Èxode 7
7
1El Senyor digué a Moisès:
– Davant el faraó tindràs l’autoritat d’un déu, i el teu germà Aaron serà el teu profeta.#x 2Tu li diràs tot el que jo et manaré, i el teu germà Aaron parlarà amb el faraó perquè deixi sortir els israelites del país. 3Ara bé, jo enduriré el cor del faraó.#x Multiplicaré els meus senyals i prodigis en el país d’Egipte,#x 4però el faraó no us escoltarà. Llavors jo faré sentir el pes de la meva mà sobre els egipcis, els castigaré durament i faré sortir del país d’Egipte el meu poble, els israelites, formats com un exèrcit. 5Quan aixecaré la mà contra Egipte i en faré sortir els israelites, Egipte sabrà que jo sóc el Senyor.
6Moisès i Aaron van fer el que el Senyor els havia manat. 7Moisès tenia vuitanta anys i Aaron vuitanta-tres quan anaren a parlar amb el faraó.
8El Senyor va dir a Moisès i a Aaron:
9– Si el faraó us demana que feu un prodigi, tu, Moisès, digues a Aaron que prengui el bastó#x i el llanci al davant d’ell; el bastó es convertirà en un dragó.#x
10Moisès i Aaron anaren a trobar el faraó i van fer el que el Senyor els havia manat. Aaron va llançar el bastó davant el faraó i els seus cortesans, i es convertí en un dragó. 11Llavors el faraó va cridar els savis i els qui feien sortilegis. També ells, els mags egipcis, van fer el mateix prodigi amb els seus encanteris: 12cada un d’ells va llançar a terra el seu bastó, i els bastons es convertiren en dragons. Però el bastó d’Aaron va engolir els altres bastons. 13Tot i això, tal com el Senyor havia anunciat, el cor del faraó es va endurir i no va escoltar Moisès i Aaron.#x
Primera plaga: l’aigua transformada en sang#x
14El Senyor va dir a Moisès:
– El faraó ha endurit el seu cor i es nega a deixar sortir el poble.#x 15Vés a trobar-lo demà al matí quan surti cap al Nil. Porta amb tu el bastó que es va convertir en serp i espera’l a la vora del riu. 16Digues al faraó: “El Senyor, el Déu dels hebreus, m’ha enviat a dir-te això: Deixa sortir el meu poble perquè m’adori en el desert.#x Però fins ara no has volgut escoltar. 17Doncs això diu el Senyor: Ara sabràs que jo sóc el Senyor: amb aquest bastó donaré un cop a les aigües del Nil i es convertiran en sang. 18Els peixos es moriran, i el riu farà tan mala olor que els egipcis no en podran beure l’aigua.”
19El Senyor va dir a Moisès:
– Digues a Aaron: “Pren el teu bastó i estén la mà cap a les aigües d’Egipte, cap als seus rius i canals, cap als seus estanys i cap a tots els seus dipòsits, perquè l’aigua es converteixi en sang.” Hi haurà sang en tot el país, fins en els recipients de fusta o de pedra.
20Moisès i Aaron van fer el que els havia manat el Senyor. Un d’ells va alçar el bastó,#x donà un cop a les aigües del Nil en presència del faraó i dels seus cortesans, i tota l’aigua del Nil es convertí en sang. 21Els peixos van morir, i el riu feia tan mala olor que els egipcis no en podien beure l’aigua. Hi havia sang en tot el país.
22Però els mags egipcis van fer el mateix amb els seus encanteris, i el cor del faraó es va endurir#x i no escoltà Moisès i Aaron, tal com el Senyor havia anunciat. 23El faraó se’n tornà al seu palau sense preocupar-se més del fet. 24Mentrestant, com que no podien beure l’aigua del Nil, els egipcis cavaven pous al voltant del riu per poder beure. 25I van passar així set dies des del moment en què el Senyor havia colpejat les aigües del Nil.
Segona plaga: les granotes
26El Senyor va dir a Moisès:
– Vés a trobar el faraó i digues-li: “Això diu el Senyor: Deixa sortir el meu poble perquè m’adori.#x 27Si et negues a deixar-lo sortir, enviaré a tot el teu ter-ritori una invasió de granotes.#x 28El Nil se n’omplirà de tal manera que pujaran i entraran al teu palau, a la teva habitació i al teu llit; es ficaran també a les cases dels teus cortesans i a les del teu poble, i fins i tot als forns i a les pasteres. 29Les granotes pujaran del riu fins a tu, fins al teu poble i fins als teus cortesans.”
Currently Selected:
Èxode 7: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Èxode 7
7
1El Senyor digué a Moisès:
– Davant el faraó tindràs l’autoritat d’un déu, i el teu germà Aaron serà el teu profeta.#x 2Tu li diràs tot el que jo et manaré, i el teu germà Aaron parlarà amb el faraó perquè deixi sortir els israelites del país. 3Ara bé, jo enduriré el cor del faraó.#x Multiplicaré els meus senyals i prodigis en el país d’Egipte,#x 4però el faraó no us escoltarà. Llavors jo faré sentir el pes de la meva mà sobre els egipcis, els castigaré durament i faré sortir del país d’Egipte el meu poble, els israelites, formats com un exèrcit. 5Quan aixecaré la mà contra Egipte i en faré sortir els israelites, Egipte sabrà que jo sóc el Senyor.
6Moisès i Aaron van fer el que el Senyor els havia manat. 7Moisès tenia vuitanta anys i Aaron vuitanta-tres quan anaren a parlar amb el faraó.
8El Senyor va dir a Moisès i a Aaron:
9– Si el faraó us demana que feu un prodigi, tu, Moisès, digues a Aaron que prengui el bastó#x i el llanci al davant d’ell; el bastó es convertirà en un dragó.#x
10Moisès i Aaron anaren a trobar el faraó i van fer el que el Senyor els havia manat. Aaron va llançar el bastó davant el faraó i els seus cortesans, i es convertí en un dragó. 11Llavors el faraó va cridar els savis i els qui feien sortilegis. També ells, els mags egipcis, van fer el mateix prodigi amb els seus encanteris: 12cada un d’ells va llançar a terra el seu bastó, i els bastons es convertiren en dragons. Però el bastó d’Aaron va engolir els altres bastons. 13Tot i això, tal com el Senyor havia anunciat, el cor del faraó es va endurir i no va escoltar Moisès i Aaron.#x
Primera plaga: l’aigua transformada en sang#x
14El Senyor va dir a Moisès:
– El faraó ha endurit el seu cor i es nega a deixar sortir el poble.#x 15Vés a trobar-lo demà al matí quan surti cap al Nil. Porta amb tu el bastó que es va convertir en serp i espera’l a la vora del riu. 16Digues al faraó: “El Senyor, el Déu dels hebreus, m’ha enviat a dir-te això: Deixa sortir el meu poble perquè m’adori en el desert.#x Però fins ara no has volgut escoltar. 17Doncs això diu el Senyor: Ara sabràs que jo sóc el Senyor: amb aquest bastó donaré un cop a les aigües del Nil i es convertiran en sang. 18Els peixos es moriran, i el riu farà tan mala olor que els egipcis no en podran beure l’aigua.”
19El Senyor va dir a Moisès:
– Digues a Aaron: “Pren el teu bastó i estén la mà cap a les aigües d’Egipte, cap als seus rius i canals, cap als seus estanys i cap a tots els seus dipòsits, perquè l’aigua es converteixi en sang.” Hi haurà sang en tot el país, fins en els recipients de fusta o de pedra.
20Moisès i Aaron van fer el que els havia manat el Senyor. Un d’ells va alçar el bastó,#x donà un cop a les aigües del Nil en presència del faraó i dels seus cortesans, i tota l’aigua del Nil es convertí en sang. 21Els peixos van morir, i el riu feia tan mala olor que els egipcis no en podien beure l’aigua. Hi havia sang en tot el país.
22Però els mags egipcis van fer el mateix amb els seus encanteris, i el cor del faraó es va endurir#x i no escoltà Moisès i Aaron, tal com el Senyor havia anunciat. 23El faraó se’n tornà al seu palau sense preocupar-se més del fet. 24Mentrestant, com que no podien beure l’aigua del Nil, els egipcis cavaven pous al voltant del riu per poder beure. 25I van passar així set dies des del moment en què el Senyor havia colpejat les aigües del Nil.
Segona plaga: les granotes
26El Senyor va dir a Moisès:
– Vés a trobar el faraó i digues-li: “Això diu el Senyor: Deixa sortir el meu poble perquè m’adori.#x 27Si et negues a deixar-lo sortir, enviaré a tot el teu ter-ritori una invasió de granotes.#x 28El Nil se n’omplirà de tal manera que pujaran i entraran al teu palau, a la teva habitació i al teu llit; es ficaran també a les cases dels teus cortesans i a les del teu poble, i fins i tot als forns i a les pasteres. 29Les granotes pujaran del riu fins a tu, fins al teu poble i fins als teus cortesans.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso