YouVersion Logo
Search Icon

Génesis 27

27
Isaacajj Jacobompiru, Esaumpiruw bendici
1Isaacasti sinti chuymanëjjänwa, uqhamarus juyqhöjjaraquïnwa. Mä uruw jilïri Esaú yokaparu jawsi, saraquïnwa:
—Wawajja —sasa.
Esausti:
—Cun sañsa munta, awquejja —sasaw saraquïna.
2—Uñjasquistawa, nayajj sinti chuymanëjjtwa, cuna urus jiwjjaquiristwa. 3Uca laycu sart'am kolluru, arcomampi, flechanacamampi apjjart'asiwayam, ucatsti mä animal catunim. 4Ucatsti mä suma mank'a phayt'arapita, cunjämtejj munirïctjja uqhama, ucatsti apanirapita nayan mankt'asiñajjataqui. Ucat nayajj bendición churawayjjäma janïr jiwcasina —sasaw säna.
5Ucampisa Rebecajj, cuntejj Isaacajj Esaú wawaparu siscän ucjja sumwa ist'äna. Ucatwa cunapachatejj Esaojj kollur mistuwayjjän ucqhasti, 6jupajj Jacob sullca yokaparuw jawsi, saraquïnwa:
—Ist'ita, nayajj awquimaruw ist'ta Esaú jilamaru sasquiri: 7‘Mä animal kollut catunirapita, ucatsti mä suma mank'a phayt'arapita, mankt'asiñajjataqui, ucat Tatitu nayräjjan janïr jiwcasa bendición churawayjjäma’ sasa. 8Uqhamajj jichhajj, wawa, sum ist'ita cuntejj siscäma uca arunacjja. 9Cawqhancquitejj uywanacasajj ucar saram, ucatsti wali suma liq'i cabritonac paya aptanim, nayaw phayt'ä mä suma mank'a awquimataqui, cunjämtejj jupajj munirïqui uqhama. 10Jumaw uca mank'jja aparapïta, mankt'asiñapataqui, uqhamatwa jumar bendición churawayjjätam, janïr jiwcasina.
11Jacobosti taycaparojj saraquïnwa:
—Jilajjan janchipajj wali t'arwararächejjaya, nayasti janiw jupjamäcti. 12Awquejjatejj llamct'itaspajja ucat catjaraquitaspajja, ucapachasti jupajj nayan jupat sawcasitajjwa amuyaspa, ucatsti bendición churcamayjja, maldicionac churjjetaspajja —sasa.
13Taycapasti sascaquïnwa:
—Wawa, uca maldicionajj nayjjaruw puriscani. Jichhasti saram ucatsti uca cabritonac aptanim.
14Jacobosti cabritonac aptiriw saräna, ucatsti taycapan ucaruw apanïna. Jupasti uqhamajj mä suma mank'a phayt'äna, cunjämtejj Isaacajj munirïqui uqhama. 15Ucatsti Esaú jilïri yokapan suma isinacapwa apsuraquïna, cawquïri isinacatejj utan imatäscän ucanaca, ucatsti Jacob sullca yokaparuw isintayäna. 16Ucampisa cabriton lip'ichipampiw Jacobon amparanacapsa, cuncapsa cawqhantejj jan t'arwajj utjcän ucqharojj janjjatäna, 17ucatsti uca suma mank'ampi, t'ant'ampwa apjjaruyäna.
18Jacobosti, cawqhanccäntejj awquipajj ucaruw manti, saraquïnwa:
—Awqui —sasa.
—Acancasctwa, ¿cawquïri wawajjätas jumajja? —sasaw Isaacajj jisct'äna.
19—Jilïri Esaú yokamätwa —sasaw Jacobojj säna—. Cuntejj mayquista ucjja waquicht'antwa, sartasim, kont'asiraquim, cuna animaltejj jiwayancta uc mankt'asim, ucatsti bendicionam churjjeta —saraquïnwa.
20Isaacasti jisct'araquïnwa:
—Wawa, ¿janc'aquiti jicjjatantasti? —sasa.
—Tatitu Diosamaw yanapt'itu janc'aqui jicjjatañjja —sasaw Jacobojj saraquïna.
21Ucampisa Isaacajj sascaquïnwa:
—Jutam, llamct'äma. Chekapunit Esaú wawajjäta janicha —sasa.
22Jacobosti awquipampi llamct'ayasiñataquiw jac'achasïna. Isaacasti saraquïnwa: “Arojj Jacobon arupawa, amparanacasti Esaun amparanacaparaquiwa” sasa. 23Uqhamasti Isaacajj janiw uñt'añ puedcänti, amparanacajj wali t'arwararätap laycu, Esaú jilapan amparapjama; ucampisa cunapachatejj bendición churañapäjjän ucqhasti, 24wasitatwa jisct'äna:
—¿Chekpachansa Esaú wawajjäscapuntati? —sasa.
—Jïsa, nayajj Esaú wawamätwa —sasaw Jacobojj saraquïna.
25Awquipasti sänwa:
—Wajjt'itay, wawa, cuna animaltejj jiwayasin phayt'anctajj uca, mankt'asï, ucatsti bendición churjjaraquïma —sasa.
Jacobosti awquiparojj mank'a churäna, uqhamarac vino churäna. Isaacasti mank'änwa, umaraquïnwa, 26ucatsti saraquïnwa:
—Jutam, wawa, jamp'att'ita —sasa.
27Cunapachatejj Jacobojj jamp'att'añataqui jac'achasïna ucqhasti, Isaacajj isinacapwa muct'äna. Ucatsti aca arunacampiw bendiciraquïna:
“Jïsa, aca k'aphejj wawajjan k'aphipawa.
Aca k'aphisti pampan Diosajj bendisqui uca k'aphiwa.
28Diosasti jumarojj alajjpach jallu churpan,
uqhamarac aca oraken suma cosechanacsa
walja trigo, walja vinompi.
29Walja jakenaca jumarojj sirvpan,
nacionanacasti juma nayrakatan quillt'aspan.
Jilanacamarusti jumarac apnakam;
¡jupanacasti juma nayrakatan quillt'asipjjpan!
Qhitinacatejj maldicipcätam ucanacasti maldicitäniwa.
Qhitinacatejj bendicipcätam ucanacasti bendicitaraquïniwa” sasa.
30Isaacasti Jacobor bendiciñjja tucuyjjataynawa, ucapachaw awquipan ucat mistuscäna, ucapachaw Esaú jilapasti pampat puriniraquïna. 31Jupasti mä suma mank'a phayt'arapi, ucatsti awquipan ucaruw api, saraquïnwa:
—Sartasim, awqui, mankt'asiraquim cuna animaltejj Esaú wawamajj jiwayasin phayt'arapctam uca, ucatsti bendición churjjaraquita —sasa.
32Isaacasti jisct'araquïnwa:
—¿Qhitïtas jumajja? —sasa.
—Nayajj Esaú jilïri yokamätwa —sasaw saraquïna.
33Isaac awquipasti wali sustjataw saraqui qhathatt'asis cuna:
—¿Uqhamasti qhitirac mä animal jiwayir saristi, ucat nayatac mä suma mank'a phayt'araquisti? Nayasti janïra juma purinquipanwa take mank'antjjta, uqhamarus bendición churjjaractwa, jupasti jichhajj bendicitäjjewa —sasa.
34Esaú yokapasti uca arunac ist'asinjja wal jachäna, warariraquïnwa aqham sasa:
—¡Awquejja, nayarojj bendicionamjja churaraquitaya! —sasa.
35Isaacasti juparojj saraquïnwa:
—Jilamaw jutasin nayar engañitu, ucatsti cunatejj jumataquïcän uca bendición jupataqui apasjjaraqui —sasa.
36Ucjjarusti Esaú yokapajj saraquïnwa:
—¡Ucatpï “Jacob” sasa sutichapjjtajja! Acajj niya pä cutiw engañjjetu. Nayrakatajj jilïri cancañajjwa apaketu, jichhasti cuna bendicionatejj wact'quitän uca apasjjaraqui. ¿Janit jichhasti cuna bendicionsa imarapquista? —sasaw Esaú yokapajj saraquïna.
37Isaacasti ucjjarojj saraquïnwa:
—Nayajj Jacoborojj jumjjaru munañanïñwa churta, take familianacapsti sirviripatwa churaracta, ucjjarusti walja trigonïñapataqui uqhamarac walja vinonïñapataquiw arsuracta. ¿Cunarac jichhasti jumatac lurästi, wawa? —sasaw säna.
38Esaú yokapasti sascaquïnwa:
—¿Tata, janit mä sapa bendicionacsa churquitasma? ¡Nayarojj bendiciraquitaya! —sasaw wasitat jacht'asisa wararïna.
39Isaacasti saraquïnwa:
“Suma orakenacatjja jayan jacäta,
uqhamarac alajjpachat jutir jallutsa.
40Espadamampiw sayt'asiraquïta,
jilaman sirviriparaquïyätawa;
ucampisa cunapachatejj ch'amanëjjäta,
ucapachasti jupatjja
khespjjaraquïtawa” sasa.
Jacobojj Esaú jilapat jaltjje
41Ucat ucsarusti Esaojja Jacoborojj uñisïnwa, awquipajj bendición churatapata, saraquïnwa: “Awquejjajj niya jiwjjani, uca khepatsti, Jacob jilajjarojj jiwayäwa” sasaw amtascäna.
42Cunapachatejj Rebecajj Esaú yokapan uqham amtascatap yatïn ucqhasti, Jacob wawaparuw jawsayani, saraquïnwa:
—Esaú jilamajj jiwayañ amttam, uqhamat cuntejj lurcta uc phoksusiñataqui. 43Ucatpï, wawa, sum ist'ita. Jichpach Labán jilajjan utapar sarjjam, jupasti Harán tokenwa jacaraqui. 44Ucan jacaraquim mä kawkha maranaca, jilaman colerapajj pasañapcama, 45uqhamaraqui cuntejj lurcta uca armañapcama. Ucapachaw avisayäma cuttanjjañamataqui. ¡Janiw panpach wawanacajj mä urunac apt'asiñ muncti! —sasa.
46Ucjjarusti Rebecajj Isaacaruraquiw säna:
—Karitäjjtwa aca hitita warminacampi jacañataquejja, cawquïrinacampitï Esaú yokasajj casarasqui ucanacampejja. Jacobotejj mä hitita warmimpi casarasiraquispajja, cawquïrinacatejj aca Canaán oraken jacapqui ucanacampi, ucapachajja walïspaw jiwjjañajjajja —sasa.

Currently Selected:

Génesis 27: AYOP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in