якха́, то отдэ́ дая́ пхув тырэ́ дынарье́нгэ дро хулаибэн; на лы́джа амэн пир Иорда́но.” 6И пхэндя́ Мо́йза Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́нгэ: “Пша́ла тумарэ́ джа́на пэ марибэ́н, а тумэ́ ячэ́напэ ада́й? 7Ваш со тумэ́ отрискирэна ило́ Израилёскирэ чхавэ́ндэ тэ пириджан пэ пхув, сави́ дэ́ла лэ́нгэ Рай Дэвэ́л? 8Адя́кэ кэрдэ́ тумарэ́ дада́, ке́ли мэ бичхадём лэн Кадес-Варнистыр тэ обдыкхэн пхув: 9ёнэ догинэ́ кэ до́ло Есхоло, и дыкхнэ́ пхув, и отрискирдэ Израилёскирэ-чхавэ́нгиро ило́, соб (кай) ёнэ тэ на джа́н пэ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л дэ́ла лэ́нгэ; 10и захачи́я дрэ дова́ дывэ́с Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́, и совлахадя́ Ёв дасавэ́ лавэ́нца: 11“Адалэ́ мануша́, савэ́ выгинэ́ Египто́стыр, бишэ́ бэршэ́ндыр и пхурэды́р, на явэ́на тэ дыкхэ́н пхув, пал сави́ Мэ дыём совла́х Авраамо́скэ, Исаако́скэ и Яково́скэ, пал-дова́ со ёнэ на кандынэ́ Ман, 12апри́ч Халевостэ, Ефонияскирэ чхавэ́стэ, Кенезеяниностэ, и Исусо́стэ (Ёхошуастэ), Навиноскирэ чхавэ́стэ, пал-дова́ со ёнэ кандынэ́ Рас-Дэвлэ́с.” 13И захачи́я Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё, и лыджия́ Ёв лэн пир чхучи́ пхув штардэша́ бэрш, пака хасия́ саро́ ро́до, саво́ кэрдя́ фуипэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́. 14И дыкхэ́н, заме́ст тумарэ́ дадэндэ, ґаздынэ́пэ тумэ́, грешникэнгиро ро́до, соб (кай) тэ кэрэ́н буты́р Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё. 15Ко́ли тумэ́ отрисёна Лэ́стыр, тэды Ёв нэвэ́стыр ячкирэ́ла тумэн пэ чхучи́ пхув, и тумэ́ хасякирэна сарэ́ адалэ́ манушэ́н.” 16И подгинэ́ ёнэ кэ ёв, и пхэндлэ́: “Амэ кэра́са ада́й бакранэ дворы (гражы) ваш амарэ́ ста́ды и фо́рья ваш амарэ́ чхавэ́нгэ; 17амэ кокорэ́ англэды́р скэдасапэ и джа́са пэ марибэ́н анги́л Израилёскирэ чхавэ́ндэ, пака лэн на янаса пэ лэ́нгирэ штэ́ты; а амарэ́ чхавэ́ мэк тэ ячэ́нпэ дрэ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца тэ ракхэ́нпэ адалэ́-пхувья́кирэ манушэ́ндыр; 18на рисёваса дрэ амарэ́ кхэра́, пака заджа́на Израилёскирэ чхавэ́ кажно (сва́ко) пэ пхув мэкнэ́ миштыпна́стыр; 19пал-дова́ со амэ на ла́са лэ́нца пхув пир доя́ Иорданоскири риг и дурэды́р, ко́ли пхув дро мэкно́ миштыпэ́н доячэлапэ амэ́нгэ пир дая́ Иорданоскири риг, кэ васто́ко.” 20И пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ко́ли тумэ́ кэрэ́на дава́, ко́ли курталэнца джа́на пэ марибэ́н, анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, 21и кажно (сва́ко) тумэ́ндыр джа́ла куртала́са пал Иорда́но анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, пака хасякирэ́ла Ёв Пэ́скирэ вэргэ́н анги́л Пэ́стэ, 22и залыны явэ́ла пхув анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, то тэды коригэды́р (позжэды́р) рисён и на явэ́на бангэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ и анги́л Израилё, и явэ́ла дая́ пхув дро хулаибэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ. 23Ко́ли тумэ́ на кэрэ́на адя́кэ, тэды тумэ́ кэрэ́на грэ́хо анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и джинэ́н, со ка́ра пал тумаро́ грэ́хо, саво́ латхэ́ла тумэн; 24кэрэ́н пэ́скэ фо́рья ваш тумарэ́ чхавэ́нгэ и дворы (гражы) ваш тумарэ́ бакрэнгэ, и кэрэ́н, со пхэндлэ́ тумарэ́ ушта́.” 25И пхэндлэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́ Мойза́скэ: “Писха́рья тырэ́ скэрэна, сыр пхэндя́ амаро́ рай; 26чхавэ́ амарэ́, ромня́ амарэ́, ста́ды амарэ́ и сарэ́ амарэ́ кхэри́тка мурдала́ ячэ́напэ ада́й дрэ Галаадо́скирэ фо́рья, 27а писха́рья тырэ́, сарэ́ скэдынэ́пэ, сыр халадэ́, джа́на анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ марибэ́н, сыр ракирэ́ла амаро́ рай.” 28И дыя́ Мо́йза пал лэ́ндэ припхэныбэ́н раша́скэ Елизароскэ и Исусо́скэ (Ёхошуаскэ), Навиноскирэ чхавэ́скэ, и Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ барыдырэ́нгэ пир ро́дыцы, 29и пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ко́ли Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́ пириджана тумэ́нца пал Иорда́но, сарэ́, кон скэдыяпэ пэ марибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и пхув явэ́ла тумари́: тэды отдэ́н лэ́нгэ Галаадоскири пхув тэ хулаинэн; 30ко́ли ёнэ на джа́на тумэ́нца курталэнца, то ёнэ дорэсэ́на пхув кхэтанэ́ тумэ́нца пэ Ханаано́скири пхув.” 31И пхэндлэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́: “Сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л тырэ́ писхарье́нгэ, адя́кэ и кэра́са; 32амэ джа́са курталэнца анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ Ханаано́скири пхув, а дрэ амаро́ хулаибэн мэкнэ́ миштыпна́стыр мэк тэ явэ́л пир дая́ Иорданоскири риг.” 33И отдыя́ Мо́йза лэ́нгэ, Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́нгэ, и пашакэ (пашэскэ) Манасия́скирэ родыцо́скэ, Иосифо́скирэ чхавэ́скэ, Сигоноскиро кралипэ́н, Аморее́нгирэ крали́с, и Огоскиро кралипэ́н, Васаноскирэ крали́с, пхув ла́кирэ форьенца и штэтэнца пашы́л лэ́ндэ, – пхувья́кирэ фо́рья пэ сарэ́ рига́. 34И чхудэ́ Гадо́скирэ чхавэ́ Дивоно и Атарофо, и Ароэро, 35и Атарофо-Шофано, и Иазеро, и Иогбего, 36и Беф-Нимра и Беф-Гарано, фо́рья зоралэ́ тынэ́нца (заборэнца) и дворы (гражы) ваш бакрэнгэ. 37И Рувимо́скирэ чхавэ́ чхудэ́ Есево́но, Елеалё, Кириафаимо, 38и Нево, и Ваал-Меоно, савэнгирэ лава́ парудэ, и Сивма, и дынэ́ кхарибэна форьенгэ, савэ́ ёнэ кэрдэ́. 39И гинэ́ Махироскирэ чхавэ́, Манасия́скирэ чхавэ́скирэ, пэ Галаа́до, и лынэ́ лэс, и вытрадынэ́ Амореен, савэ́ сыс дрэ лэ́стэ; 40и отдыя́ Мо́йза Галаа́до Махироскэ, Манасия́скирэ чхавэ́скэ, и ёв яця́ тэ дживэ́л дрэ лэ́стэ. 41И Иаиро (Яиро), Манасия́скиро чхаво́, гия́ и лыя́ лэ́нгирэ гава́, и кхардя́ лэн: Иаироскирэ форицы. 42И гия́ Новахо, и лыя́ Кенафо и фо́рья, савэ́ сыс тэл лэ́стэ, и кхардя́ лэс пэ́скирэ лавэ́са: Новахо.
Currently Selected:
Чыслы 32: ROMBALT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Чыслы 32
32
Ро́дыцы (Кхэра́), Савэ Ячнэ́ тэ Дживэ́н пэ Дая́ Риг Иорданоскири
1Рувимо́скирэ и Гадо́скирэ чхавэ́ндэ ста́ды сыс древа́н барэ́; и дыкхнэ́ ёнэ, со пхув Назеро (Язеро) и Галаа́до, и, акэ, исын штэ́то лачхо́ ваш ста́ды кхэритконэ́ мурдалэнгирэ; 2и явнэ́ чхавэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ, и пхэндлэ́ Мойза́скэ и раша́скэ Елизароскэ и скэдыибнаскирэ тхагарьенгэ: 3“Трусця́л исын штэ́ты Атарофо и Дивоно, и Иазеро, и Нимра, и Есево́но, и Елеало, и Севамо, и Нево, и Веоно, 4и дая́ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л хасякирдя́ анги́л Израилёскиро скэдыибэ́н, исын пхув лачхи́ ваш ста́ды, а тырэ́ писхарьендэ исын ста́ды.” 5И пхэндлэ́: “Ко́ли амэ латхям ла́ска дрэ тырэ́ якха́, то отдэ́ дая́ пхув тырэ́ дынарье́нгэ дро хулаибэн; на лы́джа амэн пир Иорда́но.” 6И пхэндя́ Мо́йза Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́нгэ: “Пша́ла тумарэ́ джа́на пэ марибэ́н, а тумэ́ ячэ́напэ ада́й? 7Ваш со тумэ́ отрискирэна ило́ Израилёскирэ чхавэ́ндэ тэ пириджан пэ пхув, сави́ дэ́ла лэ́нгэ Рай Дэвэ́л? 8Адя́кэ кэрдэ́ тумарэ́ дада́, ке́ли мэ бичхадём лэн Кадес-Варнистыр тэ обдыкхэн пхув: 9ёнэ догинэ́ кэ до́ло Есхоло, и дыкхнэ́ пхув, и отрискирдэ Израилёскирэ-чхавэ́нгиро ило́, соб (кай) ёнэ тэ на джа́н пэ пхув, сави́ Рай Дэвэ́л дэ́ла лэ́нгэ; 10и захачи́я дрэ дова́ дывэ́с Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́, и совлахадя́ Ёв дасавэ́ лавэ́нца: 11“Адалэ́ мануша́, савэ́ выгинэ́ Египто́стыр, бишэ́ бэршэ́ндыр и пхурэды́р, на явэ́на тэ дыкхэ́н пхув, пал сави́ Мэ дыём совла́х Авраамо́скэ, Исаако́скэ и Яково́скэ, пал-дова́ со ёнэ на кандынэ́ Ман, 12апри́ч Халевостэ, Ефонияскирэ чхавэ́стэ, Кенезеяниностэ, и Исусо́стэ (Ёхошуастэ), Навиноскирэ чхавэ́стэ, пал-дова́ со ёнэ кандынэ́ Рас-Дэвлэ́с.” 13И захачи́я Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё, и лыджия́ Ёв лэн пир чхучи́ пхув штардэша́ бэрш, пака хасия́ саро́ ро́до, саво́ кэрдя́ фуипэ́н дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ якха́. 14И дыкхэ́н, заме́ст тумарэ́ дадэндэ, ґаздынэ́пэ тумэ́, грешникэнгиро ро́до, соб (кай) тэ кэрэ́н буты́р Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́ пэ Израилё. 15Ко́ли тумэ́ отрисёна Лэ́стыр, тэды Ёв нэвэ́стыр ячкирэ́ла тумэн пэ чхучи́ пхув, и тумэ́ хасякирэна сарэ́ адалэ́ манушэ́н.” 16И подгинэ́ ёнэ кэ ёв, и пхэндлэ́: “Амэ кэра́са ада́й бакранэ дворы (гражы) ваш амарэ́ ста́ды и фо́рья ваш амарэ́ чхавэ́нгэ; 17амэ кокорэ́ англэды́р скэдасапэ и джа́са пэ марибэ́н анги́л Израилёскирэ чхавэ́ндэ, пака лэн на янаса пэ лэ́нгирэ штэ́ты; а амарэ́ чхавэ́ мэк тэ ячэ́нпэ дрэ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца тэ ракхэ́нпэ адалэ́-пхувья́кирэ манушэ́ндыр; 18на рисёваса дрэ амарэ́ кхэра́, пака заджа́на Израилёскирэ чхавэ́ кажно (сва́ко) пэ пхув мэкнэ́ миштыпна́стыр; 19пал-дова́ со амэ на ла́са лэ́нца пхув пир доя́ Иорданоскири риг и дурэды́р, ко́ли пхув дро мэкно́ миштыпэ́н доячэлапэ амэ́нгэ пир дая́ Иорданоскири риг, кэ васто́ко.” 20И пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ко́ли тумэ́ кэрэ́на дава́, ко́ли курталэнца джа́на пэ марибэ́н, анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, 21и кажно (сва́ко) тумэ́ндыр джа́ла куртала́са пал Иорда́но анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, пака хасякирэ́ла Ёв Пэ́скирэ вэргэ́н анги́л Пэ́стэ, 22и залыны явэ́ла пхув анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, то тэды коригэды́р (позжэды́р) рисён и на явэ́на бангэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ и анги́л Израилё, и явэ́ла дая́ пхув дро хулаибэн анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ. 23Ко́ли тумэ́ на кэрэ́на адя́кэ, тэды тумэ́ кэрэ́на грэ́хо анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и джинэ́н, со ка́ра пал тумаро́ грэ́хо, саво́ латхэ́ла тумэн; 24кэрэ́н пэ́скэ фо́рья ваш тумарэ́ чхавэ́нгэ и дворы (гражы) ваш тумарэ́ бакрэнгэ, и кэрэ́н, со пхэндлэ́ тумарэ́ ушта́.” 25И пхэндлэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́ Мойза́скэ: “Писха́рья тырэ́ скэрэна, сыр пхэндя́ амаро́ рай; 26чхавэ́ амарэ́, ромня́ амарэ́, ста́ды амарэ́ и сарэ́ амарэ́ кхэри́тка мурдала́ ячэ́напэ ада́й дрэ Галаадо́скирэ фо́рья, 27а писха́рья тырэ́, сарэ́ скэдынэ́пэ, сыр халадэ́, джа́на анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ марибэ́н, сыр ракирэ́ла амаро́ рай.” 28И дыя́ Мо́йза пал лэ́ндэ припхэныбэ́н раша́скэ Елизароскэ и Исусо́скэ (Ёхошуаскэ), Навиноскирэ чхавэ́скэ, и Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ барыдырэ́нгэ пир ро́дыцы, 29и пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Ко́ли Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́ пириджана тумэ́нца пал Иорда́но, сарэ́, кон скэдыяпэ пэ марибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и пхув явэ́ла тумари́: тэды отдэ́н лэ́нгэ Галаадоскири пхув тэ хулаинэн; 30ко́ли ёнэ на джа́на тумэ́нца курталэнца, то ёнэ дорэсэ́на пхув кхэтанэ́ тумэ́нца пэ Ханаано́скири пхув.” 31И пхэндлэ́ Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́: “Сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л тырэ́ писхарье́нгэ, адя́кэ и кэра́са; 32амэ джа́са курталэнца анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ пэ Ханаано́скири пхув, а дрэ амаро́ хулаибэн мэкнэ́ миштыпна́стыр мэк тэ явэ́л пир дая́ Иорданоскири риг.” 33И отдыя́ Мо́йза лэ́нгэ, Гадо́скирэ и Рувимо́скирэ чхавэ́нгэ, и пашакэ (пашэскэ) Манасия́скирэ родыцо́скэ, Иосифо́скирэ чхавэ́скэ, Сигоноскиро кралипэ́н, Аморее́нгирэ крали́с, и Огоскиро кралипэ́н, Васаноскирэ крали́с, пхув ла́кирэ форьенца и штэтэнца пашы́л лэ́ндэ, – пхувья́кирэ фо́рья пэ сарэ́ рига́. 34И чхудэ́ Гадо́скирэ чхавэ́ Дивоно и Атарофо, и Ароэро, 35и Атарофо-Шофано, и Иазеро, и Иогбего, 36и Беф-Нимра и Беф-Гарано, фо́рья зоралэ́ тынэ́нца (заборэнца) и дворы (гражы) ваш бакрэнгэ. 37И Рувимо́скирэ чхавэ́ чхудэ́ Есево́но, Елеалё, Кириафаимо, 38и Нево, и Ваал-Меоно, савэнгирэ лава́ парудэ, и Сивма, и дынэ́ кхарибэна форьенгэ, савэ́ ёнэ кэрдэ́. 39И гинэ́ Махироскирэ чхавэ́, Манасия́скирэ чхавэ́скирэ, пэ Галаа́до, и лынэ́ лэс, и вытрадынэ́ Амореен, савэ́ сыс дрэ лэ́стэ; 40и отдыя́ Мо́йза Галаа́до Махироскэ, Манасия́скирэ чхавэ́скэ, и ёв яця́ тэ дживэ́л дрэ лэ́стэ. 41И Иаиро (Яиро), Манасия́скиро чхаво́, гия́ и лыя́ лэ́нгирэ гава́, и кхардя́ лэн: Иаироскирэ форицы. 42И гия́ Новахо, и лыя́ Кенафо и фо́рья, савэ́ сыс тэл лэ́стэ, и кхардя́ лэс пэ́скирэ лавэ́са: Новахо.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission