YouVersion Logo
Search Icon

Luc 4

4
Le diable mit Jésus à l'épreuve {tenta Jésus} dans le désert
1Après cela, Jésus qui était rempli de l'Esprit Saint revint du Jourdain. Et l'Esprit le conduisit (et alla avec lui) dans le désert. 2Là, le diable le mit à l'épreuve {le tenta/ essaya de le tromper} pendant quarante jours. Pendant ce temps-là, il ne mangea aucune chose. Alors quand ces jours furent passés, il eut faim {la faim le fit}.
3Alors le diable lui dit: «Si tu es (vraiment) le Fils de Dieu, ordonne {dis} à cette pierre-ci de se changer en pain {qu'elle se change pour devenir du pain}.» 4Jésus lui répondit: «L'Écriture dit {La Parole de Dieu dit}: ‹L'homme ne vivra pas seulement par le pain. {Une personne ne peut pas avoir la vie seulement par le pain.}›#4:4 Qu'on voie Deutéronome 8:3.»
5Puis le diable le conduisit (et monta avec lui) à un endroit très haut, et lui montra tous les royaumes du monde à ce moment même. 6Et il lui dit: «Je te donnerai toute l'autorité et la gloire de ces royaumes. {Je te donnerai tout le pouvoir et la renommée pour régner sur/pour être au-dessus de ces royaumes.} Car on a laissé toutes ces affaires entre mes mains, pour que je les donne à quiconque à qui je veux les donner. 7Si donc {Alors si} tu te mets à genoux devant moi pour m'adorer {pour m'honorer}, toutes ces affaires seront à toi.» 8Jésus lui répondit: «La Parole de Dieu dit: ‹C'est le Seigneur ton Dieu qu'il te faut adorer {honorer}. Ne rends de culte qu'à lui seul. {Ne fais de culte qu'en son nom seul.}›#4:8 Qu'on voie Deutéronome 6:13.»
9Puis le diable le conduisit (et alla avec lui) à Jérusalem, et le plaça {le mit} au sommet du temple. Et il lui dit: «Si tu es (vraiment) le Fils de Dieu, jette-toi d'ici en bas {saute pour tomber à terre}. 10Car la Parole de Dieu dit:
‹Dieu donnera des ordres à ses anges à cause de toi {de ton affaire},
pour qu'ils te gardent.
11Et ils te porteront sur leurs mains {ils t'attraperont dans leurs mains},
de peur que {pour que} tu ne tombes et ne frappes ton pied sur une pierre.›#4:11 Qu'on voie Psaumes 91:11-12.»
12Jésus lui répondit: «La Parole de Dieu dit aussi: ‹Ne mets pas à l'épreuve {N'éprouve pas} le Seigneur ton Dieu.›#4:12 Qu'on voie Deutéronome 6:16.»
13Alors quand le diable eut achevé de mettre Jésus à l'épreuve de toutes les manières {de tenter Jésus par tous les chemins}, il le quitta pour attendre une autre occasion {un autre moment où il pourrait faire une affaire}.
Jésus commença son ministère {son travail} en Galilée
14Après cela, Jésus retourna dans la province de Galilée avec la puissance de l'Esprit Saint. Et sa nouvelle se répandit dans toute cette région. 15Il se mit à parcourir leurs synagogues {à circuler parmi les maisons de prière des Juifs} en enseignant des affaires. Et tous les gens le louaient {élevaient son affaire en haut}.
Les gens de Nazareth rejetèrent Jésus
16Puis Jésus alla à Nazareth, la ville où il avait grandi {où il était monté}. Le jour du sabbat, il entra dans la synagogue {dans la maison de prière des Juifs}, comme il faisait d'habitude. Il se leva pour lire les Écritures {la Parole de Dieu} devant tous les gens, 17et on lui donna le livre enroulé du prophète Ésaïe. Il déroula {ouvrit} le livre, et trouva l'endroit où on avait écrit ces affaires-ci {ces paroles-ci}:
18«L'Esprit du Seigneur est sur moi.
Car il m'a oint {il m'a choisi} pour annoncer la bonne nouvelle aux pauvres.
Il m'a envoyé pour proclamer aux prisonniers {aux gens qu'on a liés en prison}, qu'il les délivrera {qu'il les déliera},
et aux aveugles {aux gens qui ont des yeux fermés}, qu'il ouvrira leurs yeux.
Il m'a envoyé pour délivrer les opprimés {les gens qu'on a piétinés},
19et pour proclamer à tous les gens
que l'année où le Seigneur montrera sa faveur {son bon coeur} est arrivée.»#4:19 Qu'on voie Ésaïe 61:1-2.
20Quand Jésus eut lu ces affaires {ces paroles}, il roula le livre, le rendit au serviteur {à celui qui veillait sur les affaires de la synagogue}, et s'assit. Les yeux de tous les gens qui étaient dans la synagogue étaient (fixés) sur lui. 21Alors il se mit à leur dire: «Aujourd'hui, ces affaires qu'on a écrites (dans les Écritures) se sont accomplies {se sont faites}, pendant que vous les écoutiez.»
22Tous les gens s'étonnaient à cause des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche {à cause des paroles sucrées qu'il disait}, et ils parlaient bien de son nom {de son affaire}. Ils se demandaient entre eux: «N'est-ce pas le fils de Joseph? {Cet homme n'est-il pas le fils de Joseph?}» 23Jésus leur dit: «Je sais bien que vous me direz ce proverbe {cette parole de sagesse}: ‹Médecin, guéris-toi toi-même!› Vous me direz aussi: ‹Fais les affaires que nous avons entendu que tu as faites à Capernaüm, ici dans ta propre ville!› 24Alors je vous dis la vérité: on n'accueille aucun prophète dans sa propre ville {il n'y a aucun prophète qu'on accepte dans sa propre ville}.
25En vérité, je vous le dis: à l'époque du prophète Élie, quand Dieu avait arrêté la pluie pendant trois ans et demi et une grande famine était tombée dans tout le pays, il y avait beaucoup de veuves dans le pays d'Israël. 26Pourtant {Malgré cela}, Dieu n'a envoyé Élie chez aucune d'entre elles. Mais il l'a envoyé seulement chez une veuve qui vivait à Sarepta, dans le pays de Sidon.#4:26 Cette veuve n'était pas juive. Elle était d'une tribu différente. Qu'on voie 1 Rois 17:8-16. 27De plus {Avec cela}, à l'époque du prophète Élisée, il y avait beaucoup de lépreux dans le pays d'Israël. Pourtant {Malgré cela}, Dieu n'a guéri aucun d'eux. Mais il a guéri seulement Naaman qui était un homme de Syrie.»#4:27 Qu'on voie 2 Rois 5:1-14.
28Quand tous les gens dans la synagogue entendirent ces affaires, ils furent remplis de colère {leurs coeurs souffrirent extrêmement}. 29Ils se levèrent, et chassèrent Jésus hors de la ville. Et ils le conduisirent (et allèrent avec lui) à la falaise de la colline sur laquelle on avait construit la ville, pour le précipiter en bas {pour le pousser pour qu'il tombe en bas}. 30Mais il passa simplement au milieu d'eux, et partit.
Jésus chassa un esprit mauvais (pour qu'il sorte) d'un homme
31Alors Jésus alla à Capernaüm, une ville en Galilée. Le jour du sabbat, il se mit à enseigner les gens dans leur synagogue. 32Ils étaient vraiment étonnés de son enseignement. {Ils l'écoutaient avec leurs bouches ouvertes à cause des affaires qu'il enseignait.} Car il enseignait avec autorité {avec des paroles pesantes}.
33Dans la synagogue, il y avait un homme qui avait (en lui) un esprit mauvais. Alors celui-ci s'écria avec une voix forte: 34«Ah! Jésus de Nazareth, quelle affaire y a-t-il entre nous et toi {entre nous avec toi}? Es-tu venu pour nous détruire {pour mettre fin à notre affaire}? Je sais bien qui tu es. Tu es le Saint de Dieu {celui qui est saint que Dieu a envoyé}!» 35Jésus ordonna fermement à l'esprit mauvais: «Ferme ta bouche! Sors de cet homme!» Alors l'esprit jeta l'homme à terre au milieu de tous les gens, et sortit de lui sans lui faire aucun mal {en le laissant sain et sauf}. 36Tous les gens furent vraiment étonnés {Les esprits de tous les gens furent complètement coupés}, et ils se mirent à dire entre eux: «Quelle est cette parole? {Quelle est cette affaire qu'il enseigne?} Il donne même des ordres aux esprits mauvais avec autorité {avec des paroles pesantes} et avec puissance, et ils sortent!» 37Alors la nouvelle {la renommée} de Jésus se répandit dans toute cette région.
Jésus guérit beaucoup de malades et beaucoup de gens qui avaient des esprits mauvais
38Quand Jésus partit de la synagogue, il alla à la maison de Simon. La belle-mère de Simon souffrait {mangeait la souffrance} à cause d'une forte fièvre {parce que son corps était extrêmement chaud}. On demanda à Jésus, qu'il fasse quelque chose {une affaire} pour elle. 39Alors il se pencha sur elle, réprimanda {menaça/ s'opposa à} la fièvre, et la fièvre la quitta {le corps chaud sortit d'elle}. Aussitôt, elle se leva et se mit à les servir {à leur donner des choses à manger}.
40Au coucher du soleil, tous les gens qui avaient des malades qui avaient différentes maladies les amenèrent à Jésus. Alors il posa {mit} ses mains sur chacun d'eux, et les guérit. 41Des esprits mauvais sortaient aussi de beaucoup de gens, en criant {en élevant leurs voix}: «Toi, tu es le Fils de Dieu!» Mais Jésus les réprimandait {les menaçait/ s'opposait à eux}, et leur interdisait de parler, parce qu'ils savaient qu'il était le Messie.
Jésus proclamait la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs
42Quand il fit jour {À l'aube}, Jésus sortit de la ville et alla dans un endroit isolé {où il n'y avait personne}. Des foules de gens se mirent à le chercher. Quand ils le trouvèrent, ils voulaient le retenir {l'empêcher}, pour qu'il ne les quitte pas. 43Mais Jésus leur dit: «Il faut aussi que j'annonce la Bonne Nouvelle du Royaume de Dieu dans les autres villes. Car c'est pour cette affaire que Dieu m'a envoyé {cette affaire est l'affaire pour laquelle Dieu m'a envoyé}.» 44Et il continuait à parcourir les synagogues des Juifs dans leur pays, en proclamant la parole de Dieu.

Currently Selected:

Luc 4: TFM

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in