Indjil Lukas 11
11
1Adapawn djadilah jang Tuhan Jesus adalah pada barang satampat dan bersombajang; dan manakala Ija sudahlah habis bersombajang katalah padanja saäwrang deri pada murid‐muridnja: Ja Tuhan, adjarlah pada kami akan bersombajang, sabagimana lagi Joannes sudah adjar pada murid‐muridnja.
2Bersabdalah Ija pada marika itu: Manakala kamu bersombajang, hendaklah kamu katakan: Bapa kami, jang ada di sawrga; namamu deperkuduskanlah kiranja! Karadjaänmu datanglah! kahendakmu djadjilah, sabagimana di dalam sawrga, bagitu lagi di atas bumi!
3Rawti kami jang kaharosan, berilah bagi kami sahari‐hari!
4Dan amponilah bagi kami dawsa‐dawsa kami, karana kami djuga mengamponi pada sasaäwrang jang berhutang bagi kami. Dan djanganlah membawa kami dalam pertjawbaän, hanja melepaskanlah kami deri jang djahat itu.
5Dan katalah Ija pada marika itu: Sijapatah di antara kamu, jang ada padanja satu tsobat, dan kalu ija pergi padanja, pada tengah‐tengah malam, kata padanja: Hé tsobat, kasi pindjam padaku tiga bidji rawti;
6Karana tsobatku sudah singgah padaku deri pada perdjalanan, dan tijada sabarang apa padaku akan taroh padanja;
7Dan djikalaw awrang deri dalam akan menjahut, kata: Djangan mengadakan susah padaku; pintu sudah terkontji dan anak‐anak béta, ada bersama‐sama dengan béta di bilik patidoran; béta tijada bawleh bangun kasi padamu.
8Aku bilang pada kamu, maski lagi ija tijada akan bangun dan kasi padanja, awleh karana ija ada tsobatnja, tetapi awleh karana dija punja paksa terlalu, ija akan bangun djuga kasi padanja, sabarapa banjak ada haros.
9Bagitu lagi Béta bilang: Mintalah, maka akan deberikan bagi kamu; tjaharilah, maka kamu akan mendapat; toki‐toki, bagitu djuga akan debukakan bagi kamu!
10Karana sijapa jang minta, ija tarima; dan jang tjahari, ija mendapat; dan jang toki, padanja akan debukakan.
11Sijapatah bapa di antara kamu, jang anaknja laki‐laki minta rawti, dan ija djuga akan kasi padanja sabidji batu? Ataw saëkor ikankah, dan ganti ikan, nantikah ija kasi padanja satu ular?
12Ataw kalu ija minta sabidji telor, nantikah ija kasi padanja saëkor kaladjingking?
13Sebab itu, djikalaw kamu ini, jang ada djahat, tahu kasi pemberian jang bajik pada anak‐anak kamu, barapa lebeh Bapa di dalam sawrga akan memberi Roch Kudus pada segala awrang itu, jang minta itu padanja!
14Adapawn membowanglah Ija satu iblis, dan dija itu adalah momo; maka djadilah manakala iblis itu sudahlah kaluwar, awrang jang momo itu berkata‐katalah, dan kabanjakan awrang itu heran‐heranlah.
15Maka barang awrang antara marika itu katalah: Ija membowangkan iblis‐iblis awleh Beëlsebul, panghulu segala iblis itu.
16Dan jang lajin itu menontutlah satu tanda deri dalam langit, dengan mentjawba‐tjawba Dija.
17Tetapi tahulah Ija kira‐kiraännja, dan katalah pada marika itu: Sasawatu karadjaän jang baku‐tjidera dengan sendirinja djadi rusak, dan rumah lawan rumah, djatoh djuga.
18Maka djikalaw Sétan baku‐lawan dengan sendirinja, bagimana karadjaännja akan berdiri? deri sebab kamu bilang, jang Béta membowang iblis‐iblis awleh Beëlsebul.
19Maka djikalaw Béta membowangkan iblis‐iblis awleh Beëlsebul, awleh sijapa anak‐anak kamu membowangkan itu? Bagitupawn dija awrang itu akan ada hakim‐hakim kamu.
20Tetapi djikalaw awleh djari Allah, Béta membowangkan Iblis‐Iblis, bagitupawn karadjaän Allah sudah datang kapada kamu.
21Djikalaw saäwrang jang kowat‐kowat berdjaga tampat‐tampat kadijamannja dengan sindjata‐sindjata, segala kaämpunjaännja ada dengan dame.
22Tetapi djikalaw berdatang atas dija satu awrang jang lebeh kowat dan dapat ontong atas dija, bagitupawn ija merampas kalangkapan sindjatanja, pada jang mana ija sudah harap, dan berbahagi saganap rampasannja.
23Barang sijapa tijada bersama‐sama dengan Béta, ija djuga berlawan Béta; dan barang sijapa tijada bakompol dengan Béta, ija djuga bowat terhamburan.
24Manakala roch nedjis kaluwar deri dalam manusija, ija berdjalan kasana‐sini di tampat‐tampat jang tijada berajer, mentjahari perhentian, dan sedang ija tijada dapat itu, bagitu djuga ija katakan: Béta mawu balik pulang kapada rumahku, deri jang mana béta sudah kaluwar.
25Dan manakala ija datang, dedapatnja itu tersapu bresi dan terhijas.
26Bagitu ija pergi ambil tudjoh djin sertanja jang lebeh djahat deri dija sendiri, dan marika itu datang dan bertinggal di situ; maka manusija itu punja deri balakang djadi lebeh djahat deri dija punja di hulu.
27Maka djadilah sedang Ija adalah berkata‐kata demikijen, jang satu parampuwan deri antara awrang banjak‐banjak itu, angkatlah sawaranja dan katalah padanja: Berontong‐ontong sakali purut itu, jang sudah gandong Angkaw dan susu‐susu itu, jang Angkaw sudah hisap.
28Tetapi katalah Ija: Békan salamat berontong segala awrang itu, jang dengar‐dengar perkataän Allah dan simpan itu.
29Adapawn sedang awrang‐awrang banjak berdatang kapadanja dengan kawan‐kawan, mulaïlah Ija katakan: Bangsa ini ada djahat; satu tanda dija awrang mawu, tetapi barang tanda tijada akan deberikan pada marika itu, melajinkan sadja tanda Nabi Jonas.
30Karana sabagimana Jonas sudah ada satu tanda bagi awrang Niniwe, bagitu lagi Anak manusija akan ada satu tanda bagi bangsa ini.
31Radja parampuwan Salatan akan bangun berdiri di dalam hukum melawan segala laki‐laki bangsa ini, dan akan putus hukum atas dija awrang, karana deri pada hudjong bumi ija sudah datang menengar budi‐akal Solomon; maka lihatlah, lebeh‐lebeh deri pada Solomon ada di sini.
32Awrang‐awrang Niniwe akan bangun berdiri di dalam hukum dengan bangsa ini dan putus hukum atasnja, karana marika itu sudah bawa tawbat atas chotbat Jonas; maka lihatlah, lebeh‐lebeh deri pada Jonas ada di sini.
33Saäwrang pawn tijada pasang palita, lalu taroh itu di barang tampat sembunji ataw di bawah barang tampat ukoran, tetapi di kaki palita djuga, sopaja jang masok kaluwar, melihat tjahaja itu.
34Tarang tuboh itulah mata. Djikalaw matamu ada tulus, bagitu djuga saganap tubohmu ada tarang; djikalaw djahat adanja, tubohmu galap djuga.
35Sebab itu djaga ingat bajik‐bajik, agar djangan tarang itu, di dalam angkaw, djadi kagalapan.
36Maka djikalaw tubohmu ada tarang betul, dengan tijada barang tampat jang galap lagi, bagitu djuga itu akan ada punoh‐punoh dengan tarang, seperti satu palita menarangkan angkaw dengan tjahajanja.
37Adapawn sedang Ija adalah berkata‐kata lagi, saawrang Farisi mintalah padanja, akan makan tengah hari sertanja. Bagitu djuga masoklah Ija pergi dudok di majida.
38Dan manakala awrang Farisi dapat lihat itu, heranlah ija, jang Tuhan Jesus tijada membasohkanlah dirinja lebeh di hulu deri makan.
39Tetapi berkatalah Tuhan kapadanja: Kamu, awrang‐awrang Farisi, kamu tjutji bresi‐bresi segala tjawan minoman dan piring‐piring deri luwar, tetapi kamu punja di dalam ada punoh dengan rampasan dan kadjahatan.
40Hé kamu awrang‐awrang gila! Dija itu jang sudah mengardjakan jang punja di luwar, bukankah Ija sudah mengardjakan lagi jang punja di dalam?
41Tetapi hendaklah kamu kasi derma deri jang ada di dalam itu, bagitupawn samowanja akan ada sutji bagi kamu.
42Tetapi tjilaka bagi kamu, hé awrang‐awrang Farisi! kamu kasi saperpulohan deri sulasih, deri daringu dan deri rupa‐rupa sajor, dan kamu kurang taroh kira akan hukum dan akan pengasehan Allah. Patutlah berbowat perkara ini, dan djangan tinggalkan jang lajin.
43Tjilaka bagi kamu, hé awrang‐awrang Farisi! jang suka tampat kadudokan hulu‐huluän di Kanisa‐Kanisa dan tabea‐tabea di pasar‐pasar.
44Tjilaka bagi kamu, hé Pengadjar‐pengadjar surat‐suratan dan awrang‐awrang Farisi, awrang‐awrang tjulas! kamu ada sarupa kubur‐kubur jang tertutop deri atas, atas jang mana awrang pigi datang, dengan tijada tahu itu.
45Bagitupawn menjahutlah saäwrang deri segala Pengadjar‐pengadjar Tawrat itu: Ja, Guru, dengan kata bagitu Angkaw djuga hodjat kita awrang lagi.
46Katalah Ija: Tjilaka lagi bagi kamu, hé Pengadjar‐pengadjar surat‐suratan! karana kamu memowat mowat‐mowatan atas awrang, jang bagitu amat barat, dan kamu sendiri tijada sontoh mowatan itu dengan satu djari pawn tijada.
47Tjilaka bagi kamu, karana kamu perusah kubur‐kubur Nabi‐nabi itu, jang bapa‐bapa kamu sudah bunoh.
48Bagitupawn kamu bersaksi dan bertondjok kasukaän akan bowat‐bowatan bapa‐bapa kamu; karana bapa‐bapa kamu sudah bunoh marika itu dan kamu perusah kubur‐kubur padanja.
49Tagal itu djuga budi‐akal Allah sudah katakan: Aku mawu suroh datang kapada marika itu Nabi‐nabi dan Rasul‐rasul; maka satengah deri marika itu, dija awrang akan membunoh dan mengadakan djahat padanja;
50Sopaja djadi tertontut samowa darah Nabi‐nabi itu, jang tertumpah deri pada permulaän dunja, deri pada bangsa ini;
51Mulanja deri pada darah Abel sampe darah Sacharias, jang dematikan antara medsbeh dan antara Rumah itu. Békan, Aku bilang bagi kamu, itu akan tertontut deri pada pupu bangsa ini.
52Tjilaka bagi kamu, hé Pengadjar‐pengadjar surat‐suratan! karana kamu sudah sembunjikan anak kóntji pengatahuwan; kamu sendiri sudah tijada masok, dan sijapasuka masok, kamu tagahkan dija.
53Maka sedang Ija katakan segala sasawatu ini pada marika itu, segala Pengadjar surat‐suratan dan awrang‐awrang Farisi sangatlah amarah padanja dan paksa‐paksalah Dija dengan rupa‐rupa perkara.
54Dan marika itu berdjagalah akan Dija, dan tjahari‐tjaharilah akan menhisap sabarang apa‐apa deri dalam mulutnja, akan bapersalahkan Dija.
Currently Selected:
Indjil Lukas 11: ABSNT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877
Indjil Lukas 11
11
1Adapawn djadilah jang Tuhan Jesus adalah pada barang satampat dan bersombajang; dan manakala Ija sudahlah habis bersombajang katalah padanja saäwrang deri pada murid‐muridnja: Ja Tuhan, adjarlah pada kami akan bersombajang, sabagimana lagi Joannes sudah adjar pada murid‐muridnja.
2Bersabdalah Ija pada marika itu: Manakala kamu bersombajang, hendaklah kamu katakan: Bapa kami, jang ada di sawrga; namamu deperkuduskanlah kiranja! Karadjaänmu datanglah! kahendakmu djadjilah, sabagimana di dalam sawrga, bagitu lagi di atas bumi!
3Rawti kami jang kaharosan, berilah bagi kami sahari‐hari!
4Dan amponilah bagi kami dawsa‐dawsa kami, karana kami djuga mengamponi pada sasaäwrang jang berhutang bagi kami. Dan djanganlah membawa kami dalam pertjawbaän, hanja melepaskanlah kami deri jang djahat itu.
5Dan katalah Ija pada marika itu: Sijapatah di antara kamu, jang ada padanja satu tsobat, dan kalu ija pergi padanja, pada tengah‐tengah malam, kata padanja: Hé tsobat, kasi pindjam padaku tiga bidji rawti;
6Karana tsobatku sudah singgah padaku deri pada perdjalanan, dan tijada sabarang apa padaku akan taroh padanja;
7Dan djikalaw awrang deri dalam akan menjahut, kata: Djangan mengadakan susah padaku; pintu sudah terkontji dan anak‐anak béta, ada bersama‐sama dengan béta di bilik patidoran; béta tijada bawleh bangun kasi padamu.
8Aku bilang pada kamu, maski lagi ija tijada akan bangun dan kasi padanja, awleh karana ija ada tsobatnja, tetapi awleh karana dija punja paksa terlalu, ija akan bangun djuga kasi padanja, sabarapa banjak ada haros.
9Bagitu lagi Béta bilang: Mintalah, maka akan deberikan bagi kamu; tjaharilah, maka kamu akan mendapat; toki‐toki, bagitu djuga akan debukakan bagi kamu!
10Karana sijapa jang minta, ija tarima; dan jang tjahari, ija mendapat; dan jang toki, padanja akan debukakan.
11Sijapatah bapa di antara kamu, jang anaknja laki‐laki minta rawti, dan ija djuga akan kasi padanja sabidji batu? Ataw saëkor ikankah, dan ganti ikan, nantikah ija kasi padanja satu ular?
12Ataw kalu ija minta sabidji telor, nantikah ija kasi padanja saëkor kaladjingking?
13Sebab itu, djikalaw kamu ini, jang ada djahat, tahu kasi pemberian jang bajik pada anak‐anak kamu, barapa lebeh Bapa di dalam sawrga akan memberi Roch Kudus pada segala awrang itu, jang minta itu padanja!
14Adapawn membowanglah Ija satu iblis, dan dija itu adalah momo; maka djadilah manakala iblis itu sudahlah kaluwar, awrang jang momo itu berkata‐katalah, dan kabanjakan awrang itu heran‐heranlah.
15Maka barang awrang antara marika itu katalah: Ija membowangkan iblis‐iblis awleh Beëlsebul, panghulu segala iblis itu.
16Dan jang lajin itu menontutlah satu tanda deri dalam langit, dengan mentjawba‐tjawba Dija.
17Tetapi tahulah Ija kira‐kiraännja, dan katalah pada marika itu: Sasawatu karadjaän jang baku‐tjidera dengan sendirinja djadi rusak, dan rumah lawan rumah, djatoh djuga.
18Maka djikalaw Sétan baku‐lawan dengan sendirinja, bagimana karadjaännja akan berdiri? deri sebab kamu bilang, jang Béta membowang iblis‐iblis awleh Beëlsebul.
19Maka djikalaw Béta membowangkan iblis‐iblis awleh Beëlsebul, awleh sijapa anak‐anak kamu membowangkan itu? Bagitupawn dija awrang itu akan ada hakim‐hakim kamu.
20Tetapi djikalaw awleh djari Allah, Béta membowangkan Iblis‐Iblis, bagitupawn karadjaän Allah sudah datang kapada kamu.
21Djikalaw saäwrang jang kowat‐kowat berdjaga tampat‐tampat kadijamannja dengan sindjata‐sindjata, segala kaämpunjaännja ada dengan dame.
22Tetapi djikalaw berdatang atas dija satu awrang jang lebeh kowat dan dapat ontong atas dija, bagitupawn ija merampas kalangkapan sindjatanja, pada jang mana ija sudah harap, dan berbahagi saganap rampasannja.
23Barang sijapa tijada bersama‐sama dengan Béta, ija djuga berlawan Béta; dan barang sijapa tijada bakompol dengan Béta, ija djuga bowat terhamburan.
24Manakala roch nedjis kaluwar deri dalam manusija, ija berdjalan kasana‐sini di tampat‐tampat jang tijada berajer, mentjahari perhentian, dan sedang ija tijada dapat itu, bagitu djuga ija katakan: Béta mawu balik pulang kapada rumahku, deri jang mana béta sudah kaluwar.
25Dan manakala ija datang, dedapatnja itu tersapu bresi dan terhijas.
26Bagitu ija pergi ambil tudjoh djin sertanja jang lebeh djahat deri dija sendiri, dan marika itu datang dan bertinggal di situ; maka manusija itu punja deri balakang djadi lebeh djahat deri dija punja di hulu.
27Maka djadilah sedang Ija adalah berkata‐kata demikijen, jang satu parampuwan deri antara awrang banjak‐banjak itu, angkatlah sawaranja dan katalah padanja: Berontong‐ontong sakali purut itu, jang sudah gandong Angkaw dan susu‐susu itu, jang Angkaw sudah hisap.
28Tetapi katalah Ija: Békan salamat berontong segala awrang itu, jang dengar‐dengar perkataän Allah dan simpan itu.
29Adapawn sedang awrang‐awrang banjak berdatang kapadanja dengan kawan‐kawan, mulaïlah Ija katakan: Bangsa ini ada djahat; satu tanda dija awrang mawu, tetapi barang tanda tijada akan deberikan pada marika itu, melajinkan sadja tanda Nabi Jonas.
30Karana sabagimana Jonas sudah ada satu tanda bagi awrang Niniwe, bagitu lagi Anak manusija akan ada satu tanda bagi bangsa ini.
31Radja parampuwan Salatan akan bangun berdiri di dalam hukum melawan segala laki‐laki bangsa ini, dan akan putus hukum atas dija awrang, karana deri pada hudjong bumi ija sudah datang menengar budi‐akal Solomon; maka lihatlah, lebeh‐lebeh deri pada Solomon ada di sini.
32Awrang‐awrang Niniwe akan bangun berdiri di dalam hukum dengan bangsa ini dan putus hukum atasnja, karana marika itu sudah bawa tawbat atas chotbat Jonas; maka lihatlah, lebeh‐lebeh deri pada Jonas ada di sini.
33Saäwrang pawn tijada pasang palita, lalu taroh itu di barang tampat sembunji ataw di bawah barang tampat ukoran, tetapi di kaki palita djuga, sopaja jang masok kaluwar, melihat tjahaja itu.
34Tarang tuboh itulah mata. Djikalaw matamu ada tulus, bagitu djuga saganap tubohmu ada tarang; djikalaw djahat adanja, tubohmu galap djuga.
35Sebab itu djaga ingat bajik‐bajik, agar djangan tarang itu, di dalam angkaw, djadi kagalapan.
36Maka djikalaw tubohmu ada tarang betul, dengan tijada barang tampat jang galap lagi, bagitu djuga itu akan ada punoh‐punoh dengan tarang, seperti satu palita menarangkan angkaw dengan tjahajanja.
37Adapawn sedang Ija adalah berkata‐kata lagi, saawrang Farisi mintalah padanja, akan makan tengah hari sertanja. Bagitu djuga masoklah Ija pergi dudok di majida.
38Dan manakala awrang Farisi dapat lihat itu, heranlah ija, jang Tuhan Jesus tijada membasohkanlah dirinja lebeh di hulu deri makan.
39Tetapi berkatalah Tuhan kapadanja: Kamu, awrang‐awrang Farisi, kamu tjutji bresi‐bresi segala tjawan minoman dan piring‐piring deri luwar, tetapi kamu punja di dalam ada punoh dengan rampasan dan kadjahatan.
40Hé kamu awrang‐awrang gila! Dija itu jang sudah mengardjakan jang punja di luwar, bukankah Ija sudah mengardjakan lagi jang punja di dalam?
41Tetapi hendaklah kamu kasi derma deri jang ada di dalam itu, bagitupawn samowanja akan ada sutji bagi kamu.
42Tetapi tjilaka bagi kamu, hé awrang‐awrang Farisi! kamu kasi saperpulohan deri sulasih, deri daringu dan deri rupa‐rupa sajor, dan kamu kurang taroh kira akan hukum dan akan pengasehan Allah. Patutlah berbowat perkara ini, dan djangan tinggalkan jang lajin.
43Tjilaka bagi kamu, hé awrang‐awrang Farisi! jang suka tampat kadudokan hulu‐huluän di Kanisa‐Kanisa dan tabea‐tabea di pasar‐pasar.
44Tjilaka bagi kamu, hé Pengadjar‐pengadjar surat‐suratan dan awrang‐awrang Farisi, awrang‐awrang tjulas! kamu ada sarupa kubur‐kubur jang tertutop deri atas, atas jang mana awrang pigi datang, dengan tijada tahu itu.
45Bagitupawn menjahutlah saäwrang deri segala Pengadjar‐pengadjar Tawrat itu: Ja, Guru, dengan kata bagitu Angkaw djuga hodjat kita awrang lagi.
46Katalah Ija: Tjilaka lagi bagi kamu, hé Pengadjar‐pengadjar surat‐suratan! karana kamu memowat mowat‐mowatan atas awrang, jang bagitu amat barat, dan kamu sendiri tijada sontoh mowatan itu dengan satu djari pawn tijada.
47Tjilaka bagi kamu, karana kamu perusah kubur‐kubur Nabi‐nabi itu, jang bapa‐bapa kamu sudah bunoh.
48Bagitupawn kamu bersaksi dan bertondjok kasukaän akan bowat‐bowatan bapa‐bapa kamu; karana bapa‐bapa kamu sudah bunoh marika itu dan kamu perusah kubur‐kubur padanja.
49Tagal itu djuga budi‐akal Allah sudah katakan: Aku mawu suroh datang kapada marika itu Nabi‐nabi dan Rasul‐rasul; maka satengah deri marika itu, dija awrang akan membunoh dan mengadakan djahat padanja;
50Sopaja djadi tertontut samowa darah Nabi‐nabi itu, jang tertumpah deri pada permulaän dunja, deri pada bangsa ini;
51Mulanja deri pada darah Abel sampe darah Sacharias, jang dematikan antara medsbeh dan antara Rumah itu. Békan, Aku bilang bagi kamu, itu akan tertontut deri pada pupu bangsa ini.
52Tjilaka bagi kamu, hé Pengadjar‐pengadjar surat‐suratan! karana kamu sudah sembunjikan anak kóntji pengatahuwan; kamu sendiri sudah tijada masok, dan sijapasuka masok, kamu tagahkan dija.
53Maka sedang Ija katakan segala sasawatu ini pada marika itu, segala Pengadjar surat‐suratan dan awrang‐awrang Farisi sangatlah amarah padanja dan paksa‐paksalah Dija dengan rupa‐rupa perkara.
54Dan marika itu berdjagalah akan Dija, dan tjahari‐tjaharilah akan menhisap sabarang apa‐apa deri dalam mulutnja, akan bapersalahkan Dija.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
First published by the National Bible Society of Scotland (Scottish Bible Society) in 1877