Hechos 26
26
Pab ngunii lo rey Agripa
1Zee lee rey Agripa nzhé lo Pab:
—Nzho mod nii lu. ¿Chozhiin nzho lu lozhyib?
Zee lee Pab mlis yaa nu mzelo ngunii nzhé:
2—Rey Agripa. Nyakdoola na nzo na lo lu nalzhe, zee nii na lo lu nu keb na re kwaan ngaazh re xaa sawlazh be tich na. 3Nel lu ne wen xomod nak rese kostumbr cheen re be, nu re kwaan nle nkediizh be. Kwaanzee nii na lo lu kenzha lu kwaan nii na lo lu tub rat.
4’Rey Agripa, rese xaa lazh be ne xomod nguu na lazh na leezha mad na, nu xomod nguu na Jerusalén. 5Noka nzhala liin ne re xaa, nu nzho mod né xaa wli kwaane chelee xaa nzhekla xaa, lee na nak tub fariseo, tub xaa nzhekla doo gozhaw ley cheen be. 6Nu nal nzeno re xaa na nee, nel nkambaz na le Dios re kwaan nzhé Dios lo re xey be, xaa yilo. 7Nu reta lo chiibchop xaa, xaa nak dii cheen be, nkambaz be nen cho gor gak re kwaan nguné Dios, nu kwaanzee tubka nzholl be lo Dios. ¡Per nal rey Agripa, lee re xaa sawlazh be ngaazh kwaane tich na nel noka na nkambaz na gak kwaan nguné Dios! 8¿Che nle gu xgab nyent mod seban Dios re xaa ngut?
9’Yilo leeka mer na mle xgab nzhaal luux na re xaa Jesús, 10nu sbaa mle na Jerusalén. Nu kwaan yech kwaan mzaa ngwleyy non doo, mchep na zyen doo xaa Jesús lozhyib, nu gorna nzhut re xaa tub xaa Jesús, nroo na jabor cheen re xaa nzhut xaa. 11Zyen doo welt mteed na re xaa Jesús bid pa nzhool be lo Dios, zee yé re xaa naleet Jesús nak Xaa Mxaal Dios Nabeyy. Nu nayii doo na ne na re xaa, nu axta noka mrenal na re xaa re yezh zit.
12’Zee nya na Damasco kwaan yech kwaan mzaa re ngwleyy non lo na, zee zen na re xaa Jesús baa. 13Per rey Agripa, nkenzha lu, leezha nzha na naz kan rolta mbizh, zee mlu tub xni kwaan nze naz yiba lo na, nkee masra xni ke xni mbizh. Mla dub welt lo re na xaa kwaan nzha kwaan na. 14Zee rese nu mla lo yo, nu na mbin tub bos kwaan ngunii lo na wdizh hebreo: “Saulo, Saulo, ¿chozhiin nrenal lu na? Leeka lu kaseweey lu, mod tub ma kwaan nkee patad yek yag kwaan ngin xaa ma. See nak lu.” 15Zee nzhé na: “Xaa Nabeyy, ¿cho lu?” Lee Xaa Nabeyy mkeb lo na nzhé: “Na nak Jesús, xaa karenal lu. 16Per nal guxso. Na mlu lo lu nel mleey na lu, zee zaa lu kwent cheen na, nu yé lu re kwaan mlu lo lu nalzhe, nu re kwaan nara lu na lo lu. 17Nal xaal na lu lo re xaa sawlazh lu nu lo re xaa nanakt xaa Israel, nu la na lu lo re xaa nayii ne lu. 18Xaal na lu lo re xaa ne, zee luu lu kwaan wli lo xaa, zee nazetra xaa lo yalnakaw sinka lo xni cheen Dios ze xaa; nu nanabeyytra Maxuu lo xaa sinka nabeyy Dios lo xaa, zee chee na re jwalt cheen xaa nel ngwii xaa lo na nu le nzhul na xaa.”
19’Sbaa ngoka rey Agripa, mle na rese kwaan mlu Jesús lo na. 20Nu yilotlaka lo re xaa Damasco nzhé na: “Nzhaal laa gu naletra gu kwaan nawent nu wii gu lo Dios”. Zeera ngwa na Jerusalén nu noka ngwa na lo re xaa Judea, nu zeera ngwa na lo re xaa nanakt xaa Israel. Nu nzhé na lo xaa: “Nzhaal laa gu re kwaan nawent nu wii gu lo Dios, nu le gu kwaan wen, zee luu wlipa mbare gu lo Dios”. 21Nu kwaane mle na zee lee lak xaa sawlazh na mzen na lach roo yidoo nu nzhekla xaa ngut xaa na. 22Per Dios nkanap na axta nalzhe, zee nza na kwent xtizh Dios lo re xaa non nu lo re xaa nanont. Nu nanlut na nik tub kwaan xa lo re kwaan nzhé re xaa mzaa kwent kwaan nzhé Dios lo lee xaa yilo nu re kwaan nzhé Ches gak. 23Lee re xaa ne nzhé: “Lee Xaa Xaal Dios Nabeyy nkin ded doo bid nu yet xaa; per lee xaa yilotlaka roban lo re xaa ngut, sbaa yilo xaa zaa kwent cheen yalnaban lo re xaa sawlazh be nu lo re xaa re stub naz yezh”.
24Nu gorna lee Pab sbaa nzhé, zee lee Festo mkeb dub gan nu nzhé:
—¡Nzhak naxen yek lu Pab! Tant nseed lu zee tira ngok naxen lu.
25Per lee Pab mkeb lo Festo nzhé:
—Nanzhak naxent na; nel wli na re kwaan nii na. 26Kwaanzee lee rey Agripa nzo nee, lee xaa ne wli rese kwaan nii na, kwaanzee nanzhebt na kawdizhno na xaa. Nu ne wen na lee xaa ne rese kwaan kaza na kwent, nel nakazat na kwent tub kwaan ngok xlaan, tub kwaan nyent cho xaa ne. 27Rey Agripa, ¿che nle lu krer re kwaan ngunii re xaa mzaa kwent kwaan nzhé Dios lo lee xaa yilo? Na ne nle lu krera.
28Zee lee rey Agripa nzhé lo Pab:
—Nebse kwaan lak lan wdizh ne nzhekla lu ngle lu na tub xaa Jesús.
29Pab nzhé:
—Nexa ped lakse lana o zyena, chelee Dios nzhekla nanakta techosa lu sinka noka re xaa mbin kwaan ngunii na nalzhe wii lo Jesucrist kwenta na, nixa nakadoot xaa kwaan kaden snee kwenta na.
30Zee nguxso rey Agripa kwaan sa xaa Berenice, nu noka Festo, kwaan rese xaa nzhi baa. 31Nu mroo xaa baa nu nzhedizh re xaa lo wechxinn xaa:
—Nik tub kwaan namlet xaabyi ne zee nzhaal yet xaa, nu nixa lozhyib nanzhaalt yo xaa.
32Lee rey Agripa nzhé lo Festo:
—Nzho mod ngzela lu xaabyi ne, chol lee xaa nangnaabt xaa zee César naab kwent lo xaa.
Currently Selected:
Hechos 26: zpo
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2002, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Hechos 26
26
Pab ngunii lo rey Agripa
1Zee lee rey Agripa nzhé lo Pab:
—Nzho mod nii lu. ¿Chozhiin nzho lu lozhyib?
Zee lee Pab mlis yaa nu mzelo ngunii nzhé:
2—Rey Agripa. Nyakdoola na nzo na lo lu nalzhe, zee nii na lo lu nu keb na re kwaan ngaazh re xaa sawlazh be tich na. 3Nel lu ne wen xomod nak rese kostumbr cheen re be, nu re kwaan nle nkediizh be. Kwaanzee nii na lo lu kenzha lu kwaan nii na lo lu tub rat.
4’Rey Agripa, rese xaa lazh be ne xomod nguu na lazh na leezha mad na, nu xomod nguu na Jerusalén. 5Noka nzhala liin ne re xaa, nu nzho mod né xaa wli kwaane chelee xaa nzhekla xaa, lee na nak tub fariseo, tub xaa nzhekla doo gozhaw ley cheen be. 6Nu nal nzeno re xaa na nee, nel nkambaz na le Dios re kwaan nzhé Dios lo re xey be, xaa yilo. 7Nu reta lo chiibchop xaa, xaa nak dii cheen be, nkambaz be nen cho gor gak re kwaan nguné Dios, nu kwaanzee tubka nzholl be lo Dios. ¡Per nal rey Agripa, lee re xaa sawlazh be ngaazh kwaane tich na nel noka na nkambaz na gak kwaan nguné Dios! 8¿Che nle gu xgab nyent mod seban Dios re xaa ngut?
9’Yilo leeka mer na mle xgab nzhaal luux na re xaa Jesús, 10nu sbaa mle na Jerusalén. Nu kwaan yech kwaan mzaa ngwleyy non doo, mchep na zyen doo xaa Jesús lozhyib, nu gorna nzhut re xaa tub xaa Jesús, nroo na jabor cheen re xaa nzhut xaa. 11Zyen doo welt mteed na re xaa Jesús bid pa nzhool be lo Dios, zee yé re xaa naleet Jesús nak Xaa Mxaal Dios Nabeyy. Nu nayii doo na ne na re xaa, nu axta noka mrenal na re xaa re yezh zit.
12’Zee nya na Damasco kwaan yech kwaan mzaa re ngwleyy non lo na, zee zen na re xaa Jesús baa. 13Per rey Agripa, nkenzha lu, leezha nzha na naz kan rolta mbizh, zee mlu tub xni kwaan nze naz yiba lo na, nkee masra xni ke xni mbizh. Mla dub welt lo re na xaa kwaan nzha kwaan na. 14Zee rese nu mla lo yo, nu na mbin tub bos kwaan ngunii lo na wdizh hebreo: “Saulo, Saulo, ¿chozhiin nrenal lu na? Leeka lu kaseweey lu, mod tub ma kwaan nkee patad yek yag kwaan ngin xaa ma. See nak lu.” 15Zee nzhé na: “Xaa Nabeyy, ¿cho lu?” Lee Xaa Nabeyy mkeb lo na nzhé: “Na nak Jesús, xaa karenal lu. 16Per nal guxso. Na mlu lo lu nel mleey na lu, zee zaa lu kwent cheen na, nu yé lu re kwaan mlu lo lu nalzhe, nu re kwaan nara lu na lo lu. 17Nal xaal na lu lo re xaa sawlazh lu nu lo re xaa nanakt xaa Israel, nu la na lu lo re xaa nayii ne lu. 18Xaal na lu lo re xaa ne, zee luu lu kwaan wli lo xaa, zee nazetra xaa lo yalnakaw sinka lo xni cheen Dios ze xaa; nu nanabeyytra Maxuu lo xaa sinka nabeyy Dios lo xaa, zee chee na re jwalt cheen xaa nel ngwii xaa lo na nu le nzhul na xaa.”
19’Sbaa ngoka rey Agripa, mle na rese kwaan mlu Jesús lo na. 20Nu yilotlaka lo re xaa Damasco nzhé na: “Nzhaal laa gu naletra gu kwaan nawent nu wii gu lo Dios”. Zeera ngwa na Jerusalén nu noka ngwa na lo re xaa Judea, nu zeera ngwa na lo re xaa nanakt xaa Israel. Nu nzhé na lo xaa: “Nzhaal laa gu re kwaan nawent nu wii gu lo Dios, nu le gu kwaan wen, zee luu wlipa mbare gu lo Dios”. 21Nu kwaane mle na zee lee lak xaa sawlazh na mzen na lach roo yidoo nu nzhekla xaa ngut xaa na. 22Per Dios nkanap na axta nalzhe, zee nza na kwent xtizh Dios lo re xaa non nu lo re xaa nanont. Nu nanlut na nik tub kwaan xa lo re kwaan nzhé re xaa mzaa kwent kwaan nzhé Dios lo lee xaa yilo nu re kwaan nzhé Ches gak. 23Lee re xaa ne nzhé: “Lee Xaa Xaal Dios Nabeyy nkin ded doo bid nu yet xaa; per lee xaa yilotlaka roban lo re xaa ngut, sbaa yilo xaa zaa kwent cheen yalnaban lo re xaa sawlazh be nu lo re xaa re stub naz yezh”.
24Nu gorna lee Pab sbaa nzhé, zee lee Festo mkeb dub gan nu nzhé:
—¡Nzhak naxen yek lu Pab! Tant nseed lu zee tira ngok naxen lu.
25Per lee Pab mkeb lo Festo nzhé:
—Nanzhak naxent na; nel wli na re kwaan nii na. 26Kwaanzee lee rey Agripa nzo nee, lee xaa ne wli rese kwaan nii na, kwaanzee nanzhebt na kawdizhno na xaa. Nu ne wen na lee xaa ne rese kwaan kaza na kwent, nel nakazat na kwent tub kwaan ngok xlaan, tub kwaan nyent cho xaa ne. 27Rey Agripa, ¿che nle lu krer re kwaan ngunii re xaa mzaa kwent kwaan nzhé Dios lo lee xaa yilo? Na ne nle lu krera.
28Zee lee rey Agripa nzhé lo Pab:
—Nebse kwaan lak lan wdizh ne nzhekla lu ngle lu na tub xaa Jesús.
29Pab nzhé:
—Nexa ped lakse lana o zyena, chelee Dios nzhekla nanakta techosa lu sinka noka re xaa mbin kwaan ngunii na nalzhe wii lo Jesucrist kwenta na, nixa nakadoot xaa kwaan kaden snee kwenta na.
30Zee nguxso rey Agripa kwaan sa xaa Berenice, nu noka Festo, kwaan rese xaa nzhi baa. 31Nu mroo xaa baa nu nzhedizh re xaa lo wechxinn xaa:
—Nik tub kwaan namlet xaabyi ne zee nzhaal yet xaa, nu nixa lozhyib nanzhaalt yo xaa.
32Lee rey Agripa nzhé lo Festo:
—Nzho mod ngzela lu xaabyi ne, chol lee xaa nangnaabt xaa zee César naab kwent lo xaa.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2002, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.