Génesis 27
27
Wawan Jacobta Isaac bendecisqanmanta
1Isaacqa ancha ancianoñan kasharan. Hinaqtinmi ñawinkunapas ñawsayarusqaña. Chaymi huk p'unchaw Isaacqa kurak kaq Esaú wawanta waqyaspa niran:
—¡Wawalláy! nispa.
Esauñataqmi contestaran:
—Papáy, kaypin kashani, nispa.
2Hinaqtinmi Isaacqa niran:
—Rikusqaykiman hinan noqaqa ña ancianoña kashani. Qonqayllachá ima p'unchawtapas wañurakapusaq. 3Saynaqa kunanyá *arcoykita hinallataq *flechaykikunatawan apayukuspa campota riy. Hinaspa salqa animalta hap'imuspayki apamuway. 4Hinaspa noqaman gustawasqan mikhunata wayk'uramuspa, aparamuway mikhunaypaq, saynapi manaraq wañurushaspay qanta bendecinaypaq, nispa.
5Ichaqa Rebecañataqmi uyarimusharan, Isaac wawan Esauman nisqanta. Chaymantan Esauqa salqa animalta hap'imuspa apamunanpaq campota pasaran. Wawan Esaú pasaqtin hinallan, 6Rebecaqa wawan Jacobta niran:
—Noqan uyariramuni papayki, wawqeyki Esauta parlapayaspa, khayna nisqanta: 7“Salqa animalta hap'iramuspa, mikhunata wayk'uranpuway noqa mikhunaypaq, hinaspa manaraq wañurushaspay, Diospa ñawpaqninpi qanta bendecinaypaq”, nispa nisqanta. 8Saynaqa wawalláy, kay nisqaytayá uyariway. Hinaspa kamachisqayta kasuway. 9Kunanqa apurayllaman kapikunapa kasqanman riy. Hinaspa chaymanta ishkay allinnin wira kaq kapikunata aparamuy, chay kapikunapa aychanmanta, papaykipa gustasqanman hina, mishk'illataña mikhunata wayk'urapunaypaq. 10Hinaspan papaykiman apanki mikhunanpaq, saynapi manaraq wañurushaspa, bendecisunaykipaq, nispa.
11Chaymi Jacobqa maman Rebecata khaynata niran:
—Wawqey Esauqa cuerponpi nishu pelosapallañan. Ichaqa manan noqaqa pay hina pelosapachu kani. 12Sichus imaynanpipas papay llamiykuwaspa cuentata qorukunqa chayqa, payqa piensanqachá payta burlakuspa engañanaypaq. Hinaspan noqata bendeciwananmantaqa aswan maldeciwanqa, nispa.
13Hinaqtinmi maman Rebecaqa khaynata contestaran:
—¡Wawalláy! Sichus papayki maldecisunki chayqa, noqamanyá chay maldicionqa chayamuwachun. Qanqa noqapa kamachisqayta kasukuy. Hinaspa apurayman rispa chay kapikunata apamuy, nispa.
14Chaymi Jacobqa kapikunata apamunanpaq riran. Hinaspan kapikunata hap'ispa mamanman apamuran. Mamanñataqmi chay kapikunapa aychanmanta huk sumaq mishk'i mikhunata wayk'upuran, imaynan Isaacman gustaran chay hinata. 15Chaymantan Rebecaqa kurak kaq wawan Esaupa allinnin kaq p'achankunata orqomuran. Chay p'achankunaqa wasipin waqaychasqa karan. Hinaspan sullk'a kaq wawan Jacobta chay orqomusqan p'achakunawan p'achachiran. 16Hinaspapas mamitan Rebecaqa Jacobpa makinkunata hinallataq kunkantawan iman, chay kapikunapa qaranwan p'isturan, Jacob mana peloyoq kasqanrayku. 17Chaymantan Rebecaqa mishk'illaña wayk'usqan mikhunata hinallataq t'anta ruwasqantawan ima, wawan Jacobman qoran.
18Hinaqtinmi Jacobqa chayta apayukuspa, papanpa kasqanman haykuran. Hinaspan khaynata niran:
—Papáy, nispa.
Isaacñataqmi contestaran:
—Kaypin kashani. ¿Mayqen kaq wawaytaq kashankirí? nispa.
19Chaymi Jacobqa contestaran:
—Noqaqa kurak kaq wawayki Esaumi kashani. Niwasqaykitaqa ñan ruwaramuniña. Kunanqa tiyarimuspa mikhukuy kay hap'imusqay animalpa aychanmanta wayk'umusqayta. Hinaspa bendeciykuway, nispa.
20Hinaqtinmi Isaacqa wawanta niran:
—Wawalláy, ¿imaynataq chay animaltari ratolla hap'iramurankí?
Jacobñataqmi contestaran:
—Yupaychasqayki Señor Diosmi yanapaykuwaran, ratolla tarirunaypaq. Chaymi ratolla hap'iramuni, nispa.
21Chaymi Isaacqa Jacobta niran:
—Wawalláy, ashuyamuway. Llamiykusqayki, cheqaqtachus waway Esaú kanki icha manachus chayta yachanaypaq, nispa.
22Hinaqtinmi Jacobqa papanman ashuyuran. Chaymi papanqa llamiykuspa piensayninpi khaynata niran: “Rimasqan vozqa Jacobpa vozninmi; ichaqa makinkunañataqmi Esaupa makin”, nispa. 23Isaacqa manan cuentataqa qokuranchu, Jacobpa makinkunaqa, Esaupa makinkuna hina pelosapallaña kasqanrayku. Ichaqa bendecinanña kashaspanmi 24yapamanta tapuran:
—¿Cheqaqtapunichu Esaú kaq waway kashankí? nispa.
Chaymi Jacobqa contestaran:
—Arí, Esaumi noqaqa kashani, nispa.
25Hinaqtinmi Isaacqa niran:
—Wawalláy, hap'imusqayki aychamanta mikhuna apamuwasqaykita haywayamuway mikhunaypaq, saynapi bendecionniyta qonaypaq, nispa.
Chaymi Jacobqa mikhuna apamusqanta papanman haywaran mikhunanpaq. Hinaqtinmi Isaacqa mikhuran. Hinaspapas apamullarantaqmi vinotapas. Chaymi chay apamusqan vinotapas tomallarantaq. 26Chaymantan Isaacqa khaynata niran:
—Wawalláy, ashuyamuwaspa much'ayuway, nispa.
27Chaymi Jacobqa papanman ashuyuspa much'ayuran. Isaacñataqmi wawanpa p'achanta mushkiyuran. Hinaspan khaynata bendeciran:
—Kayqa wawaypa asnayninmi,
Señor Diospa bendecisqan campopa sumaq asnaynin hinan.
28Diosyá, cielomanta parachinpusunki.
Chakrapi ima tarpusqaykitapas allintan ruruchipusunki.
Trigotapas, vinotapas mana tukukuqtan qosunki.
29Qantaqa llaqtakunapi llapallan runakunan servisunki.
*Nacionkunapi runakunan qanpa ñawpaqniykipi k'umuyunqaku.
Wawqeykikunatan gobiernanki.
Mamitaykipa wawankunan qanpa ñawpaqniykipi k'umuyunqaku.
Maldecisuqniyki runakunaqa maldecisqan kanqaku.
Bendecisuqniyki runakunaqa bendecisqan kanqaku, nispa.
30Wawan Jacobta Isaac bendeciyta tukuruqtinmi, Jacobqa papan Isaacpa ladonmanta lloqsiran. Chayllamanmi Jacobpa wawqen Esauqa chayamuran, animal hap'iq risqanmanta. 31Hinaspan Esaupas hap'imusqan animalpa aychanmanta mishk'illaña mikhunata papanpaq wayk'uran. Hinaspan mikhuna wayk'usqanta papanman apayuspa, khaynata niran:
—Papáy, tiyarimuy. Hap'imusqay animalpa aychanmanta wayk'umusqay mikhunata mikhukuy. Hinaspa bendeciykuway, nispa.
32Hinaqtinmi Isaacqa niran:
—¿Pitaq qanri kankí? nispa.
Hinaqtinmi Esauqa khaynata contestaran:
—Noqaqa kurak kaq wawayki Esaumi kashani, nispa.
33Chaymi Isaacqa anchata admirakuspa khatatatasparaq khaynata niran:
—Chayri, ¿pitaq kaymanri hamuran, hap'imusqan animalpa aychanmanta mikhunata apayukuspanrí? Chay mikhunatan noqaqa manaraq qan hamushaqtiyki lliwta mikhuruniña. Hinaspan noqaqa payta bendeciruniña. Chaymi payqa ña bendecisqaña kashan, nispa.
34Hinaqtinmi Esauqa papanpa nisqanta uyarispa, anchata qaparispa renegaymanta waqaran. Hinaspan papanta khaynata niran:
—¡Papáy, noqatapas bendeciway! nispa.
35Chaymi Isaacqa contestaran:
—Wawqeykin hamuspa engañaruwan. Chaymi noqaqa payta bendeciruniña qanpaq kaq bendicionwan, nispa.
36Hinaqtinmi Esauqa niran:
—Payqa ishkay kutitañan kaywanqa engañaruwan. Chayraykun paypa sutinqa Jacob. Payqa primertan kurak kaq derechoyta qechuwaran. Ichaqa kunantaqmi bendecisqa kanayta qechurullawantaq, nispa. Saynata nispanmi Esauqa nillarantaq:
—¿Manachu huk bendicionta waqaycharanki, noqata bendeciwanaykipaqrí? nispa.
37Chaymi Isaacqa khaynata nispa Esauta contestaran:
—Noqaqa ñan Jacobta churaniña qanta umallisunaykipaq hinallataq llapallan wawqenkunapas payta servinankupaq. Saynallataqmi paytaqa bendeciruniña ashkallaña trigoyoq, vinoyoq kananpaq. Saynaqa wawalláy, ¿imatataq noqari ruwayman qanpaqrí? Manan imapas kanñachu qanman qonaypaqqa, nispa.
38Hinaqtinmi Esauqa kaqmanta papanta nillarantaq:
—Papáy, ¿acaso ch'ullallachu bendicionniykirí? ¡Papáy, noqatapas bendeciykuwayyá! nispa.
Hinaspan Esauqa altota qaparispa waqaran.
39Hinaqtinmi papan Isaacqa niran:
—Qanqa mana ruruq allpapin tiyanki.
Mana paraq paranan allpapin tiyanki.
40Espadaykiwan peleaspan kawsanki,
sullk'a kaq wawqeykitan servinki.
Ichaqa atiyniyoq kaspaykiñan
wawqeyki servinaykimantaqa librakunki, nispa.
Jacobmi ishkapakun wawqen Esaumanta
41Chaymantapachan Esauqa wawqen Jacobtaqa anchata cheqnikuran, Jacobta papan Isaac bendecisqanrayku. Hinaspan sonqollanpi khaynata piensaran: “Papaypa wañukunan p'unchawqa ñan chayaramunqaña. Chay wañukusqanpa qepantan noqaqa wawqey Jacobta wañuchisaq”, nispa.
42Ichaqa Rebecan yacharuran kurak kaq wawan Esaupa piensasqanta. Chaymi Rebecaqa sullk'a kaq wawan Jacobta waqyachimuran. Hinaspan khaynata niran:
—Wawqeyki Esaumi piensashan qanta wañuchispa vengakusunaykipaq. 43Saynaqa wawalláy, kay nisqayta uyarispayá kasukuy. Hinaspa ayqekuy Harán llaqtapi hermanoy Labanpa wasinman. 44Hinaspa chaypi tiyamuy wawqeyki Esaupa phiñakuynin pasarunankama. 45Chay engañasqaykimanta wawqeykipa sonqon thañiruqtinñan hinallataq qonqaruqtinñan noqaqa waqyachimusqayki kutinpunaykipaq. Noqaqa manan munanichu ishkaynin wawaykuna huk p'unchawllapi wañurachinakunankutaqa, nispa.
46Chaymantan Rebecaqa qosan Isaacta niran:
—Noqaqa nishu aburrisqañan kashani, heteo runakunapa llaqtanmanta warmikunawanqa. Sichus Jacobpas kay llaqtapi tiyaq huknin kaq warmiwan casarakunman chayqa, ¿imapaqñataq kawsaymanrí? Aswanchá wañupullaymanña, nispa.
Currently Selected:
Génesis 27: QEAÑT
Highlight
Share
Copy
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional