Joan 2
2
Les noces de Canà
1El tercer dia es van celebrar unes noces a Canà de Galilea. Hi havia la mare de Jesús. 2També hi fou convidat Jesús, juntament amb els seus deixebles. 3Com que el vi s’acabava, la mare de Jesús li diu:
– No tenen vi.
4Jesús li respon:
– Dona, i jo què hi tinc a veure?#x Encara no ha arribat la meva hora.#x
5La seva mare diu als servidors:
– Feu tot el que ell us digui.#x
6Hi havia allà sis piques de pedra destinades a les pràctiques de purificació usuals entre els jueus.#x Tenien una cabuda d’uns cent litres cada una.#x
7Els diu Jesús:
– Ompliu d’aigua aquestes piques.
Ells les ompliren fins dalt. 8Llavors els digué:
– Ara traieu-ne i porteu-ne al cap de servei.#x
Ells li’n portaren. 9El cap de servei tastà aquella aigua convertida en vi. Ell no sabia d’on venia, però els servidors sí que ho sabien, perquè ells mateixos l’havien treta. Aleshores el cap de servei crida el nuvi 10i li diu:
– Tothom serveix primer els millors vins i, quan els convidats han begut molt, serveix els més ordinaris. Però tu has guardat fins ara el vi millor.
11Així va començar Jesús els seus senyals a Canà de Galilea.#x Així manifestà la seva glòria, i els seus deixebles van creure en ell.#x
12Després d’això va baixar a Cafarnaüm#x amb la seva mare, els seus germans#x i els seus deixebles, però tan sols s’hi quedaren uns quants dies.
Purificació del temple
(Mt 21,12-17; Mc 11,15-19; Lc 19,45-48)
13Era a prop la Pasqua dels jueus,#x i Jesús va pujar a Jerusalem. 14En el recinte del temple va trobar els venedors de vedells, de moltons i de coloms,#x i els canvistes asseguts als seus llocs.#x 15Llavors es va fer un fuet de cordes i els espulsà tots fora del temple, tant els moltons com els vedells. Va tirar per terra les monedes dels canvistes i els va abocar les taules. 16I digué als venedors de coloms:
– Traieu això d’aquí! No convertiu en mercat la casa del meu Pare!#x
17Els seus deixebles recordaren allò que diu l’Escriptura: El zel del teu temple em consumeix.#x
18Llavors els jueus el van interrogar:
– Amb quin senyal ens demostres que pots obrar així?
19Jesús els contestà:
– Destruïu aquest santuari, i en tres dies l’aixecaré.#x
20Els jueus replicaren:
– Aquest santuari ha estat construït en quaranta-sis anys, i tu el vols aixecar en tres dies?
21Però ell es referia al santuari del seu cos.#x 22Per això, quan va ressuscitar d’entre els morts, els seus deixebles recordaren que havia dit això, i van creure en l’Escriptura i en aquesta paraula de Jesús.#x
Jesús i Nicodem
23Mentre era a Jerusalem durant els dies de la festa de Pasqua, molts, veient els senyals que feia, van creure en el seu nom.#x 24Però Jesús no es fiava d’ells, perquè els coneixia tots 25i no necessitava que ningú li expliqués què són els homes: ell sabia prou què hi ha en el cor de cadascú.
Currently Selected:
Joan 2: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Joan 2
2
Les noces de Canà
1El tercer dia es van celebrar unes noces a Canà de Galilea. Hi havia la mare de Jesús. 2També hi fou convidat Jesús, juntament amb els seus deixebles. 3Com que el vi s’acabava, la mare de Jesús li diu:
– No tenen vi.
4Jesús li respon:
– Dona, i jo què hi tinc a veure?#x Encara no ha arribat la meva hora.#x
5La seva mare diu als servidors:
– Feu tot el que ell us digui.#x
6Hi havia allà sis piques de pedra destinades a les pràctiques de purificació usuals entre els jueus.#x Tenien una cabuda d’uns cent litres cada una.#x
7Els diu Jesús:
– Ompliu d’aigua aquestes piques.
Ells les ompliren fins dalt. 8Llavors els digué:
– Ara traieu-ne i porteu-ne al cap de servei.#x
Ells li’n portaren. 9El cap de servei tastà aquella aigua convertida en vi. Ell no sabia d’on venia, però els servidors sí que ho sabien, perquè ells mateixos l’havien treta. Aleshores el cap de servei crida el nuvi 10i li diu:
– Tothom serveix primer els millors vins i, quan els convidats han begut molt, serveix els més ordinaris. Però tu has guardat fins ara el vi millor.
11Així va començar Jesús els seus senyals a Canà de Galilea.#x Així manifestà la seva glòria, i els seus deixebles van creure en ell.#x
12Després d’això va baixar a Cafarnaüm#x amb la seva mare, els seus germans#x i els seus deixebles, però tan sols s’hi quedaren uns quants dies.
Purificació del temple
(Mt 21,12-17; Mc 11,15-19; Lc 19,45-48)
13Era a prop la Pasqua dels jueus,#x i Jesús va pujar a Jerusalem. 14En el recinte del temple va trobar els venedors de vedells, de moltons i de coloms,#x i els canvistes asseguts als seus llocs.#x 15Llavors es va fer un fuet de cordes i els espulsà tots fora del temple, tant els moltons com els vedells. Va tirar per terra les monedes dels canvistes i els va abocar les taules. 16I digué als venedors de coloms:
– Traieu això d’aquí! No convertiu en mercat la casa del meu Pare!#x
17Els seus deixebles recordaren allò que diu l’Escriptura: El zel del teu temple em consumeix.#x
18Llavors els jueus el van interrogar:
– Amb quin senyal ens demostres que pots obrar així?
19Jesús els contestà:
– Destruïu aquest santuari, i en tres dies l’aixecaré.#x
20Els jueus replicaren:
– Aquest santuari ha estat construït en quaranta-sis anys, i tu el vols aixecar en tres dies?
21Però ell es referia al santuari del seu cos.#x 22Per això, quan va ressuscitar d’entre els morts, els seus deixebles recordaren que havia dit això, i van creure en l’Escriptura i en aquesta paraula de Jesús.#x
Jesús i Nicodem
23Mentre era a Jerusalem durant els dies de la festa de Pasqua, molts, veient els senyals que feia, van creure en el seu nom.#x 24Però Jesús no es fiava d’ells, perquè els coneixia tots 25i no necessitava que ningú li expliqués què són els homes: ell sabia prou què hi ha en el cor de cadascú.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso