YouVersion Logo
Search Icon

Наум 1

1
1Предсказание#1:1 Евр. масса («бремя / тяжелая ноша») означает в пророческом контексте Божественное откровение (обычно выражающее пророческое предостережение), которое пророку приходилось носить в себе, пока он не находил возможность высказать его. о Ниневии. Книга видений#1:1 Евр. хазон — «видение» — в Священных Писаниях означало одно из тех средств, которое Бог использовал, открывая Свою волю или поручая пророку донести Свое слово людям. Такое откровение, даруемое посредством Святого Духа, помимо сновидения включает в себя и феномен сверхъестественного видения. Наума из Элкоша.
Падение Ниневии
2 Господь — Бог,
ожидающий безраздельной преданности Себе#1:2 Применительно к Богу евр. канна («ревнующий») означает, что Он ожидает безраздельной преданности Себе и исключительной посвященности (Исх 34:14), Он совершенно непримирим ко греху (Числ 25:11) и горячо вступается за находящихся в опасности (ср. Иоил 2:18).,
но Он — и Бог возмездия,
строг и взыскателен Господь, и силен гнев Его.
Карает Господь противящихся Ему
и ярость изливает на врагов Своих.
3 Господь долготерпелив#1:3 Или (ближе к букв.): неохотно гневающийся., и велика сила Его,
но никогда Он не поступится
справедливым наказанием виновного.
В буре и вихре идет Он,
и клубится пыль под ногами Его#1:3 Или (ближе к букв.): облака — пыль от ног Его..
4Погрозит Он — иссякнут реки
и высохнут моря,
увянут и Башан с Кармилом,
и зелень#1:4 Букв.: цветок. на Ливане поблекнет.
5Перед Ним трепещут горы
и холмы тают и растекаются#1:5 Тают — образное описание землетрясения.,
пред лицом Его земля вздымается
и весь мир этот со всеми живущими в нем.
6Кто устоит перед Его негодованием?
Кто выдержит гнев Его пылающий?
Ярость Его, как лава, рекой изливается,
перед Ним скалы рушатся.
7Благ#1:7 В подлиннике для описания одного из свойств Господа используется евр. слово тов, имеющее много значений, передать которые невозможно одним или двумя словами (добрый, благодатный, вселяющий радость, доставляющий удовлетворение). Мы используем традиционное слово «благ». Господь!
Он — прибежище безопасное в день бедствия.
Знает и спасает Он тех, кто на Него уповает,
8а на противников#1:8 Букв.: на ее место; очевидно, имеется в виду Ниневия. Он обрушит потоп сокрушающий
и не отступит, пока не сойдут они во мрак могилы!#1:8 В подлиннике в стихах со 2-го по 8-й использован прием алфавитного акростиха, когда первые буквы стихов следуют в алфавитном порядке, но акростих не завершен, прерывается на середине (на букве «каф»).
9Что бы ни замыслил кто против Господа#1:9 Или: что замышляете вы против Господа?,
Он всё обратит в ничто,
второй раз против Него никто не восстает.
10Как терновник они сплелись#1:10 Точный смысл этой части стиха не вполне ясен.,
как пропойцы перепились —
но будут сметены, как солома.
11Это ты, Ниневия, породила того,
кто замыслил злое против Господа, —
советника нечестивого#1:11 Друг. возм. пер.: советника Велиала; ср. 2 Кор 6:15 и примеч. «а» к этому стиху. Из 3:18 следует, что это «царь Ассирии»..
12Так говорит Господь:
«Пусть сильны#1:12 Букв.: благополучны. они, пусть много их будет —
как трава, будут скошены#1:12 Или (ближе к букв.): сострижены / сбриты; ср. Ис 7:20, где Ассирия уподоблена лезвию бритвы. они и сгинут.
А на тебя, Иудея,
хоть и навлекал Я страдания прежде,
более Я этого делать не стану.
13Сломаю Я ныне ярмо ассирийское, что на тебе,
и разобью оковы твои».
14Вот что Господь положил о тебе, Ниневия:
«Не будет у тебя наследников, забудется имя твое#1:14 Букв.: не даст посева имя твое.,
сокрушу Я идолов твоих литых и резных,
что в храмах богов твоих,
а тебе могилу уготовлю,
ибо ничтожна ты#1:14 Или: ибо ты низменна.».
15Вот с вестью благою, с вестью о мире
посланник спускается с гор,
уже слышны шаги его!
Празднуй, Иудея, торжества свои,
исполняй обеты свои!
Не вторгнутся уже более нечестивцы в пределы твои —
будут они полностью истреблены!

Currently Selected:

Наум 1: BTI

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in