Genesis 23
23
1Ignore this; ensuring everything follows a verse.
441 JER 3:11 2079 para(p)|note(f)|char(fp)|STRING
11The Lord said to me, ‘It is true that Israel's people have not been faithful to me. But Judah's people are even more guilty than them. #3:11 Judah was more guilty than Israel because she saw how God punished Israel, but she still did not change.
442 JOB 24:2 2079 para(m)|note(f)|char(xt)|ref(None)|STRING, para(m)|note(f)|STRING
2Wicked men move the stones that show the edge of their neighbour's land. #24:2 See Deuteronomy 19:14; 27:17.
They take their neighbour's land and his sheep for themselves.
443 PSA 35:5 2079 para(m)|char(w)|char(nd)|STRING
5Make them become like chaff
that the wind blows away.
Send the angel of the Lord
to chase them away.
444 1TI 3:1 191 para(nb)|note(f)|STRING
1Adevărat#Cap. 1:15. este cuvântul acesta: „Dacă râvnește cineva să fie episcop#Fapte 20:28. Filip. 1:1.#3:1 Sau: priveghetor., dorește un lucru#Efes. 4:12. bun.” 2Dar trebuie ca episcopul#Tit 1:6. să fie fără prihană, bărbatul#Cap. 5:9. unei singure neveste, cumpătat, înțelept, vrednic de cinste, primitor de oaspeți, în stare#2 Tim. 2:24. să învețe pe alții. 3Să nu fie nici bețiv#Vers. 8. Tit 1:7., nici bătăuș#2 Tim. 2:24., nici#1 Pet. 5:2. doritor de câștig mârșav, ci să fie blând#2 Tim. 2:24., nu gâlcevitor, nu iubitor de bani; 4să-și chivernisească bine casa și să-și țină#Tit 1:6. copiii în supunere cu toată cuviința. 5Căci dacă cineva nu știe să-și cârmuiască bine casa lui, cum va îngriji de Biserica lui Dumnezeu? 6Să nu fie întors la Dumnezeu de curând, ca nu cumva să se îngâmfe și să#Is. 14:12. cadă în osânda diavolului. 7Trebuie să aibă și o bună mărturie din#Fapte 22:12. 1 Cor. 5:12. 1 Tes. 4:12. partea celor de afară, pentru ca să nu ajungă de ocară și#Cap. 6:9. 2 Tim. 2:26. să cadă în cursa diavolului. 8Diaconii#Fapte 6:3., de asemenea, trebuie să fie cinstiți, nu cu două fețe, nu#Lev. 10:9. Ezec. 44:21. Vers. 3. băutori de mult vin, nu doritori de câștig mârșav, 9ci să păstreze#Cap. 1:19. taina credinței într-un cuget curat. 10Trebuie cercetați întâi și, numai dacă sunt fără prihană, să fie diaconi. 11Femeile, de asemenea#Tit 2:3., trebuie să fie cinstite, neclevetitoare, cumpătate, credincioase în toate lucrurile. 12Diaconii să fie bărbați ai unei singure neveste și să știe să-și cârmuiască bine copiii și casele lor. 13Pentru că cei ce#Mat. 25:21. slujesc bine ca diaconi dobândesc un loc de cinste și o mare îndrăzneală în credința care este în Hristos Isus. 14Îți scriu aceste lucruri cu nădejdea că voi veni în curând la tine. 15Dar, dacă voi zăbovi, să știi cum trebuie să te porți în#Efes. 2:21,22. 2 Tim. 2:20. casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului celui viu, stâlpul și temelia adevărului. 16Și, fără îndoială, mare este taina evlaviei… „Cel ce#Ioan 1:14. 1 Ioan 1:2. a fost arătat în trup a fost dovedit#Mat. 3:16. Ioan 1:32,33; 15:26; 16:8,9. Rom. 1:4. 1 Pet. 3:18. 1 Ioan 5:6. neprihănit în Duhul, a fost văzut#Mat. 28:2. Marcu 16:5. Luca 2:13; 24:4. Ioan 20:12. Efes. 3:10. 1 Pet. 1:12. de îngeri, a fost propovăduit#Fapte 10:34; 13:46,48. Rom. 10:18. Gal. 2:8. Efes. 3:5,6,8. Col. 1:27,28. Cap. 2:7. printre neamuri, a fost crezut#Col. 1:6,23. în lume, a fost înălțat#Luca 24:51. Fapte 1:9. 1 Pet. 3:22. în slavă.”
445 1TI 3:2 191 para(nb)|char(fm)|STRING
1Adevărat#Cap. 1:15. este cuvântul acesta: „Dacă râvnește cineva să fie episcop#Fapte 20:28. Filip. 1:1.#3:1 Sau: priveghetor., dorește un lucru#Efes. 4:12. bun.” 2Dar trebuie ca episcopul#Tit 1:6. să fie fără prihană, bărbatul#Cap. 5:9. unei singure neveste, cumpătat, înțelept, vrednic de cinste, primitor de oaspeți, în stare#2 Tim. 2:24. să învețe pe alții. 3Să nu fie nici bețiv#Vers. 8. Tit 1:7., nici bătăuș#2 Tim. 2:24., nici#1 Pet. 5:2. doritor de câștig mârșav, ci să fie blând#2 Tim. 2:24., nu gâlcevitor, nu iubitor de bani; 4să-și chivernisească bine casa și să-și țină#Tit 1:6. copiii în supunere cu toată cuviința. 5Căci dacă cineva nu știe să-și cârmuiască bine casa lui, cum va îngriji de Biserica lui Dumnezeu? 6Să nu fie întors la Dumnezeu de curând, ca nu cumva să se îngâmfe și să#Is. 14:12. cadă în osânda diavolului. 7Trebuie să aibă și o bună mărturie din#Fapte 22:12. 1 Cor. 5:12. 1 Tes. 4:12. partea celor de afară, pentru ca să nu ajungă de ocară și#Cap. 6:9. 2 Tim. 2:26. să cadă în cursa diavolului. 8Diaconii#Fapte 6:3., de asemenea, trebuie să fie cinstiți, nu cu două fețe, nu#Lev. 10:9. Ezec. 44:21. Vers. 3. băutori de mult vin, nu doritori de câștig mârșav, 9ci să păstreze#Cap. 1:19. taina credinței într-un cuget curat. 10Trebuie cercetați întâi și, numai dacă sunt fără prihană, să fie diaconi. 11Femeile, de asemenea#Tit 2:3., trebuie să fie cinstite, neclevetitoare, cumpătate, credincioase în toate lucrurile. 12Diaconii să fie bărbați ai unei singure neveste și să știe să-și cârmuiască bine copiii și casele lor. 13Pentru că cei ce#Mat. 25:21. slujesc bine ca diaconi dobândesc un loc de cinste și o mare îndrăzneală în credința care este în Hristos Isus. 14Îți scriu aceste lucruri cu nădejdea că voi veni în curând la tine. 15Dar, dacă voi zăbovi, să știi cum trebuie să te porți în#Efes. 2:21,22. 2 Tim. 2:20. casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului celui viu, stâlpul și temelia adevărului. 16Și, fără îndoială, mare este taina evlaviei… „Cel ce#Ioan 1:14. 1 Ioan 1:2. a fost arătat în trup a fost dovedit#Mat. 3:16. Ioan 1:32,33; 15:26; 16:8,9. Rom. 1:4. 1 Pet. 3:18. 1 Ioan 5:6. neprihănit în Duhul, a fost văzut#Mat. 28:2. Marcu 16:5. Luca 2:13; 24:4. Ioan 20:12. Efes. 3:10. 1 Pet. 1:12. de îngeri, a fost propovăduit#Fapte 10:34; 13:46,48. Rom. 10:18. Gal. 2:8. Efes. 3:5,6,8. Col. 1:27,28. Cap. 2:7. printre neamuri, a fost crezut#Col. 1:6,23. în lume, a fost înălțat#Luca 24:51. Fapte 1:9. 1 Pet. 3:22. în slavă.”
446 2CO 6:5 72 para(li)|note(x)|char(xt)|STRING
5by beatings, by imprisonments, # Jdg 16:21
by riots, by labors,
by sleepless nights, by times of hunger,
447 SNG 1:1 72 para(sp)|char(bd)|STRING
1
Solomon’s Finest Song. # Or The Song of Songs, which is Solomon’s # 1Kg 4:32
W # The W, M, Y, N, and B indicate the editors’ opinions of the changes of speakers: W = Woman, M = Man, Y = Young women of Jerusalem, N = Narrator, B = Brothers. If a letter is in parenthesis (W), there is a question about the identity of the speaker.
448 EXO 20:2 72 para(li)|char(nd)|STRING
2I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery. # Ex 13:3; Hs 13:4
449 HAB 3:19 72 para(s2)|note(f)|char(ft)|STRING
19Yahweh my Lord is my strength; # 1Sm 30:6; 1Ch 16:11; Ps 18:1; 22:19; 28:7-8; 29:11; 105:4; 118:14; Is 12:2; 33:2; 45:24; 49:5; 51:9; Jr 16:19; Eph 6:10
He makes my feet like those of a deer # Ps 18:33
and enables me to walk on mountain heights! # 2Sm 22:34; Ps 18:33
For the choir director: on # Lit on my stringed instruments.
450 JHN 1:1 197 para(q2)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
1En el principio, antes de la creación del mundo,
ya existía la Palabra#1:1 Palabra Es la traducción de la palabra griega logos, que hace referencia a cualquier clase de comunicación. Aquí se refiere a Jesucristo, a través del cual Dios se da a conocer al mundo.,
la Palabra estaba con Dios y era Dios.
451 JHN 1:18 197 para(q1)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
18Nadie ha visto jamás a Dios,
pero el Hijo único,
quien él mismo es Dios,
nos lo ha dado a conocer.
Él está lo más cercano al Padre.#1:18 el Hijo […] al Padre o el [Hijo] único, Dios, que está muy cerca al Padre, nos lo dio a conocer. Algunos otros manuscritos dicen: El Hijo único está muy cercano al Padre y nos lo dio a conocer.
Juan da testimonio del Mesías
(Mt 3:1-12; Mr 1:2-8; Lc 3:15-17)
452 MAT 1:11 197 para(li)|note(f)|char(fq)|STRING, para(li)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
11Josías fue el abuelo de Jeconías#1:11 Jeconías Textualmente Joaquín. y de sus hermanos (esto fue en el tiempo en que el pueblo de Judá fue llevado a Babilonia).
453 EZR 6:3 197 para(pi)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
Nota oficial: 3Ciro dictó este decreto acerca del templo de Dios en Jerusalén durante el primer año de su reinado:
454 EZR 4:10 197 para(mi)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
9Esta carta es de parte de Rejún, el oficial a cargo, Simsay, el secretario, los jueces, los altos funcionarios de Trípoli, Persia, de Érec, de Babilonia, del pueblo Elamita de Susa, 10y de toda la demás gente que el grandioso y poderoso Asurbanipal#4:10 Asurbanipal Textualmente Asnapar. Probablemente forma corrupta de Asurbanipal, rey de Asiria (aproximadamente 668-629 a. C.), que continuó la política de Sargón y Esar-hadón. trasladó a la ciudad de Samaria y a otros lugares de la región que está al occidente del río Éufrates.
455 MAT 10:4 197 para(li)|note(f)|char(ft)|char(w)|STRING
4Simón el zelote#10:4 zelote Textualmente cananeo. Ver Zelote en el vocabulario.,
Judas Iscariote (que también le entregó).
456 DEU 33:8 197 para(q2)|char(tl)|STRING
8Moisés dijo esto en cuanto a Leví:
«Dale a Leví tu tumim,
dale tu urim a tu verdadero seguidor.
Lo probaste en Masá,
lo retaste en las aguas de Meribá.#33:8 Masá […] Meribá Ver Nm 20:1-13.
457 REV 2:23 197 para(pi)|note(f)|char(ft)|char(w)|STRING
19»Sé lo que haces y conozco tu amor, tu fe, tu servicio y tu constancia. Sé que ahora estás haciendo más de lo que hacías al principio. 20Pero tengo esto en tu contra: permites que esa mujer, Jezabel, haga lo que quiera. Ella dice ser profetisa, pero con sus enseñanzas está alejando de mi lado a mi pueblo y les está haciendo cometer pecados sexuales y comer alimentos ofrecidos en sacrificio a los ídolos. 21Le di tiempo para que cambiara, pero ella no ha querido dejar su inmoralidad. 22Por eso, la hago caer enferma en cama y hago sufrir mucho a los que cometieron adulterio con ella. A menos que dejen de pecar con ella, 23voy a matar también a sus hijos con una plaga, y así todos los creyentes#2:23 creyentes Textualmente iglesias. Ver Iglesia en el vocabulario. sabrán que yo sé todo lo que la gente piensa y siente. A cada uno de ustedes le pagaré según lo que haya hecho. 24Tengo algo que decir al resto de ustedes en Tiatira, a quienes no siguen esas enseñanzas ni han aprendido lo que ellos llaman los profundos secretos de Satanás, no les exigiré nada más. 25Sólo pórtense como lo han hecho, hasta mi venida.
458 PSA 4:1 75 para(d)|optbreak(None)
1Een psalm van David voor de koordirigent. Te begeleiden met snarenspel.
459 1SA 10:1 392 para(pi)|note(f)|char(ft)|char(nd)|STRING
1Samuel took a small jar of olive oil and poured it on Saul's head. Then he kissed#10.1 kissed: Relatives or close friends often greeted one another with a kiss. But this may have been a ceremonial kiss after Samuel poured oil on Saul's head to show that he was to be the king. Saul and told him:
460 EXO 3:14-15 392 para(pi)|note(f)|char(fq)|char(nd)|STRING
14-15 #
Rev 1.4,8. God said to Moses:
I am the eternal God. So tell them that the Lord,#3.14,15 Lord: The Hebrew text has “Yahweh,” which is usually translated “Lord” in the CEV. Since it seems related to the word translated “I am,” it may mean “I am the one who is” or “I will be what I will be” or “I am the one who brings into being.” whose name is “I Am,” has sent you. This is my name forever, and it is the name that people must use from now on.
Currently Selected:
Genesis 23: XXX
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.
Genesis 23
23
1Ignore this; ensuring everything follows a verse.
441 JER 3:11 2079 para(p)|note(f)|char(fp)|STRING
11The Lord said to me, ‘It is true that Israel's people have not been faithful to me. But Judah's people are even more guilty than them. #3:11 Judah was more guilty than Israel because she saw how God punished Israel, but she still did not change.
442 JOB 24:2 2079 para(m)|note(f)|char(xt)|ref(None)|STRING, para(m)|note(f)|STRING
2Wicked men move the stones that show the edge of their neighbour's land. #24:2 See Deuteronomy 19:14; 27:17.
They take their neighbour's land and his sheep for themselves.
443 PSA 35:5 2079 para(m)|char(w)|char(nd)|STRING
5Make them become like chaff
that the wind blows away.
Send the angel of the Lord
to chase them away.
444 1TI 3:1 191 para(nb)|note(f)|STRING
1Adevărat#Cap. 1:15. este cuvântul acesta: „Dacă râvnește cineva să fie episcop#Fapte 20:28. Filip. 1:1.#3:1 Sau: priveghetor., dorește un lucru#Efes. 4:12. bun.” 2Dar trebuie ca episcopul#Tit 1:6. să fie fără prihană, bărbatul#Cap. 5:9. unei singure neveste, cumpătat, înțelept, vrednic de cinste, primitor de oaspeți, în stare#2 Tim. 2:24. să învețe pe alții. 3Să nu fie nici bețiv#Vers. 8. Tit 1:7., nici bătăuș#2 Tim. 2:24., nici#1 Pet. 5:2. doritor de câștig mârșav, ci să fie blând#2 Tim. 2:24., nu gâlcevitor, nu iubitor de bani; 4să-și chivernisească bine casa și să-și țină#Tit 1:6. copiii în supunere cu toată cuviința. 5Căci dacă cineva nu știe să-și cârmuiască bine casa lui, cum va îngriji de Biserica lui Dumnezeu? 6Să nu fie întors la Dumnezeu de curând, ca nu cumva să se îngâmfe și să#Is. 14:12. cadă în osânda diavolului. 7Trebuie să aibă și o bună mărturie din#Fapte 22:12. 1 Cor. 5:12. 1 Tes. 4:12. partea celor de afară, pentru ca să nu ajungă de ocară și#Cap. 6:9. 2 Tim. 2:26. să cadă în cursa diavolului. 8Diaconii#Fapte 6:3., de asemenea, trebuie să fie cinstiți, nu cu două fețe, nu#Lev. 10:9. Ezec. 44:21. Vers. 3. băutori de mult vin, nu doritori de câștig mârșav, 9ci să păstreze#Cap. 1:19. taina credinței într-un cuget curat. 10Trebuie cercetați întâi și, numai dacă sunt fără prihană, să fie diaconi. 11Femeile, de asemenea#Tit 2:3., trebuie să fie cinstite, neclevetitoare, cumpătate, credincioase în toate lucrurile. 12Diaconii să fie bărbați ai unei singure neveste și să știe să-și cârmuiască bine copiii și casele lor. 13Pentru că cei ce#Mat. 25:21. slujesc bine ca diaconi dobândesc un loc de cinste și o mare îndrăzneală în credința care este în Hristos Isus. 14Îți scriu aceste lucruri cu nădejdea că voi veni în curând la tine. 15Dar, dacă voi zăbovi, să știi cum trebuie să te porți în#Efes. 2:21,22. 2 Tim. 2:20. casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului celui viu, stâlpul și temelia adevărului. 16Și, fără îndoială, mare este taina evlaviei… „Cel ce#Ioan 1:14. 1 Ioan 1:2. a fost arătat în trup a fost dovedit#Mat. 3:16. Ioan 1:32,33; 15:26; 16:8,9. Rom. 1:4. 1 Pet. 3:18. 1 Ioan 5:6. neprihănit în Duhul, a fost văzut#Mat. 28:2. Marcu 16:5. Luca 2:13; 24:4. Ioan 20:12. Efes. 3:10. 1 Pet. 1:12. de îngeri, a fost propovăduit#Fapte 10:34; 13:46,48. Rom. 10:18. Gal. 2:8. Efes. 3:5,6,8. Col. 1:27,28. Cap. 2:7. printre neamuri, a fost crezut#Col. 1:6,23. în lume, a fost înălțat#Luca 24:51. Fapte 1:9. 1 Pet. 3:22. în slavă.”
445 1TI 3:2 191 para(nb)|char(fm)|STRING
1Adevărat#Cap. 1:15. este cuvântul acesta: „Dacă râvnește cineva să fie episcop#Fapte 20:28. Filip. 1:1.#3:1 Sau: priveghetor., dorește un lucru#Efes. 4:12. bun.” 2Dar trebuie ca episcopul#Tit 1:6. să fie fără prihană, bărbatul#Cap. 5:9. unei singure neveste, cumpătat, înțelept, vrednic de cinste, primitor de oaspeți, în stare#2 Tim. 2:24. să învețe pe alții. 3Să nu fie nici bețiv#Vers. 8. Tit 1:7., nici bătăuș#2 Tim. 2:24., nici#1 Pet. 5:2. doritor de câștig mârșav, ci să fie blând#2 Tim. 2:24., nu gâlcevitor, nu iubitor de bani; 4să-și chivernisească bine casa și să-și țină#Tit 1:6. copiii în supunere cu toată cuviința. 5Căci dacă cineva nu știe să-și cârmuiască bine casa lui, cum va îngriji de Biserica lui Dumnezeu? 6Să nu fie întors la Dumnezeu de curând, ca nu cumva să se îngâmfe și să#Is. 14:12. cadă în osânda diavolului. 7Trebuie să aibă și o bună mărturie din#Fapte 22:12. 1 Cor. 5:12. 1 Tes. 4:12. partea celor de afară, pentru ca să nu ajungă de ocară și#Cap. 6:9. 2 Tim. 2:26. să cadă în cursa diavolului. 8Diaconii#Fapte 6:3., de asemenea, trebuie să fie cinstiți, nu cu două fețe, nu#Lev. 10:9. Ezec. 44:21. Vers. 3. băutori de mult vin, nu doritori de câștig mârșav, 9ci să păstreze#Cap. 1:19. taina credinței într-un cuget curat. 10Trebuie cercetați întâi și, numai dacă sunt fără prihană, să fie diaconi. 11Femeile, de asemenea#Tit 2:3., trebuie să fie cinstite, neclevetitoare, cumpătate, credincioase în toate lucrurile. 12Diaconii să fie bărbați ai unei singure neveste și să știe să-și cârmuiască bine copiii și casele lor. 13Pentru că cei ce#Mat. 25:21. slujesc bine ca diaconi dobândesc un loc de cinste și o mare îndrăzneală în credința care este în Hristos Isus. 14Îți scriu aceste lucruri cu nădejdea că voi veni în curând la tine. 15Dar, dacă voi zăbovi, să știi cum trebuie să te porți în#Efes. 2:21,22. 2 Tim. 2:20. casa lui Dumnezeu, care este Biserica Dumnezeului celui viu, stâlpul și temelia adevărului. 16Și, fără îndoială, mare este taina evlaviei… „Cel ce#Ioan 1:14. 1 Ioan 1:2. a fost arătat în trup a fost dovedit#Mat. 3:16. Ioan 1:32,33; 15:26; 16:8,9. Rom. 1:4. 1 Pet. 3:18. 1 Ioan 5:6. neprihănit în Duhul, a fost văzut#Mat. 28:2. Marcu 16:5. Luca 2:13; 24:4. Ioan 20:12. Efes. 3:10. 1 Pet. 1:12. de îngeri, a fost propovăduit#Fapte 10:34; 13:46,48. Rom. 10:18. Gal. 2:8. Efes. 3:5,6,8. Col. 1:27,28. Cap. 2:7. printre neamuri, a fost crezut#Col. 1:6,23. în lume, a fost înălțat#Luca 24:51. Fapte 1:9. 1 Pet. 3:22. în slavă.”
446 2CO 6:5 72 para(li)|note(x)|char(xt)|STRING
5by beatings, by imprisonments, # Jdg 16:21
by riots, by labors,
by sleepless nights, by times of hunger,
447 SNG 1:1 72 para(sp)|char(bd)|STRING
1
Solomon’s Finest Song. # Or The Song of Songs, which is Solomon’s # 1Kg 4:32
W # The W, M, Y, N, and B indicate the editors’ opinions of the changes of speakers: W = Woman, M = Man, Y = Young women of Jerusalem, N = Narrator, B = Brothers. If a letter is in parenthesis (W), there is a question about the identity of the speaker.
448 EXO 20:2 72 para(li)|char(nd)|STRING
2I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery. # Ex 13:3; Hs 13:4
449 HAB 3:19 72 para(s2)|note(f)|char(ft)|STRING
19Yahweh my Lord is my strength; # 1Sm 30:6; 1Ch 16:11; Ps 18:1; 22:19; 28:7-8; 29:11; 105:4; 118:14; Is 12:2; 33:2; 45:24; 49:5; 51:9; Jr 16:19; Eph 6:10
He makes my feet like those of a deer # Ps 18:33
and enables me to walk on mountain heights! # 2Sm 22:34; Ps 18:33
For the choir director: on # Lit on my stringed instruments.
450 JHN 1:1 197 para(q2)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
1En el principio, antes de la creación del mundo,
ya existía la Palabra#1:1 Palabra Es la traducción de la palabra griega logos, que hace referencia a cualquier clase de comunicación. Aquí se refiere a Jesucristo, a través del cual Dios se da a conocer al mundo.,
la Palabra estaba con Dios y era Dios.
451 JHN 1:18 197 para(q1)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
18Nadie ha visto jamás a Dios,
pero el Hijo único,
quien él mismo es Dios,
nos lo ha dado a conocer.
Él está lo más cercano al Padre.#1:18 el Hijo […] al Padre o el [Hijo] único, Dios, que está muy cerca al Padre, nos lo dio a conocer. Algunos otros manuscritos dicen: El Hijo único está muy cercano al Padre y nos lo dio a conocer.
Juan da testimonio del Mesías
(Mt 3:1-12; Mr 1:2-8; Lc 3:15-17)
452 MAT 1:11 197 para(li)|note(f)|char(fq)|STRING, para(li)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
11Josías fue el abuelo de Jeconías#1:11 Jeconías Textualmente Joaquín. y de sus hermanos (esto fue en el tiempo en que el pueblo de Judá fue llevado a Babilonia).
453 EZR 6:3 197 para(pi)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
Nota oficial: 3Ciro dictó este decreto acerca del templo de Dios en Jerusalén durante el primer año de su reinado:
454 EZR 4:10 197 para(mi)|note(f)|char(ft)|char(it)|STRING
9Esta carta es de parte de Rejún, el oficial a cargo, Simsay, el secretario, los jueces, los altos funcionarios de Trípoli, Persia, de Érec, de Babilonia, del pueblo Elamita de Susa, 10y de toda la demás gente que el grandioso y poderoso Asurbanipal#4:10 Asurbanipal Textualmente Asnapar. Probablemente forma corrupta de Asurbanipal, rey de Asiria (aproximadamente 668-629 a. C.), que continuó la política de Sargón y Esar-hadón. trasladó a la ciudad de Samaria y a otros lugares de la región que está al occidente del río Éufrates.
455 MAT 10:4 197 para(li)|note(f)|char(ft)|char(w)|STRING
4Simón el zelote#10:4 zelote Textualmente cananeo. Ver Zelote en el vocabulario.,
Judas Iscariote (que también le entregó).
456 DEU 33:8 197 para(q2)|char(tl)|STRING
8Moisés dijo esto en cuanto a Leví:
«Dale a Leví tu tumim,
dale tu urim a tu verdadero seguidor.
Lo probaste en Masá,
lo retaste en las aguas de Meribá.#33:8 Masá […] Meribá Ver Nm 20:1-13.
457 REV 2:23 197 para(pi)|note(f)|char(ft)|char(w)|STRING
19»Sé lo que haces y conozco tu amor, tu fe, tu servicio y tu constancia. Sé que ahora estás haciendo más de lo que hacías al principio. 20Pero tengo esto en tu contra: permites que esa mujer, Jezabel, haga lo que quiera. Ella dice ser profetisa, pero con sus enseñanzas está alejando de mi lado a mi pueblo y les está haciendo cometer pecados sexuales y comer alimentos ofrecidos en sacrificio a los ídolos. 21Le di tiempo para que cambiara, pero ella no ha querido dejar su inmoralidad. 22Por eso, la hago caer enferma en cama y hago sufrir mucho a los que cometieron adulterio con ella. A menos que dejen de pecar con ella, 23voy a matar también a sus hijos con una plaga, y así todos los creyentes#2:23 creyentes Textualmente iglesias. Ver Iglesia en el vocabulario. sabrán que yo sé todo lo que la gente piensa y siente. A cada uno de ustedes le pagaré según lo que haya hecho. 24Tengo algo que decir al resto de ustedes en Tiatira, a quienes no siguen esas enseñanzas ni han aprendido lo que ellos llaman los profundos secretos de Satanás, no les exigiré nada más. 25Sólo pórtense como lo han hecho, hasta mi venida.
458 PSA 4:1 75 para(d)|optbreak(None)
1Een psalm van David voor de koordirigent. Te begeleiden met snarenspel.
459 1SA 10:1 392 para(pi)|note(f)|char(ft)|char(nd)|STRING
1Samuel took a small jar of olive oil and poured it on Saul's head. Then he kissed#10.1 kissed: Relatives or close friends often greeted one another with a kiss. But this may have been a ceremonial kiss after Samuel poured oil on Saul's head to show that he was to be the king. Saul and told him:
460 EXO 3:14-15 392 para(pi)|note(f)|char(fq)|char(nd)|STRING
14-15 #
Rev 1.4,8. God said to Moses:
I am the eternal God. So tell them that the Lord,#3.14,15 Lord: The Hebrew text has “Yahweh,” which is usually translated “Lord” in the CEV. Since it seems related to the word translated “I am,” it may mean “I am the one who is” or “I will be what I will be” or “I am the one who brings into being.” whose name is “I Am,” has sent you. This is my name forever, and it is the name that people must use from now on.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.