YouVersion Logo
Search Icon

Послание в Эфес 3

3
Павел несет Благую Весть язычникам
1Потому-то и сделался я, Павел, узником Христа [Иисуса] ради вас, язычников#3:1 Павел обрывает эту мысль и в свойственной ему манере переходит к другой, а эту мысль он продолжит в 4:1.
2Вы, конечно, слышали о том, как Бог даровал мне Свою благодать, чтобы мог я вам послужить#3:2 Букв.: слышали об управлении благодати Божьей, данной мне для вас.: 3через откровение поведал Он мне тайну. Я уже писал об этом кратко, 4и вы, читая то, можете уяснить себе, как понимаю я тайну Христову, 5которую людям#3:5 Букв.: сынам человеческим. прежних поколений не дано было познать так, как открылась она теперь в Духе#3:5 Или: Духом. святым апостолам Его и пророкам. 6В том эта тайна, что теперь через Весть Благую язычники — сонаследники вместе с иудеями, части того же самого тела они, и на них тоже распространяется обещание Божие во Христе Иисусе#3:6 Друг. возм. пер.: …обещание во Христе Иисусе через Благую Весть..
7Я стал служителем Благой Вести этой, когда обрел дар Божьей благодати, познав на себе действие#3:7 Букв.: по дару благодати, данной мне по действию. силы Его. 8Мне, ничтожнейшему из всех в Его народе, была оказана эта милость#3:8 Букв.: из всех святых… эта благодать.: проповедовать язычникам безмерно великое богатство#3:8 Или: возвещать язычникам Благую Весть о непостижимо великом богатстве. Христово 9и просветить [всех], как осуществится тайное намерение, которое многие века оставалось сокрытым у Бога#3:9 Букв.: что есть управление тайны, сокрытое от вечности в Боге., создавшего всё, 10чтобы премудрость Божия в бесконечных ее проявлениях ныне могла быть известной правителям и властям мира небесного через Церковь 11в согласии с предвечным намерением, которое Бог и исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем. 12В Нем, через веру в Него, мы можем смело и уверенно обращаться к Богу. 13Потому я прошу: не впадайте в уныние из-за моих страданий ради вас, они — ваша#3:13 В некот. рукописях: наша. слава.
Молитва Павла о возрастании Церкви
14Потому и преклоняю я колени в молитве пред Отцом#3:14 В некот. поздн. рукописях: Отцом Господа нашего Иисуса Христа., 15от Которого все земные и небесные роды#3:15 В оригинале используется слово, обозначающее группу, объединенную общностью происхождения от одного предка: семья, племя и даже народ. получают свои настоящие имена#3:15 Здесь «имя» содержит в себе указание на природу и характер сообщества.. 16Я прошу Его, чтобы Он по богатству Своих совершенств#3:16 Букв.: славы Своей. наделил вас через Духа Своего внутренней силой и твердостью, 17-18и Христос через веру вашу воистину мог жить в сердцах ваших, чтобы вы, укорененные и утвержденные в любви, в состоянии были#3:17–18 Или: имели силу. вместе со всем святым народом Его постичь, что есть широта и долгота, высота и глубина любви Христовой, 19и могли познать эту стоящую выше всякого познания любовь Его и преисполниться всей полнотой Божией.
20 Слава Тому, Чья сила может совершить в нас своим действием нечто несравненно большее, чем то, о чем мы просим или даже только помышляем. 21Ему да будет в Церкви и во Христе Иисусе слава во всех поколениях во веки веков. Аминь#3:21 См. в Словаре Аминь..

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in