Génesis 18
18
Abrahampa wawan kananpaq Dios prometesqanmanta
1Mamre sutiyoq runapa tiyasqan lugarpin ashka encina nisqa sach'akuna karan. Hinaspan chay lugarpi Señor Diosqa Abrahamman rikhuriran yaqa chawpi p'unchaw horasta hina. Abrahamqa nishu ruphay kaqtinmi carpanpa punkunpi tiyasharan. 2Hinaqtinmi Abrahamqa qawarispa, ñawpaqninpi rikuran kinsa runakunata sayashaqta. Chaymi Abrahamqa rikuruspa hinalla chay tiyasqanmanta sayarispa, p'itayllaña chashkiq riran. Hinaspan pampakama k'umuykuspa, 3khaynata niran:
—Señorlláy, ama hina kaychu. Sichus khuyapayawanki chayqa, ruegakuykin amaraq ripunaykipaq. Aswanqa noqawan kushkayá qepakuy. Noqaqa serviqniyki runan kani. 4Kunanmi serviqniy runakunawan unuta aparachimusaq, chakiykichista mayllikunaykichispaq. Chaymantayá qankunaqa chay sach'apa sikinpi llantukuspa samakunkichis. 5Qankunaqa noqa serviqniykichispa tiyasqaytan pasashankichis. Chaymi noqaqa imallatapas mikhunaykichispaq aparamusqaykichis, chaywan kallpanchakunaykichispaq. Chaymantañayá qankunaqa may rinaykichisman rinkichis, nispa.
Chaymi chay visitantekunaqa niranku khaynata:
—¡Allinmi! Rimasqaykiman hinayá ruwamuy, nispa.
6Hinaqtinmi Abrahamqa apurayllamanña rispa, warmin Sarapa kasqan carpaman haykuran. Hinaspan warmin Sarata niran:
—Apurayllaman orqomuy fino kaq harinata 20 kilota hina. Hinaspa t'antata ruwaramuy, nispa.
7Chaymantan Abrahamqa apurayllamanña wakakunapa kasqanman riran. Hinaspan allinnin torillota akllaspa sirvienten runaman entregaran. Chaymi chay sirviente runaqa chay torillota ñak'aspa apurayllamanña mikhunata preparamuran. 8Hinaspan Abrahamqa cuajadata, lecheta hinallataq ñak'asqanku torillomanta mikhuna preparamusqankutawan apaspa, paykunapa ñawpaqninman mikhunankupaq churaran. Paykuna mikhushanankukaman Abrahamqa chay sach'a sikipi listo kasharan paykunata atiendenanpaq.
9Mikhuyta tukuruspankun, chay runakunaqa Abrahamta tapuranku khaynata:
—¿Maypitaq kashan warmiyki Sararí? nispa.
Abrahamñataqmi contestaran khaynata:
—Carpa ukhupin kashan, nispa.
10Chaymi huknin kaq runaqa Abrahamta niran:
—Watamanmi kunan hina tiempopi qanman kaqmanta visitamusqayki. Chay tiempopaqmi warmiyki Saraqa qari wawayoqña kanqa, nispa.
Ichaqa Sarañataqmi chay rimasqankuta uyarimusharan paypa qepanpi kaq carpa punkumanta. 11Abrahampas hinallataq Sarapas machu-payañan karanku. Sarapaqa sapa killan yawarnin hamusqanpas manañan hamuranñachu. 12Chaymi Saraqa sonqon ukhullapi asikuran khaynata piensaspa: “Noqapas hinallataq qosaypas machu-payañan kashayku; ¿chaychu wawayoqraq karuykumanrí? ¿Yuyaqña kashaqtiykuchus, kusikuy noqaykupaq kanmanraq?” nispa. 13Hinaqtinmi Señor Diosqa Abrahamta khaynata niran:
—¿Imanaqtintaq warmiyki Sarari asikushan? ¿Acaso manachu creen, payaña kashaspapas wawayoq kananpaqrí? 14Diospaqqa tukuy imapas manan sasachu. Watamanmi kunan hina tiempopi kutimusaq. Hinaspan chay tiempopaq warmiyki Saraqa qari wawayoqña kanqa, nispa.
15Hinaqtinmi Saraqa chayta uyarispa mancharikuran. Hinaspan llullakuran khaynata:
—Manan noqaqa asikuranichu, nispa.
Ichaqa Señor Diosmi niran:
—Manan cheqaqchu chayqa. Qanqa asirukurankin, nispa.
Sodoma llaqtapaq Abraham mañakusqanmanta
16Chaymantan chay kinsantin visitantekunaqa sayarispa, Sodoma lawta qawarispa, chay lawman riranku. Abrahamñataqmi paykunata compañaran despedipunanpaq. 17Ichaqa Señor Diosmi piensayninpi khaynata niran: “Abrahamqa yachananmi iman ruwanaytaqa. Chayraykun paymanqa mana pakaymanchu iman ruwanaytaqa. 18Abrahampa mirayninkunaqa atiyniyoq hinallataq ancha hatun nacionmi kanqaku. Abrahamraykun llapallan kay pachapi nacionkunaqa bendecisqa kanqaku. 19Noqa Señor Diosmi Abrahamtaqa akllakurani, wawankunata hinallataq mirayninkunatapas yachachispa kamachinanpaq, saynapi allin kaqkunata ruwaspa kasukuwanankupaq. Saynapin noqa Señor Diosqa Abrahamman prometesqaykunataqa cumplisaq”, nispa. 20Hinaqtinmi Señor Diosqa Abrahamta khaynata niran:
—Sodoma llaqtapa hinallataq Gomorra llaqtapa contranpin nishullaña quejakuykuna kashan, milla-millay huchakunata ruwasqankurayku. 21Chayraykun noqaqa kunanpacha chay llaqtamanqa uraykusaq, saynapi Sodoma hinallataq Gomorra llaqtapa contranpi quejakuykuna, cheqaqchus icha manachus kasqanta yachanaypaq, nispa.
22Hinaspan kinsantinmanta, ishkaynin visitante runakunaqa chaymanta puririspanku Sodoma llaqta lawman riranku. Ichaqa Abrahamñataqmi Señor Diospa ñawpaqninpi qepakuran. 23Hinaspan Abrahamqa Señor Diosman ashuykuspa khaynata tapuran:
—¿Cheqaqtachu justo runakunatapas, mana justo kaq runakunatawan kushkata wañuchispa chinkachipunkí? 24Sichus chay llaqtapi 50 justo runakunata tarinki chayri, ¿chay llaqtatari lliwtachu destruispa chinkachipunkí? ¿Manachu chay llaqtatari perdonanki 50 justo runakuna chay llaqtapi tiyasqankuraykú? 25¡Amayá justo runakunataqa, mana justo runakunatawan kushkataqa wañuchiychu! Manan allinchu kanman allin ruwaq justo runakunata, mana allinkuna ruwaq huchasapa runakunatawan kushkata wañuchiqtiykiqa. ¡Qanqa manan chaytaqa ruwawaqchu! Qanqa kay enteron pachapi allin Juezmi kanki. Qanqa cheqaq justiciata ruwaqmi kanki, nispa.
26Chaymi Señor Diosqa contestaran khaynata:
—Sichus Sodoma llaqtapi 50 justo runakunata tarisaq chayqa, chay justo runakunaraykun chay llaqtataqa perdonasaq, nispa.
27Chaymi Abrahamqa khaynata niran:
—Señor Diosníy, noqaqa manan imapashchu kani. Aswanqa polvo hinalla, ushpa hinalla kashaqtiypas, uyariykuwayyá kay rimapayasqayta. 28Sichus chay llaqtapi 45 justo runakunallata tarinki chayri, ¿chay llaqtatari lliwtachu destruispa chinkachipunkí? nispa.
Hinaqtinmi Señor Diosqa contestaran:
—Sichus chay llaqtapi 45 justo runakunata tarisaq chayqa, manan chay llaqtaqa destruisaqchu, nispa.
29Chaymantan Abrahamqa kaqmanta nillarantaq khaynata:
—Sichus chay llaqtapi 40 justo runakunallata tarinki chayri, ¿chay llaqtatari lliwtachu destruispa chinkachipunkí? nispa.
Hinaqtinmi Señor Diosqa contestaran:
—Sichus chay llaqtapi 40 justo runakunata tarisaq chayqa, manan chay llaqtataqa destruisaqchu, nispa.
30Hinaqtinmi Abrahamqa kaqmanta ruegakuran khaynata:
—Señor Diosnilláy, ama phiñarukunkichu yapa-yapa tapupayasqaywanqa. Sichus chay llaqtapi 30 justo runakunallata tarinki chayri, ¿chay llaqtatari lliwtachu destruispa chinkachipunkipuní? nispa.
Hinaqtinmi Señor Diosqa contestaran khaynata:
—Sichus chay llaqtapi 30 justo runakunata tarisaq chayqa, manan destruisaqchu chay llaqtataqa, nispa.
31Hinaqtinmi Abrahamqa kaqmanta nillarantaq khaynata:
—Señor Diosnilláy, uyariykuwayyá yapa-yapamanta tapupayasqayta. Sichus chay llaqtapi 20 justo runakunallata tarinki chayri, ¿chay llaqtatari lliwtachu destruispa chinkachipunkí? nispa.
Hinaqtinmi Señor Diosqa contestaran khaynata:
—Sichus chay llaqtapi 20 justo runakunata tarisaq chayqa, manan chay llaqtataqa destruisaqchu, nispa.
32Abrahamqa kaqmantan nillarantaq khaynata:
—Señor Diosnilláy, amayá phiñarukunkichu yapa-yapamanta tapupayasqaywanqa. Sichus chay llaqtapi chunka justo runakunallata tarinki chayri, ¿chay llaqtatari lliwtachu destruispa chinkarachipunkí? nispa.
Hinaqtinmi Señor Diosqa contestaran khaynata:
—Sichus chay llaqtapi chunka justo runakunallatapas tarisaq chayqa, manan chay llaqtataqa destruisaqchu, nispa.
33Hinaspan Señor Diosqa Abrahamwan rimayta tukuruspa hinalla ripuran. Abramñataqmi ichaqa tiyasqan carpaman kutipuran.
Currently Selected:
Génesis 18: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional