YouVersion Logo
Search Icon

Lucas 7

7
Jesús Roma jojodötjö guardia luwo̧ ömöayo̧nö otidö loina wene
1Jemi ikenama, jojodönö yöbawö kabatajo̧, Jesúsma Capernaúm comunidadbe ȩwa̧jinobe. 2Jobe bakwo̧ Roma jojodötjö guardia luwo̧, cienbedö guardia jojodö tjuluwo̧ma ö̧jinobe, ja̧danö jo̧ba ömöayedötjö bakwo̧ jwiinö ösödökwe ömöayo̧ma nöinö ö'wöchinobe, ö'wö baibenanö. 3Guardia luwo̧ma Jesúsnö a̧ja̧kwinobe, ja̧danö a̧ja̧kwenama, judío jojodötjö damönö weinobe, Jesúsnö atjebobö, Jesús ichö ömöayo̧nö otidö loakwojobö jö̧ba̧lö.
4Weawö̧, Jesúsnö abebö tji̧'yinobe, ja̧danö Jesúsnö atjeba̧linobe:
—Jo̧ba guardia luwo̧ma judío jojobököjayonö, isabenö mikwawo̧ jo̧banö pjakatobö, 5jo̧bama isabenö ökwödö judío jojodönö ösödobetjö̧. Jau Jesús, jo̧bama otiwanö pjabato̧ ökwödönö, jo̧bada ba̧nö da̧ja̧kwaleju otidinobe, jo̧kwajabetjö̧ isabenö mikwawo̧. Jo̧banö ¿pjakatakwa̧ji̧?—
jö̧ba̧lö atjebinobe. 6Atjebökwe, Jesúsma jobadökwö i̧'yinobe guardia luwo̧ eju jo̧bekwö, jo̧kwaijayonö yöne tjichibena, ina ichibapji, guardia luwo̧ma iteda ömöledönö weinobe, Jesúsnö yötja̧lobö:
—Chuluwo̧, ödö kwekachoko chejube kwichoböma. Ötjöma mikwawö̧kö̧sa cheju tekachoböma chuluwo̧. 7Jau chuluwo̧, ötjöma mikwawö̧kö̧chobetjö̧, ötjöda kwöba a'o ichibökönö, ju'wedönöda wetajabe ökwönö yötjawobö. Jo̧kwajabetjö̧ baikwö atebakwö, jelöda kwö̧jelötjöda chömöayo̧ otiwanö baibobö weköbobö, ja̧danö jejenö weköbitjö̧ma, otiwanö baibakwo̧ chömöayo̧ma.
8Jau Jesús, chöwaisa ödötjö chömöayo̧ otiwanö baibobö weköbitjö̧ma, ödötjö weköbijayonö, isabenö otiwanö baibakwo̧ chömöayo̧ma. Jau Jesús, ötjöbi chuluwedö tjömöayo̧ chö̧jobetjö̧, ja̧danö ötjöbi chömöayedö guardia jojodö tjuluwo̧ chö̧jobetjö̧ chöwaisa, weköbi̧ma isabenö juluwobe, ja̧danö ödötjö weköbitjö̧bi weköbi̧danö baibakobe jö̧ba̧lö. Ötjöma guardia jojonö chömöayo̧nö 'ya̧wi jö̧ba̧lö wetitjö̧ma, 'yo̧, ja̧danö ichi jö̧ba̧lö wetitjö̧ma, icho̧, ja̧danö midö cheminökwenö chömöayo̧nö baikwö otidi jö̧ba̧lö wetitjö̧ma, weti̧danö otido̧. Ja̧danö chöwaisa, ötjö mikwawö̧kö̧ chömöayedönö wetenama weti̧danö baleditjö̧ma, ökwö weköbi̧danö isabenö baledena, ötjötjö bajalekwönönö isabenö la'aka luwo̧köbobetjö̧. Jo̧kwajabetjö̧ ödötjö chömöayo̧ otiwanö baibobö weköbitjö̧ma, ödötjö weköbijayonö isabenö weköbi̧danö baledakobe. Chömöayo̧ isabenö otiwanö ö̧bibakobe—
jö̧ba̧lö guardia luwo̧ yöa̧li̧ yötjawinobe Jesúsnö.
9Jejenö guardia luwo̧ yöa̧li̧ yötjawiökwe, Jesúsma jalachibö jo̧bakwö ichajadönö yöawinobe:
—Ayö, jo̧bama israel jojobököjayonö isabenö otiwanö chujulu ösödo̧. La'akatjöda bitedajayo̧nö chöbadekwajijökötö isabenö chujulu ösödo̧nö. Jau chömöledö, okobe jwiinö Israel niji ju̧kwadötjö bakwo̧bi bite chujulu ösödi̧danö ösödo̧nö chöbadekwajokobe. Bitema isabenö otiwanö omukwato̧—
jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
10Ikenama atjebi̧danö Jesúsma guardia luwo̧ ömöayo̧ otiwanö baibobö weinobe, ja̧danö guardia luwo̧ ömöledö tjȩwa̧jenama, ö'wöchi̧tjö otiwanö bi̧bajo̧nö tjedinobe.
Jilekwe wojinioko jitji̧nö woawatjö tjeachajinö Jesús otidö loina wene
11Jemi ikena ja'yubeda lekwajabetjö, Jesúsma Naín comunidadbe i̧'yinobe, ja̧danö iteda ömöayedöbi, ju'wedö jojodö ba̧jekwadöbi jo̧bakwö tji̧'yinobe. 12Ja̧danö, Naín comunidad apjude yöne tjichibena, bakwo̧ wobajo̧nö tjo̧tjo jö̧ba̧lö comunidadtjö labebö tje'ewobe edinobe Jesúsma. Jo̧ba wobajo̧ma, bakwuju jilekwe woinioko jitji̧ jo̧dawo̧inobe. Ojo'dokwö ba̧jekwadö jojodöma wobajo̧nö tjo̧tjobö tji̧'yinobe. 13Ja̧danö, Jesús wobajo̧ ojo'donö edenama, jobujunö lȩlö̧jinö edinobe, ja̧danö jobujunö:
—Budekwökönuwi—
jö̧ba̧lö yöa̧linobe. 14Ikenama Jesúsma wobajo̧nö tje'ewöte jo̧bekwö 'ya̧nö, tje'ewöte mainobe, ja̧danö maiawö̧, wobajo̧nö e'ewadöma tjöjamatinobe. Ikenama Jesúsma wobajo̧nö yöa̧linobe:
—Möayo̧, baikwö wetakwö: A̧laibi—
jö̧ba̧lö. 15Weökwe, wobajo̧ma a̧laibö yöa̧linobe, ja̧danö Jesúsma jo̧banö tjeatinobe ojo'dokwö.
16Jejenö balediawö̧, jojodö yetjaibinobe. Ja̧danö Diosnö tjösödinobe, Isabenö Dios yöawi̧ yöbawo̧ juluwo̧ma dö'da̧de ö̧jobe, jö̧ba̧lö, ja̧danö, Isabenö Diosma iteda ömöledönö pjabatö ichajabe, jö̧ba̧lö Diosnö tjösödinobe. 17Ja̧danö, ja̧ Jesús wobajo̧nö tjeatajina wenema Judea niji bakwameachibanöbi, Judea niji tupakwöbi jojodöma yötjawinobe.
Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ötjabökwe öba̧ja̧di̧ waisachadö Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwina wene
18Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ötjabökwe öba̧ja̧di̧ waisachadöma Juannö yötjawinobe, okobe jwiinö Jesús ja̧i̧ wenema, 19ja̧danö yötjawökwe Juanma iteda öba̧ja̧di̧ waisachadönö duju̧tajanö jwöinobe, ja̧danö jobadönö weinobe Duluwo̧nö abebö tja̧ja̧kwobö, baikwö: Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwe ichakwo̧ma ¿ökwödaji̧? Jelo̧ tupakwö ichakwo̧nöda ¿dite'ada̧lobö jo̧beji̧? jö̧ba̧lö Jesúsnö abebö tja̧ja̧kwobö weinobe Juanma.
20Jejenö weawö̧ Jesús ö̧jobekwö tji̧'yinobe, ja̧danö ichibö Jesúsnö yötja̧linobe:
—Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ötjabökwema ökwödönö weatö, ökwönö abebö da̧ja̧kwobö: Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwe ichakwo̧ma ¿ökwödaji̧? Jelo̧ tupakwö ichakwo̧nö ¿dite'ada̧lobö jo̧beji̧?, jö̧ba̧lö abebö da̧ja̧kwobö weatö Juanma—
jö̧ba̧lö yötja̧linobe Juan öba̧ja̧di̧ waisachadöma. 21Juan öba̧ja̧di̧ waisachadö Jesúskwö tjö̧jonö, Jesúsma ba̧jekwadö jojodönö otidö loinobe, ö'wöchadönöbi, tjo̧'wo̧ luwo̧nö sulabedönö juna̧ladönöbi, ja̧danö ba̧jekwadö tjöbajale tjewawadönö yemidanö edadö batjibanö otidö loinobe. 22Ja̧danö, Juan öba̧ja̧di̧ waisachadö ökwödaji̧ jö̧ba̧lö abebö tja̧ja̧kwiökwe, jobadönö atadinobe baikwö:
—Juan ö̧jobekwö tjebachajaduwi, ja̧danö jo̧banö yöbawajaduwi, kwedaja̧duwabi, yötawi̧ kwa̧ja̧kwaja̧duwabi: Tjöbajale tjewawinadöma babema edadö, ja̧danö kwebachinöködöma babema kwebachadö, ja̧danö tji̧sȩdo̧ sulinadöma babema tji̧sȩdo̧ otiwadö, ja̧danö a̧ja̧kwinöködöma babema a̧ja̧kwadö, ja̧danö ö'wö babibajadöma yemidanö 'yabibajadö, ja̧danö usula jojodöma otiwa jawa wene yöawakwawa a̧ja̧kwadö, jö̧ba̧lö Juannö yökawaduwo, ja̧ baledi̧ a̧ja̧kwö ötjönö öwaisakobetjö̧. 23Ja̧danö tupakwö yökawaduwonö Juannö, Aaa, Jesúsma isabenö Dios weinökwe jö̧ba̧lö ötjönö ösödö kabatiböködöma, isabenö tjo̧'wo̧ ösöwanö ja̧dö—
jö̧ba̧lö atadinobe Jesúsma Juan öba̧ja̧di̧ waisachadönö.
Juan Ojwenö Bu̧dato̧nö Jesús yöawina wene
24Juan öba̧ja̧di̧ waisachadö tjȩwa̧jaja̧ ikena, Jesúsma ju'wedö jobe ko̧ko̧kwajadö jojodönö yöawinobe Juannö, baikwö:
—Chömöledö, belö jojodö deobe kwi̧'yinaduwobe, ¿jö̧tö? ¿Tajawedö edö kwi̧'yinaduwobeda? Sule jobe pokwi̧ jawa edinö, jwa̧lȩ'epjo jwa̧lȩ'ewena isa'ye bȩachibobe kwedaduwotö jö̧ba̧lö ¿jobe edö kwi̧'yinaduwiji̧? 25Otiwado̧ 'dubawo̧nö ¿edö kwi̧'yinaduwiji̧? Ja̧maökö. Otiwado̧ 'dubawadöma, ja̧danö otiwa jawa juna̧ladöma la'aka luwedö tjejubiyanö ja̧dö, jojodö deobema jö̧ködö, ¿jö̧tö? 26¿Tajawedö jojodö deobe kwi̧'yinaduwobeda chömöledö? Dios yöawi̧ yöbawo̧nö edö kwi̧'yinaduwobe, ¿jö̧tö? Jau chömöledö, isabenö Dios yöawi̧ yöbawo̧ Juanma, jo̧kwaijayonö ja̧damaökö.
27Jau chömöledö, Juannöda badekwachobe damötjö Dios yöawi̧ tjiwȩyudinama. Baikwö laebobe Dios iwene Dios weakwo̧ jö̧a̧linökwenö yöa̧linama:
Kwabönö yötawi̧ yöbawo̧nö wetocha, otiwanö kwichakwa̧ otidakwo̧nö,
jö̧ba̧lö laebobe.
28Yötawaduwakwö chömöledö, isabenö mikwawo̧ Juanma, okobe deinö böjȩnö ji̧nadötjö bakwo̧bi deobe, Juantjö bajalekwönönö mikwawo̧ma chömöledö. Jo̧kwaijayonö böjȩnö ji̧nadötjö bakwo̧bi Juantjö bajalekwönönö mikwawo̧ma deijayonö, okobe deinö Dios la'aka luwo̧ ö̧jena ju̧kwadöma, Juantjö bajalekwönönö mikwawadö chömöledö, Dioskwö tjuju̧kwobetjö̧—
jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma.
29Jejenö Jesús Juannö yöawi̧ a̧ja̧kwö, ba̧jekwadö jojodö Jesús yöawi̧ tjösödinobe, ja̧danö jobadötjö jojodö tjöpöjödawö̧ impuesto jawa balada emadötjöbi ba̧jekwadö tjösödinobe. Jobadöma ida̧ökö Juan yöawi̧ ösödö, sulabenö tjomukwati̧ kabatibö balewachajadö, ojwenö bu̧datakwawa i̧sebinadö, ja̧danö Diosnö tjösödinobe, Diosma otiwo̧, ja̧bö dö̧jakwa̧ jweinö webo̧, jö̧ba̧lö.
30Jo̧kwaijayonö, jobadö tjösödonö, fariseo jojodöbi, Moisés iwȩyudina ba̧ja̧dadöbi tjöpöjödinobe. Jobadöma Juan yöawi̧ a̧ja̧kwö, öpöjödinadö, ja̧danö sulabenö tjomukwati̧ kabatibö ojwenö bu̧datakwawa öpöjödinadö, ja̧danö jejenö öpöjödö Dios ja̧bö tjö̧jobö wei̧ tjöpöjödinobe.
31Jejenö tjöpöjödiökwe, Jesúsma yöawinobe:
—Chömöledö, ¿dakwö wanedö yötawakwajö babe jojodö tjö̧ji̧ ichejekwi̧ma? 32Baikwö wanedö yötawa chömöledö: Tjemu comunidad ö'wejetjö alewadöma tjömöledönö tjo̧'wo̧ sulinö yöba̧ladö, Pjiesta jawa musica dasabenama, ¿tajawedö baile döböködöja? Ja̧danö, ö'wö babibadönö o̧tjawa musica dasabenama, ¿tajawedö budekwöködöja?, jö̧ba̧lö tjo̧'wo̧ sulinö yötja̧lobe.
33Babe möle ju̧kwadöbi ja̧danö, jobadö wanedö yöta̧lajawö̧ tjo̧'wo̧ sulinö tjöpöjödi̧danö öpöjödadö ötjönöbi, Juannöbi. Jau chömöledö Juan Ojwenö Bu̧dato̧ ötjabökwe ichenama, pan kwökönö, ja̧danö ubasobu o̧'do̧bu owökönö ichinobe, ja̧danö jejenö ja̧bö ö̧jijayonö jo̧banö öpöjödö o̧'wo̧ sulinö yöka̧linaduwobe, O̧'wo̧ luwo̧nö sulabo̧ ö̧jökwe, jö̧ba̧lö. 34Ja̧danö, ötjö jojo baibanö jeminökwe chichenama, pjiesta kwanö, ja̧danö ubasobu o̧'do̧bu owö chichijatö. Ja̧danö, ötjöma Juan ja̧bö ö̧jinatjö wainö ja̧bö chö̧jijayonö, ötjönöbi öpöjödö o̧'wo̧ sulinö yöka̧laduwobe, yelösöda nöinö kwo̧, 'dukwachökwe, sulabedö luwedö tjitea balada emadöbi, ju'wedö sulabenö ja̧badöbi tjömöledöso̧, jö̧ba̧lö ötjönö öpöjödö yöka̧laduwobe. Jejenö öpöjödö, tjemu wanedö yöta̧laja̧wö̧danö bakwainö öpöjödadöja. Juan pjiesta kwökönö ichenama tjemu tjo̧'wo̧ sulinö tjedi̧danö, pjiesta kwukwo jö̧ka̧lajabe jö̧ba̧lö kwo̧'wo̧ sulinö kwedinaduwobe. Ja̧danö, ötjö pjiesta kwanö chichenama, tjemu tjo̧'wo̧ sulinö tjedi̧danö pjiesta kwukwoko jö̧ka̧lajabe jö̧ba̧lö kwo̧'wo̧ sulinö kwöpöjödaduwobe.
35Jo̧kwaijayonö jobadö tjöpöjödijayonö, Juan yöawi̧ ösödadö ja̧bö tjö̧ji̧bi, ötjö yötawi̧ ösödadö ja̧bö tjö̧ji̧bi öwaetjöda i̧sebobe, yödawi̧ wenema isabenö waisakwawa ji̧ wene yödawobe jö̧ba̧lö. Jau chömöledö, yödawi̧ ösödadöma Dios ösödi̧danö ja̧bö tjö̧jobetjö̧, öwaetjöda öwawobe, yödawi̧ wenema isabenö waisanö yödawobe jö̧ba̧lö—
yöawinobe Jesúsma.
Sulabenö ja̧buju jusulatjö jö̧jibanö Jesús pjaatina wene
36Fariseo jojodötjö bakwo̧ Simón mikwo̧ma Jesúsnö a̧debinobe, jo̧ba ejutjö ukwobö, jo̧kwajabetjö̧ jo̧ba fariseo jojo eju okwa tebachö, mesasötenö öbamatinobe Jesúsma jo̧bakwö ukwobö. 37Ja̧danö, ja̧ comunidadnö bakwuju jö̧jinobe, sulabenö ja̧bö ji̧nujuma, ja̧danö ja̧ja̧kwinobe, Jesúsma fariseoso̧ ejutjö ba̧nö ukwobe jö̧ba̧lö. Jejenö a̧ja̧kwö, isa̧yu̧ otiwayu̧ nöinö mikwawi̧ omewasobu jawasayu̧ e'ewö jichejebinobe, 38ja̧danö Jesús oma'apekwöchobe bȩbachibö jubudekwinobe. Budekwö, jubudesobunö Jesús ömasapiya jidichinobe, ja̧danö jöwö'yenöbi 'do̧jinobe Jesús ömasapiyama, ja̧danö Jesús ömasapiya du̧batö, omewi̧ jawa Jesús ömasapiyanö tobebö dujebinobe.
39Jejenö baledobe edö, Jesúsnö a̧debajo̧ Simón mikwo̧ma omukwatinobe itedada, Jesúsma isabenö Dios yöawi̧ yöbawo̧ ö̧jitjö̧ma, bisunö öwaiso jö̧a̧lajena, jwiinö sulabenö ja̧buju jö̧ba̧lö, ja̧danö yöne jichibobö weoko jö̧a̧lajabe, jö̧ba̧lö omukwatinobe fariseo jojo Simónma.
40Jejenö omukwatiökwe, Jesúsma öwaisinobe, ja̧danö omukwati̧ atadö yöa̧linobe fariseo jojonö:
—Simón, ökwönö wanedö yötawobö jö̧ta̧la—
jö̧ba̧lö. Yöa̧lökwe, Simónma atadinobe:
—Jau ba̧ja̧dakwawa luwo̧, yöbawi—
jö̧ba̧lö. 41Atadökwe, Jesúsma jo̧banö wanedö yöawinobe baikwö:
—Du̧ju̧taja musidadöma balada luwo̧nö tjumusidinobe. Bakwo̧ quinientos ö̧pi̧bi̧ya umusidinobe, ja̧danö jelo̧ cincuenta ö̧pi̧bi̧ya umusidinobe. 42Jejenö tjumusidijayonö, tjimidoböma jwitjinobe, ja̧danö tjimidobö jwitjiökwe, balada luwo̧ma lȩlö̧jinö edö mikwa jwiinö tjumusidi̧ söbebö loinobe, quinientos ö̧pi̧bi̧ya musido̧ umusidi̧bi, cincuenta ö̧pi̧bi̧ya musido̧ umusidi̧bi. Baikwö abebö cha̧ja̧kwakwö Simón: Jejenö tjumusidi̧ söbebö loiawö̧, ¿tida balada luwo̧nö jwiinö ösödenada? Cincuenta ö̧pi̧bi̧ya musido̧ena, quinientos ö̧pi̧bi̧ya musido̧ena, ¿diteda jwiinö ösödenada balada luwo̧nö?—
jö̧ba̧lö. 43Abebö a̧ja̧kwökwe, Simónma atadinobe:
—Chedemi nöinö musido̧da jelo̧nötjö bajalekwönönö balada luwo̧nö ösödena, nöinö umusidi̧ söbebö loobetjö̧—
jö̧ba̧lö. Atadökwe Jesúsma Simónnö yöa̧linobe:
—Jau, jweinö kwomukwatajabe—
jö̧ba̧lö. 44Ja̧danö jojosuju jö̧bobekwö jalachibö, Jesúsma Simónnö yöa̧linobe:
—Bisu jojosujunö edi. Kweju okwa tetachenama, ojwiyo kwiyökötö, chömasapiya chidichawobö, jo̧kwaijayonö bisuma jubudesobunö chömasapiya jidichajabe, ja̧danö dichaju, jöwö'yenö 'do̧bö chömasapiya jököködajabe. 45Ja̧danö, kweju okwa tetachenama, tjömöledönö du̧batö tjösödi̧danöma ötjönö ösödö du̧katökötö, jo̧kwaijayonö bisuma kabatökönö chömasapiya du̧jatajabe. 46Ja̧danö, ötjönö otiwanö kwomukwati̧ i̧sebö, olivo o̧te tokebökötö chuunö, jo̧kwaijayonö bisuma ötjönö otiwanö jomukwati̧ i̧sebö, nöinö mikwawi̧ omewi̧ jawa tojebajabe chömasapanö.
47Jau Simón, baikwö yötawakwö: Bisu sulabenö ja̧buju jusula söbebö lotajabe, jo̧kwajabetjö̧ jwiinö ötjönö ösöduju bisuma. Jau Simón, isabenö jwiinö sulabenö ja̧bö jö̧jajabetjö̧ nöinö jusula jujuna̧lajabe, jo̧kwaijayonö nöinö jujuna̧lijayonö söbebö lotajabe. Ja̧danö, nöinö jusula söbebö lotobetjö̧, jwiinö ötjönö ösöduju. Jau Simón, nöinö jusula söbebö lotobetjö̧, jwiinö ösöduju, jo̧kwaijayonö ja'yubeda tjusula söbebö lotajawö̧ma, ja'yubeda ötjönö ösödadö—
jö̧ba̧lö yöawinobe Jesúsma Simónnö.
48Ikenama Jesúsma jojosujunö yöawinobe:
—Jojosuju, kwusula söbebö lotajabe. 49-50Yötawi̧ kwösödobetjö̧, Dios lȩebi̧tjö kwö̧jibajabe. Wene jwiinö da̧ji—
jö̧ba̧lö webö loinobe. Jejenö webö loiawö̧, mesasötenö ba̧jadöma yötja̧lakwawinobe idödada:
—Ayö, bitema ¿tijö? Diosda jojodö tjusula söbebö lobo̧ijayonö, bitema kwusula söbebö lotakwö jö̧ba̧lö yöa̧lobe. ¿Tijö?—
jö̧ba̧lö yötja̧lakwawinobe.

Currently Selected:

Lucas 7: WPC

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in