Filipencs 4
4
Unitat, joia i pau
1Així, doncs, germans meus estimats i enyorats, vosaltres que sou el meu goig i la meva corona,#x manteniu-vos ferms en el Senyor, estimats meus.
2Suplico Evòdia i Síntique que, unides en el Senyor, tinguin els mateixos sentiments.#x 3I a tu, Sízig, autèntic company, et demano que les ajudis, ja que van lluitar al costat meu per la causa de l’evangeli, juntament amb Climent#x i els altres col·laboradors. Els noms de tots ells estan escrits en el llibre de la vida.#x
4Viviu sempre contents en el Senyor! Ho repeteixo: viviu contents!#x 5Que tothom us conegui com a gent de bon tracte.#x El Senyor és a prop.#x 6No us inquieteu per res. En tota ocasió acudiu a la pregària i a la súplica i presenteu a Déu les vostres peticions acompanyades d’acció de gràcies.#x 7I la pau de Déu, que sobrepassa tot el que podem entendre, guardarà els vostres cors i els vostres pensaments en Jesucrist.#x
8Finalment, germans, interesseu-vos per tot allò que és autèntic, respectable, just, pur, amable, lloable, tot allò que sigui virtuós i digne d’elogi.#x 9Poseu en pràctica allò que de mi heu après i rebut, vist i sentit.#x I el Déu de la pau serà amb vosaltres.#x
Agraïment per l’ajut dels filipencs
10M’ha alegrat molt en el Senyor que darrerament hàgiu renovat el vostre interès per mi. Ja el teníeu, però us faltava l’ocasió de demostrar-lo. 11No vull pas dir que en aquests moments passi necessitat, perquè ja he après a acontentar-me en qualsevol situació.#x 12Sé viure enmig de privacions i sé viure en l’abundància. Estic avesat a tot: a menjar molt i a patir gana, a viure en l’abundor i a passar necessitat. 13Em veig capaç de tot gràcies a aquell qui em fa fort.#x 14Tanmateix, heu fet bé de solidaritzar-vos amb la meva estretor.
15Vosaltres, filipencs, ja sabeu que, poc temps després d’anunciar-vos l’evangeli, d’ençà que vaig sortir de Macedònia,#x heu estat l’única comunitat de qui he rebut algun benefici a canvi de tot el que jo us havia donat. 16De fet, estant a Tessalònica, una vegada i una altra m’havíeu enviat ajut per a les meves necessitats.#x 17Jo no busco els donatius, sinó que sumeu beneficis en el vostre compte. 18Acuso, doncs, recepció de tot el que m’heu enviat,#x i és més que suficient. Visc sense dificultats després que Epafrodit m’ha fet arribar la vostra aportació, que és un perfum suau, un sacrifici agradable i acceptable a Déu.#x 19El meu Déu satisfarà totes les vostres necessitats segons la mesura de la seva riquesa, omplint-vos de glòria en Jesucrist.#x 20A Déu, Pare nostre, sigui donada la glòria pels segles dels segles.#x Amén.
Salutacions
21Saludeu tot el poble sant#x en Jesucrist. Us saluden els germans que són amb mi. 22Us saluda tot el poble sant, sobretot els qui estan al servei de l’emperador.#x
23Que la gràcia de Jesucrist, el Senyor, sigui amb el vostre esperit.#x
Currently Selected:
Filipencs 4: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Filipencs 4
4
Unitat, joia i pau
1Així, doncs, germans meus estimats i enyorats, vosaltres que sou el meu goig i la meva corona,#x manteniu-vos ferms en el Senyor, estimats meus.
2Suplico Evòdia i Síntique que, unides en el Senyor, tinguin els mateixos sentiments.#x 3I a tu, Sízig, autèntic company, et demano que les ajudis, ja que van lluitar al costat meu per la causa de l’evangeli, juntament amb Climent#x i els altres col·laboradors. Els noms de tots ells estan escrits en el llibre de la vida.#x
4Viviu sempre contents en el Senyor! Ho repeteixo: viviu contents!#x 5Que tothom us conegui com a gent de bon tracte.#x El Senyor és a prop.#x 6No us inquieteu per res. En tota ocasió acudiu a la pregària i a la súplica i presenteu a Déu les vostres peticions acompanyades d’acció de gràcies.#x 7I la pau de Déu, que sobrepassa tot el que podem entendre, guardarà els vostres cors i els vostres pensaments en Jesucrist.#x
8Finalment, germans, interesseu-vos per tot allò que és autèntic, respectable, just, pur, amable, lloable, tot allò que sigui virtuós i digne d’elogi.#x 9Poseu en pràctica allò que de mi heu après i rebut, vist i sentit.#x I el Déu de la pau serà amb vosaltres.#x
Agraïment per l’ajut dels filipencs
10M’ha alegrat molt en el Senyor que darrerament hàgiu renovat el vostre interès per mi. Ja el teníeu, però us faltava l’ocasió de demostrar-lo. 11No vull pas dir que en aquests moments passi necessitat, perquè ja he après a acontentar-me en qualsevol situació.#x 12Sé viure enmig de privacions i sé viure en l’abundància. Estic avesat a tot: a menjar molt i a patir gana, a viure en l’abundor i a passar necessitat. 13Em veig capaç de tot gràcies a aquell qui em fa fort.#x 14Tanmateix, heu fet bé de solidaritzar-vos amb la meva estretor.
15Vosaltres, filipencs, ja sabeu que, poc temps després d’anunciar-vos l’evangeli, d’ençà que vaig sortir de Macedònia,#x heu estat l’única comunitat de qui he rebut algun benefici a canvi de tot el que jo us havia donat. 16De fet, estant a Tessalònica, una vegada i una altra m’havíeu enviat ajut per a les meves necessitats.#x 17Jo no busco els donatius, sinó que sumeu beneficis en el vostre compte. 18Acuso, doncs, recepció de tot el que m’heu enviat,#x i és més que suficient. Visc sense dificultats després que Epafrodit m’ha fet arribar la vostra aportació, que és un perfum suau, un sacrifici agradable i acceptable a Déu.#x 19El meu Déu satisfarà totes les vostres necessitats segons la mesura de la seva riquesa, omplint-vos de glòria en Jesucrist.#x 20A Déu, Pare nostre, sigui donada la glòria pels segles dels segles.#x Amén.
Salutacions
21Saludeu tot el poble sant#x en Jesucrist. Us saluden els germans que són amb mi. 22Us saluda tot el poble sant, sobretot els qui estan al servei de l’emperador.#x
23Que la gràcia de Jesucrist, el Senyor, sigui amb el vostre esperit.#x
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso