1 Pere 3
3
Les mullers i els seus marits
1Igualment, vosaltres, mullers, estigueu sotmeses als vostres marits.#x Així, fins i tot si alguns refusen de creure en la Paraula, seran guanyats, sense paraules, per les seves mullers, 2quan es fixin en el vostre comportament respectuós i cast.#x 3No busqueu d’adornar-vos per fora amb pentinats complicats, joies d’or i vestits rebuscats;#x 4cerqueu més aviat aquella disposició amagada en el cor que és l’ornament incorruptible d’un esperit dolç i serè. Això sí que té valor als ulls de Déu. 5Així s’adornaven en altre temps les dones santes,#x que confiaven en Déu i vivien sotmeses als seus marits, 6com Sara, que obeïa Abraham i l’anomenava senyor.#x Vosaltres sou ara filles seves, en la mesura que obreu el bé i res no us espanta.
7També vosaltres, marits, sapigueu conviure amb les vostres mullers#x tenint en compte que la seva naturalesa és més delicada; tracteu-les amb respecte, perquè són hereves amb vosaltres de la gràcia de la vida.#x Així res no destorbarà les vostres pregàries.
Amor als germans i a tothom
8Finalment, viviu tots units, tingueu els mateixos sentiments, estimeu els germans, sigueu misericordiosos i humils; 9no torneu mal per mal, ni injúria per injúria; ben al contrari, beneïu,#x ja que Déu us ha cridat a rebre en herència una benedicció. 10Diu l’Escriptura:#x
El qui vol estimar la vida
i veure dies feliços,
que guardi la llengua del mal,
que no diguin res de fals
els seus llavis.
11 Que es decanti del mal i faci el bé,
que busqui la pau
i procuri aconseguir-la.
12 Perquè els ulls del Senyor
vetllen pels justos,
està atent a la seva pregària,
però es gira contra els qui fan el mal.#x
Sofrir com a cristians
13Si esteu apassionats per fer el bé, qui us podrà fer cap mal? 14Més encara, si heu de sofrir pel fet de ser justos, feliços de vosaltres!#x No heu de témer l’altra gent ni heu de tremolar davant d’ells.#x 15Reconegueu en els vostres cors el Crist com a Senyor; estigueu sempre a punt per a donar una resposta a tothom qui us demani raó de la vostra esperança. 16Però feu-ho suaument i amb respecte, mantenint la rectitud de consciència; així quedaran confosos els qui ara us calumnien, els qui us difamen per la vostra recta manera de viure en Crist. 17Perquè val més sofrir, si aquest és el voler de Déu, per haver fet el bé que no pas per haver fet el mal.
Jesucrist, salvador i triomfant
18També Crist patí#x per raó dels pecats una vegada per sempre.#x Ell, el just, va patir pels injustos, per conduir-vos a Déu; el seu cos va ser mort, però l’Esperit el féu viure.#x 19Llavors#x anà a dur la seva proclama als esperits empresonats,#x 20aquells que havien refusat de creure en altre temps, quan s’allargava la paciència de Déu, en els dies que Noè construïa l’arca. En aquella arca, uns pocs, és a dir, vuit persones, se salvaren gràcies a l’aigua.#x 21I l’aigua prefigurava el baptisme que ara us salva i que no és una neteja de la brutícia del cos, sinó un compromís amb Déu de viure amb rectitud de consciència,#x gràcies a la resurrecció de Jesucrist. 22Ell se’n va anar al cel i és a la dreta de Déu. A ell estan sotmesos àngels, autoritats i poders.#x
Currently Selected:
1 Pere 3: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
1 Pere 3
3
Les mullers i els seus marits
1Igualment, vosaltres, mullers, estigueu sotmeses als vostres marits.#x Així, fins i tot si alguns refusen de creure en la Paraula, seran guanyats, sense paraules, per les seves mullers, 2quan es fixin en el vostre comportament respectuós i cast.#x 3No busqueu d’adornar-vos per fora amb pentinats complicats, joies d’or i vestits rebuscats;#x 4cerqueu més aviat aquella disposició amagada en el cor que és l’ornament incorruptible d’un esperit dolç i serè. Això sí que té valor als ulls de Déu. 5Així s’adornaven en altre temps les dones santes,#x que confiaven en Déu i vivien sotmeses als seus marits, 6com Sara, que obeïa Abraham i l’anomenava senyor.#x Vosaltres sou ara filles seves, en la mesura que obreu el bé i res no us espanta.
7També vosaltres, marits, sapigueu conviure amb les vostres mullers#x tenint en compte que la seva naturalesa és més delicada; tracteu-les amb respecte, perquè són hereves amb vosaltres de la gràcia de la vida.#x Així res no destorbarà les vostres pregàries.
Amor als germans i a tothom
8Finalment, viviu tots units, tingueu els mateixos sentiments, estimeu els germans, sigueu misericordiosos i humils; 9no torneu mal per mal, ni injúria per injúria; ben al contrari, beneïu,#x ja que Déu us ha cridat a rebre en herència una benedicció. 10Diu l’Escriptura:#x
El qui vol estimar la vida
i veure dies feliços,
que guardi la llengua del mal,
que no diguin res de fals
els seus llavis.
11 Que es decanti del mal i faci el bé,
que busqui la pau
i procuri aconseguir-la.
12 Perquè els ulls del Senyor
vetllen pels justos,
està atent a la seva pregària,
però es gira contra els qui fan el mal.#x
Sofrir com a cristians
13Si esteu apassionats per fer el bé, qui us podrà fer cap mal? 14Més encara, si heu de sofrir pel fet de ser justos, feliços de vosaltres!#x No heu de témer l’altra gent ni heu de tremolar davant d’ells.#x 15Reconegueu en els vostres cors el Crist com a Senyor; estigueu sempre a punt per a donar una resposta a tothom qui us demani raó de la vostra esperança. 16Però feu-ho suaument i amb respecte, mantenint la rectitud de consciència; així quedaran confosos els qui ara us calumnien, els qui us difamen per la vostra recta manera de viure en Crist. 17Perquè val més sofrir, si aquest és el voler de Déu, per haver fet el bé que no pas per haver fet el mal.
Jesucrist, salvador i triomfant
18També Crist patí#x per raó dels pecats una vegada per sempre.#x Ell, el just, va patir pels injustos, per conduir-vos a Déu; el seu cos va ser mort, però l’Esperit el féu viure.#x 19Llavors#x anà a dur la seva proclama als esperits empresonats,#x 20aquells que havien refusat de creure en altre temps, quan s’allargava la paciència de Déu, en els dies que Noè construïa l’arca. En aquella arca, uns pocs, és a dir, vuit persones, se salvaren gràcies a l’aigua.#x 21I l’aigua prefigurava el baptisme que ara us salva i que no és una neteja de la brutícia del cos, sinó un compromís amb Déu de viure amb rectitud de consciència,#x gràcies a la resurrecció de Jesucrist. 22Ell se’n va anar al cel i és a la dreta de Déu. A ell estan sotmesos àngels, autoritats i poders.#x
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso