Luke 19
19
UN SAKEO.
Luke 19
1Iesu i wan u Ieriko, ma i wan bolo kubai. 2Ma rā muana, a iana Sakeo, a tadaru u diat a kum telona, a petpalig; 3I ligna bobo kup Iesu, len oi duk ia; ma i kana bobopa i, u ra magoro na tara diat weuru ma i, kuma a bunbunki ku ia. 4Ma i kala mu katau, ma i katau u ren diwai ba in bobopa i: kuma in wan na matiti nana. 5Ba Iesu i wan tau iai, i tatada, ma i piri tana, Sakeo, un pari ka ka; kumari ăg waolo u ra num ruma. 6Ma i pari ka ka, i pinaria ma i, ma i kaia akit uni. 7Ba diat boboi, diat rap diat alalai ia, lena, I maren korom a tenapetakakai. 8Ma Sakeo i turu, ma i piri ta ra Tadaru lena, Boboi, Tadaru, rā papara a nug utna iau tari ta diat a kum kanau; ba ta lig iau waru kru kpai kon te, ăg tari kianai balet ma ta wat na lig. 9Iesu i piri tana, Kumari a lalaun i wan pat u ra ruma kumi, kuma ia kai bi na tun Abarama. 10Kuma na Tu ra muana i wan pat in auarekup ia ba i rara, in walaunpai.
Currently Selected:
Luke 19: RAI
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published by the British and Foreign Bible Society in 1896.
Luke 19
19
UN SAKEO.
Luke 19
1Iesu i wan u Ieriko, ma i wan bolo kubai. 2Ma rā muana, a iana Sakeo, a tadaru u diat a kum telona, a petpalig; 3I ligna bobo kup Iesu, len oi duk ia; ma i kana bobopa i, u ra magoro na tara diat weuru ma i, kuma a bunbunki ku ia. 4Ma i kala mu katau, ma i katau u ren diwai ba in bobopa i: kuma in wan na matiti nana. 5Ba Iesu i wan tau iai, i tatada, ma i piri tana, Sakeo, un pari ka ka; kumari ăg waolo u ra num ruma. 6Ma i pari ka ka, i pinaria ma i, ma i kaia akit uni. 7Ba diat boboi, diat rap diat alalai ia, lena, I maren korom a tenapetakakai. 8Ma Sakeo i turu, ma i piri ta ra Tadaru lena, Boboi, Tadaru, rā papara a nug utna iau tari ta diat a kum kanau; ba ta lig iau waru kru kpai kon te, ăg tari kianai balet ma ta wat na lig. 9Iesu i piri tana, Kumari a lalaun i wan pat u ra ruma kumi, kuma ia kai bi na tun Abarama. 10Kuma na Tu ra muana i wan pat in auarekup ia ba i rara, in walaunpai.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Published by the British and Foreign Bible Society in 1896.