Salms 61
61
Porta’m dalt la roca inaccessible#x
1Per al mestre de cor. Amb instruments de corda. Del recull de David.
2Escolta el meu clam, Déu meu,
estigues atent a la meva súplica.
3Des d’una terra llunyana#x t’invoco,
mentre el meu cor defalleix.
Porta’m dalt la roca inaccessible,#x
4tu que ets el meu refugi,
una torre forta enfront de l’enemic.#x
5Que pugui estar-me sempre a casa teva,#x
que m’empari l’ombra de les teves ales.#x Pausa#x
6Tu, Déu meu, has escoltat les meves prometences,
has concedit l’heretat als qui veneren el teu nom.
7Afegeix dies i més dies a la vida del rei,#x
que els seus anys s’allarguin segles i més segles.#x
8Que regni per sempre a la teva presència#x
i el guardi el teu amor fidel.
9Llavors cantaré al teu nom per sempre,
dia rere dia compliré el que t’havia promès.#x
Currently Selected:
Salms 61: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Salms 61
61
Porta’m dalt la roca inaccessible#x
1Per al mestre de cor. Amb instruments de corda. Del recull de David.
2Escolta el meu clam, Déu meu,
estigues atent a la meva súplica.
3Des d’una terra llunyana#x t’invoco,
mentre el meu cor defalleix.
Porta’m dalt la roca inaccessible,#x
4tu que ets el meu refugi,
una torre forta enfront de l’enemic.#x
5Que pugui estar-me sempre a casa teva,#x
que m’empari l’ombra de les teves ales.#x Pausa#x
6Tu, Déu meu, has escoltat les meves prometences,
has concedit l’heretat als qui veneren el teu nom.
7Afegeix dies i més dies a la vida del rei,#x
que els seus anys s’allarguin segles i més segles.#x
8Que regni per sempre a la teva presència#x
i el guardi el teu amor fidel.
9Llavors cantaré al teu nom per sempre,
dia rere dia compliré el que t’havia promès.#x
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso