Proverbis 31
31
Paraules del rei Lemuel (31,1-9)
1Paraules del rei Lemuel.#x Oracle#x amb el qual l’alliçonava la seva mare.
2Què vols que et digui, fill meu?
Què, fill de les meves entranyes?
Què, fill de les meves prometences?
3No dilapidis el teu vigor#x amb dones,
la teva carrera, amb les qui corrompen reis.#x
4No convé als reis de donar-se al vi, Lemuel,
ni als prínceps de deixar-se endur per la beguda,
5que si beuen oblidaran les lleis
i violaran els drets dels oprimits.
6Més aviat porteu beguda al qui està perdut,
vi al qui viu en l’amargor:
7que begui i oblidarà la misèria,
ja no recordarà la seva pena.#x
8Parla a favor dels sense veu,
enarbora la causa dels dissortats.
9Parla per donar sentències justes,
defensa la causa de pobres i necessitats.#x
Poema de la dona forta (31,10-31)
Àlef
10Una dona forta, qui la trobarà?
És més preciosa que les perles.
Bet
11El seu marit confia en ella:
no enyorarà cap més tresor;
Guímel
12en rebrà benestar i no malestar
tots els dies de la vida.#x
Dàlet
13Ella es procura llana i lli,
i les seves mans treballen amb delit.
He
14Com les naus d’un mercader,
porta de lluny les provisions.
Vau
15És de nit i ja es lleva;
prepara el menjar per als de casa
i la feina a les criades.
Zain
16Es mira un camp i el compra,
amb el fruit del seu treball planta una vinya.
Het
17Es posa amb energia a la feina,
fa anar els braços amb vigor.
Tet
18Comprova que els negocis marxen bé:
en plena nit encara té encesa la llàntia.
Iod
19Les seves mans agafen el fus,
buida que buida la filosa.
Caf
20Obre la mà als pobres,
l’allarga als necessitats.
Làmed
21Si neva no pateix pels de casa:
doble abric porten tots ells.
Mem
22Ella mateixa es teixeix les flassades,
es vesteix de porpra i de roba de fil.
Nun
23El seu marit és respectat en l’assemblea,#x
quan té sessió amb els notables del país.
Sàmec
24Teixeix teles per a vendre,
proveeix de cenyidors els marxants.
Ain
25Va vestida amb honor i dignitat,
es riu del dia de demà.
Pe
26Parla amb sensatesa,
els seus llavis instrueixen dolçament.
Sade
27Vetlla per la marxa de la casa,
no menja el pa sense guanyar-se’l.
Cof
28Els fills van a felicitar-la,
el marit en canta les lloances:
Reix
29«Hi ha moltes dones fortes,
però tu les guanyes totes!»
Xin
30L’encís és enganyós, la bellesa s’esvaeix;
la dona que venera el Senyor mereix de ser lloada.
Tau
31Reconeixeu-li el fruit del seu treball:
per tot el que fa, rebrà pública lloança.#x
Currently Selected:
Proverbis 31: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Proverbis 31
31
Paraules del rei Lemuel (31,1-9)
1Paraules del rei Lemuel.#x Oracle#x amb el qual l’alliçonava la seva mare.
2Què vols que et digui, fill meu?
Què, fill de les meves entranyes?
Què, fill de les meves prometences?
3No dilapidis el teu vigor#x amb dones,
la teva carrera, amb les qui corrompen reis.#x
4No convé als reis de donar-se al vi, Lemuel,
ni als prínceps de deixar-se endur per la beguda,
5que si beuen oblidaran les lleis
i violaran els drets dels oprimits.
6Més aviat porteu beguda al qui està perdut,
vi al qui viu en l’amargor:
7que begui i oblidarà la misèria,
ja no recordarà la seva pena.#x
8Parla a favor dels sense veu,
enarbora la causa dels dissortats.
9Parla per donar sentències justes,
defensa la causa de pobres i necessitats.#x
Poema de la dona forta (31,10-31)
Àlef
10Una dona forta, qui la trobarà?
És més preciosa que les perles.
Bet
11El seu marit confia en ella:
no enyorarà cap més tresor;
Guímel
12en rebrà benestar i no malestar
tots els dies de la vida.#x
Dàlet
13Ella es procura llana i lli,
i les seves mans treballen amb delit.
He
14Com les naus d’un mercader,
porta de lluny les provisions.
Vau
15És de nit i ja es lleva;
prepara el menjar per als de casa
i la feina a les criades.
Zain
16Es mira un camp i el compra,
amb el fruit del seu treball planta una vinya.
Het
17Es posa amb energia a la feina,
fa anar els braços amb vigor.
Tet
18Comprova que els negocis marxen bé:
en plena nit encara té encesa la llàntia.
Iod
19Les seves mans agafen el fus,
buida que buida la filosa.
Caf
20Obre la mà als pobres,
l’allarga als necessitats.
Làmed
21Si neva no pateix pels de casa:
doble abric porten tots ells.
Mem
22Ella mateixa es teixeix les flassades,
es vesteix de porpra i de roba de fil.
Nun
23El seu marit és respectat en l’assemblea,#x
quan té sessió amb els notables del país.
Sàmec
24Teixeix teles per a vendre,
proveeix de cenyidors els marxants.
Ain
25Va vestida amb honor i dignitat,
es riu del dia de demà.
Pe
26Parla amb sensatesa,
els seus llavis instrueixen dolçament.
Sade
27Vetlla per la marxa de la casa,
no menja el pa sense guanyar-se’l.
Cof
28Els fills van a felicitar-la,
el marit en canta les lloances:
Reix
29«Hi ha moltes dones fortes,
però tu les guanyes totes!»
Xin
30L’encís és enganyós, la bellesa s’esvaeix;
la dona que venera el Senyor mereix de ser lloada.
Tau
31Reconeixeu-li el fruit del seu treball:
per tot el que fa, rebrà pública lloança.#x
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso