Salms 76
76
Déu s’ha fet conèixer a Judà#x
1Per al mestre de cor. Amb instruments de corda. Salm, càntic del recull d’Assaf.#x
2Déu s’ha fet conèixer a Judà,
a tot Israel és gran la seva anomenada.#x
3Té a Jerusalem#x la residència,#x
ha posat a Sió el seu casal.#x
4Ha trossejat allí les fletxes dels arcs,
els escuts, les espases i la guerra.#x Pausa#x
5Ets poderós i esplèndid
enmig de les muntanyes curulles de botí:
6els guerrers ardits han estat espoliats,
dormen el son de la mort,#x
han abaixat les mans els millors combatents.#x
7La teva amenaça, Déu de Jacob,
ha deixat immòbils carros i cavalls.
8Realment ets terrible:
quan t’indignes, qui et pot resistir?
9Des del cel has dictat sentència.
El món s’espanta i emmudeix
10quan Déu s’aixeca a fer justícia#x
i a salvar els humils de la terra. Pausa
11Els homes enfurits et lloaran,
i es vestiran de sac els supervivents d’aquella fúria.#x
12Feu prometences al Senyor, el vostre Déu,
i compliu-les,#x tots els qui l’envolteu.#x
Porteu tributs al qui és terrible,
13al qui talla l’alè#x dels prínceps
i es fa témer dels reis de la terra.
Currently Selected:
Salms 76: BCI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso
Salms 76
76
Déu s’ha fet conèixer a Judà#x
1Per al mestre de cor. Amb instruments de corda. Salm, càntic del recull d’Assaf.#x
2Déu s’ha fet conèixer a Judà,
a tot Israel és gran la seva anomenada.#x
3Té a Jerusalem#x la residència,#x
ha posat a Sió el seu casal.#x
4Ha trossejat allí les fletxes dels arcs,
els escuts, les espases i la guerra.#x Pausa#x
5Ets poderós i esplèndid
enmig de les muntanyes curulles de botí:
6els guerrers ardits han estat espoliats,
dormen el son de la mort,#x
han abaixat les mans els millors combatents.#x
7La teva amenaça, Déu de Jacob,
ha deixat immòbils carros i cavalls.
8Realment ets terrible:
quan t’indignes, qui et pot resistir?
9Des del cel has dictat sentència.
El món s’espanta i emmudeix
10quan Déu s’aixeca a fer justícia#x
i a salvar els humils de la terra. Pausa
11Els homes enfurits et lloaran,
i es vestiran de sac els supervivents d’aquella fúria.#x
12Feu prometences al Senyor, el vostre Déu,
i compliu-les,#x tots els qui l’envolteu.#x
Porteu tributs al qui és terrible,
13al qui talla l’alè#x dels prínceps
i es fa témer dels reis de la terra.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Bíblia Catalana, Traducció Interconfessional (BC) Text Bíblia Catalana Traducció Interconfessional, sensa els llibres Deuterocanonics, Copyright © Sociedad Bíblica de España, 2008 Utilizada con permiso