Yuxan 3
3
Iysa hám Nikodim
1Pariseyler arasında yahudiy basshılarınıń biri bolǵan Nikodim atlı bir adam bar edi. 2Ol bir kúni túnde Iysaǵa kelip, Oǵan:
– Ustaz, Seniń Qudaydan kelgen bir muǵallim ekenińdi bilemiz. Sebebi hesh kim Quday onıń menen birge bolmasa, Sen islep atırǵan káramatlı belgilerdi isley almaydı, – dedi.
3Iysa oǵan:
– Saǵan shının, haqıyqatın aytaman: kim de kim qaytadan#3:3 Qaytadan – joqarıdan. tuwılmasa, Qudaydıń Patshalıǵın kóre almaydı, – dep juwap berdi.
4Nikodim Iysadan:
– Qartayǵan adam qalay qaytadan tuwıla aladı? Ol anasınıń qursaǵına ekinshi márte kirip, qaytadan tuwıla ala ma? – dep soradı.
5Iysa oǵan juwap berip bılay dedi:
– Saǵan shının, haqıyqatın aytaman: kim de kim suwdan hám Muxaddes Ruwxtan tuwılmasa, Qudaydıń Patshalıǵına kire almaydı. 6Deneden tuwılǵan – dene, Muxaddes Ruwxtan tuwılǵan – ruwx boladı. 7Saǵan: «Qaytadan tuwılıwıń kerek», – degenime hayran qalma. 8Samal qálegen jerinde esedi, onıń dawısın esiteseń, biraq qayaqtan kelip, qayaqqa ketetuǵının bilmeyseń. Muxaddes Ruwxtan tuwılǵan hár bir adam da usınday.
9Nikodim Iysadan:
– Bul qalay bolıwı múmkin? – dep soradı.
10Iysa oǵan bılay dep juwap berdi:
– Sen Izraildıń ustazı bola tura, usılardı bilmeyseń be? 11Saǵan shının, haqıyqatın aytaman: bizler bilgenimizdi sóyleymiz, kórgenimiz haqqında gúwalıq beremiz. Al sizler bizlerdiń gúwalıǵımızdı qabıl etpey atırsızlar. 12Sizlerge jerdegi nárseler haqqında aytqanımda isenbeseńler, aspandaǵı nárseler haqqında aytsam, qalay isenesizler? 13Aspannan kelgen Adam Ulınan basqa hesh kim aspanǵa shıqqan emes. 14Muwsanıń shólde jılandı joqarı kótergeni sıyaqlı#3:14 San 21:4-9., Adam Ulı da joqarı kóteriliwi tiyis. 15Sonlıqtan Oǵan isengen hár bir adam#Yuxn 3:15 adam – Bazı qoljazbalarda «adam ólmeydi, al» degen sózler de bar. máńgilik ómirge iye boladı.
16Quday bul dúnyanı sonshelli súygenlikten, Óziniń jalǵız Ulın berdi. Onıń Ulına isengen hár bir adam nabıt bolmay, máńgilik ómirge iye boladı. 17Quday Ulın bul dúnyanı húkim etiw ushın emes, al dúnyanı Ol arqalı qutqarıw ushın jiberdi. 18Oǵan isengen adam húkim etilmeydi. Al isenbegen adam álle qashan húkim etilgen, óytkeni ol Qudaydıń jalǵız Ulınıń atına isenbedi. 19Húkim mınadan ibarat: dúnyaǵa nur keldi, biraq adamlardıń isleri jaman bolǵanlıqtan, olar nurǵa qaraǵanda qarańǵılıqtı jaqsı kórdi. 20Jamanlıq islewshi hár bir adam nurdı jek kóredi hám isleri áshkara bolmawı ushın, nurǵa kelmeydi. 21Biraq haq is islewshi adam isleriniń Quday aldında islengeni kórinsin dep, nurǵa keledi.
Iysa hám Yaqıya
22Bunnan soń, Iysa shákirtleri menen Yahudiyaǵa keldi. Bir neshe waqıt olar menen birge sol jerde qalıp, adamlardı shomıldırdı. 23Yaqıya da Salimniń qasındaǵı Aynonda shomıldırıp júrdi, sebebi ol jerde suw mol edi. Adamlar kelip, shomıldırılatuǵın edi. 24Óytkeni Yaqıya ele qamalmaǵan edi. 25Sonda Yaqıyanıń shákirtleri menen bir yahudiy arasında diniy ádet boyınsha tazalanıw haqqında tartıs payda boldı. 26Olar Yaqıyaǵa kelip:
– Ustaz, Iordan dáryasınıń arǵı jaǵasında seniń menen birge bolǵan, sen gúwalıq bergen Adam bar-ǵo, Sol shomıldırıp júripti. Hámme adam Oǵan barmaqta, – dedi.
27Yaqıya bılay dep juwap berdi:
– Qudaydan berilmese, adam ózine hesh nárse ala almaydı. 28«Men Masiyx emespen, men tek Onıń aldınan jiberilgenmen», – dep aytqanıma sizler gúwasızlar. 29Kelinshek kimge tiyisli bolsa, sol kúyew boladı. Biraq kúyewdi tıńlap turǵan dostı onıń dawısın esitip, qattı quwanadı. Men de sonday quwanıshqa toldım. 30Onıń ullılanıwı, al meniń páseyiwim tiyis.
31Joqarıdan kelgen hámmeden ullı. Jerden bolǵan jerge tiyisli hám jerdegi nárseler haqqında sóyleydi. Al aspannan kelgen hámmeden ullı. 32Ol kórgeni hám esitkeni haqqında gúwalıq beredi, biraq gúwalıǵın hesh kim qabıl etpeydi. 33Onıń gúwalıǵın qabıl etken Qudaydıń haq ekenin tastıyıqlaydı. 34Quday tárepinen jiberilgen Qudaydıń sózlerin sóyleydi. Sebebi Quday Ruwxın ólshewsiz beredi. 35Áke Óz Ulın súyedi hám hámme nárseni Onıń qolına tapsırǵan. 36Ulǵa isengen adam máńgilik ómirge iye boladı. Uldı tıńlamaǵan adam ómir kórmeydi, al Qudaydıń ǵázebi onıń ústinde qaladı.
Currently Selected:
Yuxan 3: QrqMK22
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Институт перевода Библии, 2022
Yuxan 3
3
Iysa hám Nikodim
1Pariseyler arasında yahudiy basshılarınıń biri bolǵan Nikodim atlı bir adam bar edi. 2Ol bir kúni túnde Iysaǵa kelip, Oǵan:
– Ustaz, Seniń Qudaydan kelgen bir muǵallim ekenińdi bilemiz. Sebebi hesh kim Quday onıń menen birge bolmasa, Sen islep atırǵan káramatlı belgilerdi isley almaydı, – dedi.
3Iysa oǵan:
– Saǵan shının, haqıyqatın aytaman: kim de kim qaytadan#3:3 Qaytadan – joqarıdan. tuwılmasa, Qudaydıń Patshalıǵın kóre almaydı, – dep juwap berdi.
4Nikodim Iysadan:
– Qartayǵan adam qalay qaytadan tuwıla aladı? Ol anasınıń qursaǵına ekinshi márte kirip, qaytadan tuwıla ala ma? – dep soradı.
5Iysa oǵan juwap berip bılay dedi:
– Saǵan shının, haqıyqatın aytaman: kim de kim suwdan hám Muxaddes Ruwxtan tuwılmasa, Qudaydıń Patshalıǵına kire almaydı. 6Deneden tuwılǵan – dene, Muxaddes Ruwxtan tuwılǵan – ruwx boladı. 7Saǵan: «Qaytadan tuwılıwıń kerek», – degenime hayran qalma. 8Samal qálegen jerinde esedi, onıń dawısın esiteseń, biraq qayaqtan kelip, qayaqqa ketetuǵının bilmeyseń. Muxaddes Ruwxtan tuwılǵan hár bir adam da usınday.
9Nikodim Iysadan:
– Bul qalay bolıwı múmkin? – dep soradı.
10Iysa oǵan bılay dep juwap berdi:
– Sen Izraildıń ustazı bola tura, usılardı bilmeyseń be? 11Saǵan shının, haqıyqatın aytaman: bizler bilgenimizdi sóyleymiz, kórgenimiz haqqında gúwalıq beremiz. Al sizler bizlerdiń gúwalıǵımızdı qabıl etpey atırsızlar. 12Sizlerge jerdegi nárseler haqqında aytqanımda isenbeseńler, aspandaǵı nárseler haqqında aytsam, qalay isenesizler? 13Aspannan kelgen Adam Ulınan basqa hesh kim aspanǵa shıqqan emes. 14Muwsanıń shólde jılandı joqarı kótergeni sıyaqlı#3:14 San 21:4-9., Adam Ulı da joqarı kóteriliwi tiyis. 15Sonlıqtan Oǵan isengen hár bir adam#Yuxn 3:15 adam – Bazı qoljazbalarda «adam ólmeydi, al» degen sózler de bar. máńgilik ómirge iye boladı.
16Quday bul dúnyanı sonshelli súygenlikten, Óziniń jalǵız Ulın berdi. Onıń Ulına isengen hár bir adam nabıt bolmay, máńgilik ómirge iye boladı. 17Quday Ulın bul dúnyanı húkim etiw ushın emes, al dúnyanı Ol arqalı qutqarıw ushın jiberdi. 18Oǵan isengen adam húkim etilmeydi. Al isenbegen adam álle qashan húkim etilgen, óytkeni ol Qudaydıń jalǵız Ulınıń atına isenbedi. 19Húkim mınadan ibarat: dúnyaǵa nur keldi, biraq adamlardıń isleri jaman bolǵanlıqtan, olar nurǵa qaraǵanda qarańǵılıqtı jaqsı kórdi. 20Jamanlıq islewshi hár bir adam nurdı jek kóredi hám isleri áshkara bolmawı ushın, nurǵa kelmeydi. 21Biraq haq is islewshi adam isleriniń Quday aldında islengeni kórinsin dep, nurǵa keledi.
Iysa hám Yaqıya
22Bunnan soń, Iysa shákirtleri menen Yahudiyaǵa keldi. Bir neshe waqıt olar menen birge sol jerde qalıp, adamlardı shomıldırdı. 23Yaqıya da Salimniń qasındaǵı Aynonda shomıldırıp júrdi, sebebi ol jerde suw mol edi. Adamlar kelip, shomıldırılatuǵın edi. 24Óytkeni Yaqıya ele qamalmaǵan edi. 25Sonda Yaqıyanıń shákirtleri menen bir yahudiy arasında diniy ádet boyınsha tazalanıw haqqında tartıs payda boldı. 26Olar Yaqıyaǵa kelip:
– Ustaz, Iordan dáryasınıń arǵı jaǵasında seniń menen birge bolǵan, sen gúwalıq bergen Adam bar-ǵo, Sol shomıldırıp júripti. Hámme adam Oǵan barmaqta, – dedi.
27Yaqıya bılay dep juwap berdi:
– Qudaydan berilmese, adam ózine hesh nárse ala almaydı. 28«Men Masiyx emespen, men tek Onıń aldınan jiberilgenmen», – dep aytqanıma sizler gúwasızlar. 29Kelinshek kimge tiyisli bolsa, sol kúyew boladı. Biraq kúyewdi tıńlap turǵan dostı onıń dawısın esitip, qattı quwanadı. Men de sonday quwanıshqa toldım. 30Onıń ullılanıwı, al meniń páseyiwim tiyis.
31Joqarıdan kelgen hámmeden ullı. Jerden bolǵan jerge tiyisli hám jerdegi nárseler haqqında sóyleydi. Al aspannan kelgen hámmeden ullı. 32Ol kórgeni hám esitkeni haqqında gúwalıq beredi, biraq gúwalıǵın hesh kim qabıl etpeydi. 33Onıń gúwalıǵın qabıl etken Qudaydıń haq ekenin tastıyıqlaydı. 34Quday tárepinen jiberilgen Qudaydıń sózlerin sóyleydi. Sebebi Quday Ruwxın ólshewsiz beredi. 35Áke Óz Ulın súyedi hám hámme nárseni Onıń qolına tapsırǵan. 36Ulǵa isengen adam máńgilik ómirge iye boladı. Uldı tıńlamaǵan adam ómir kórmeydi, al Qudaydıń ǵázebi onıń ústinde qaladı.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© Институт перевода Библии, 2022