YUHANI 5
5
Insa asuzihira shirewe Ɓaitisaida
1Ɓaanda ya v̄ale v̄uka musherehio wa yaMayahudi, na Insa ahea Yerusalemu. 2Na Yerusalemu hule, kariɓu na umulongo uhiriwao Mulongo wa Maɓariɓari, v̄uka ɓirika ya maji yakohiriwa Ɓaitisaida#5:2 Ɓaitisaida: V̄wa ɓaãdhwi ya zio za Shigiriki zirongoao Ɓetesda, au Betizata. Shiheɓraniya, ikana maɓaraza matsano yakana ngidzo zalingana. 3Maɓarazani v̄ale v̄uka v̄ulala wengi wa wawaɗe, wafa-matso, magoɓo, na zirewe; [na wao wakolindra mugudzuho wa yamaji. 4Mana v̄uka malayika yakoka na ushuka ɓirikani v̄ale na ugudzusa yamaji; yotsi akoshuka wa handra majini v̄ale ɓaanda ya umugudzuho, akozihiriha uwaɗe yotsi akanawo.] 5Na v̄ale v̄uka mutru aka muwaɗe rangu maha thalathini na minane. 6Insa umuona yahe v̄ale alala, tsena akojua amba ule muwaɗe rangu hale, amudzisa: «Usutsaha uv̄one?»
7Muwaɗe ule amudjiɓu: «Fundi, tsisina mutru wa unitria moni na iɓirika maji yamogudzuha. Na wakati nendrao, wangina unitrangulia ashuke.»
8Ɓas, Insa amuambia: «Hima, urenge ɗalo laho, wendre.» 9Sa ile kamwe mutru ule av̄ono, arenge ɗalo lahe, andre.
Na ile ika Suku ya Uv̄umuzi. 10Ɓasi yamakizi-mbeli wa yaMayahudi waka v̄ale waambia mutru ule av̄onesewa: «Ini Suku ya Uv̄umuzi, kayaruhusu wawe uv̄inga ɗalo laho.»
11Na waye awadjiɓu: «Mutru aniv̄onesa ɗe aniambia: ‹Renga ɗalo laho, wendre.› »
12Wale wamudzisa: «Uwo mbani ɗe ahuambia: ‹Renga ɗalo laho, wendre›?»
13Ɓadi mutru ule av̄onesewa kakojua amba ule mbani, mana Insa kakoonehana moni na idunia yaka v̄ale.
14Ɓaanda ya v̄ale Insa amupara mutru ule moni na iNyumba Ndzitwaharifu, amuambia: «Tsini uv̄ono. Usuãswi tsena, ile v̄usuhuhidjiriye trongo mbovu zaidi.» 15Sa ile mutru ule andre dzahe, ajudza makizi-mbeli ya Mayahudi yale amba Insa ɗe amuv̄onesa.
16Iyo ɗe imana ata Mayahudi yaandrisa umusonga Insa, mana trongo ile akoifanya Suku ya Uv̄umuzi. 17Ɓadi Insa awaambia: «Ɓaɓangu a hazini ata av̄asa, na wami wajau ne nisufanya hazi.» 18Ɓasi ha izo tsena ɗe yamakizi-mbeli ya Mayahudi yakozidi uzunguha ndzia wamuule. Mana tsi tu amba akovundza iSharia ya iSuku ya Uv̄umuzi, ɓadi akorongoa amba Mungu ɗe Ɓaɓahe kweli-kweli, na ha izo akodzifanya sawa na Mungu.
Yezi ya uMwana wa Mungu
19V̄ale Insa arenge umurongo, awaambia: «Nisumuambiani ha kweli, uMwana kafanya ata trongo ha iwaye yahe neka tsi ɗe iyo aonao Ɓaɓahe aifanyao. Mana kula trongo Ɓaɓa afanyao, uMwana uifanya wajau. 20Mana Ɓaɓa uv̄endza uMwana, na waye umuonesa kula trongo aifanyao. Tsena, atsomuonesa trongo ɓole rahana zini, pare muke hari mwa ushangavu. 21Mana mauri ɗe inamuna Ɓaɓa aregezao hayi watru wafa, awav̄ao uhayati, ɗe inamuna uMwana av̄ao uhayati uwo atsahao. 22Ɓaɓa waye kahukumu ata mutru, ɓadi adjukumisa uMwana kula hukuma, 23pare watru piya wahishimu uMwana mauri ɗe inamuna wamuhishimuo waye Ɓaɓa. Mutru kahishimu uMwana, v̄av̄o waye kahishimu Ɓaɓa, ule amuv̄eleha.
24Nisumuambiani ha kweli, mutru avulikiao urongozi wangu tsena aaminio ule aniv̄eleha, ana uhayati mukamilifu wa daima. Katsohukumulwa, mana madza avuku uufa, angia uhayatiju. 25Nisumuambiani ha kweli amba v̄usuja wakati, na uwo madza uwaswili, ulio amba wafu watsokia liji la uMwana wa Mungu. Na wao itsokao amba walikia, watsoẽshi. 26Mana mauri ɗe inamuna Ɓaɓa aliona uhayati hahe monyewe, ɗe inamuna adjaãlia uMwana akane uhayati hahe monyewe, 27amwesa amuv̄a yezi ya uhukumu, mana waye ɗe uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu.
28Musushange na itrongo iyo, mana v̄usuja wakati ulio amba watru piya walio mahaɓurini watsokia ji lahe, 29na wao watsolawa. Wao wafanya ndjema watsoregezewa hayi, ile wake na uhayati, ɓadi wao wafanya mbovu watsoregezewa hayi, ile wav̄ire hari mwa hukuma. 30Wami tsishindri nafanya yotsi ha iwami yangu. Ha uɗunga iyo niikiao ɗe nihukumuo; na hukuma yangu, iyo ya haki, mana mav̄endzeleo yangu tsi ɗe niyatsahao, ɓadi mav̄endzeleo ya Uwo aniv̄eleha.»
Misomo yapatana na ushahidi wamuhusu Insa
31«Neka wami ɗe nidzilawiao ushahidi wami monyewe, v̄av̄o ushahidi wangu kausi wa kweli. 32Ɓadi v̄wa wangina anilawiao ushahidi, na wami nisujua amba ushahidi uwo wa kweli.
33Muv̄eleha marenga-haɓari ha Yahaya|Yahaya Muɓaĩshizi, na waye alawia ushahidi ukweli. 34Hanguju tsi ha mwanadamu ɗe niparao ushahidi; ɓadi nisurongoa zini pare wanyu muhuyiwe. 35Yahaya aka mwenge wakovua na uwala, na wanyu muka mukuɓali ufurahi mwana muda hari mwa iheu yahe.
36Ɓadi wami tsina ushahidi muɓole rahana wa Yahaya. Mana zitrendro Ɓaɓa aniv̄azo nizitsimidze, zini kamwe nizifanyao, zisunilawia ushahidi amba Ɓaɓa ɗe aniv̄eleha. 37Na Ɓaɓa uwo aniv̄eleha, waye-waye ɗe anilawia ushahidi. Kamwaparokia ji lahe, wala uona sura yahe. 38Na urongozi wahe kausuketsi moni hanyu, mana kamusuamini uwo amuv̄eleha. 39Wanyu utwali yiMiangishio Mitwaharifu mana musufikiri amba ha wiyo, muna uhayati mukamilifu wa daima. Ne ɗe wiyo-wiyo ɗe yinilawiao ushahidi. 40Wala kamusukiri mwanijilia pare mwakana uhayati.
41Utukuziwa na wanadamu tsi ɗe niitsahao. 42Ɓadi wami umujuani, amba kamusina hanyuju uv̄endza wa Mungu. 43Wami tsija ha lidzina la Ɓaɓangu, wala kamusunikuɓali. Neka mutru wangina asuja ha lidzina lahe monyewe, mutsomukuɓali. 44Ha namuna jeje mutsoshindrao muamini, wanyu murengao sifa zanyu wanyu ha wanyu, ne kamusutsaha mwapara sifa yalawa ha Mungu kana wa v̄ili?
45Mwasufikiri amba wami nitsomushitakini ha Ɓaɓa. Mutru amushitakioni ɗe Musa, uwo mwamuhetsia tama yanyu. 46Mana na djeli mwakomuamini Musa, mwatsoniamini, mana yahusu wami ɗe aangiha. 47Ɓadi neka kamusuamini miangishio yahe, ha namuna jeje mutsoaminio marongozi yangu?»
Currently Selected:
YUHANI 5: swb
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
YUHANI 5
5
Insa asuzihira shirewe Ɓaitisaida
1Ɓaanda ya v̄ale v̄uka musherehio wa yaMayahudi, na Insa ahea Yerusalemu. 2Na Yerusalemu hule, kariɓu na umulongo uhiriwao Mulongo wa Maɓariɓari, v̄uka ɓirika ya maji yakohiriwa Ɓaitisaida#5:2 Ɓaitisaida: V̄wa ɓaãdhwi ya zio za Shigiriki zirongoao Ɓetesda, au Betizata. Shiheɓraniya, ikana maɓaraza matsano yakana ngidzo zalingana. 3Maɓarazani v̄ale v̄uka v̄ulala wengi wa wawaɗe, wafa-matso, magoɓo, na zirewe; [na wao wakolindra mugudzuho wa yamaji. 4Mana v̄uka malayika yakoka na ushuka ɓirikani v̄ale na ugudzusa yamaji; yotsi akoshuka wa handra majini v̄ale ɓaanda ya umugudzuho, akozihiriha uwaɗe yotsi akanawo.] 5Na v̄ale v̄uka mutru aka muwaɗe rangu maha thalathini na minane. 6Insa umuona yahe v̄ale alala, tsena akojua amba ule muwaɗe rangu hale, amudzisa: «Usutsaha uv̄one?»
7Muwaɗe ule amudjiɓu: «Fundi, tsisina mutru wa unitria moni na iɓirika maji yamogudzuha. Na wakati nendrao, wangina unitrangulia ashuke.»
8Ɓas, Insa amuambia: «Hima, urenge ɗalo laho, wendre.» 9Sa ile kamwe mutru ule av̄ono, arenge ɗalo lahe, andre.
Na ile ika Suku ya Uv̄umuzi. 10Ɓasi yamakizi-mbeli wa yaMayahudi waka v̄ale waambia mutru ule av̄onesewa: «Ini Suku ya Uv̄umuzi, kayaruhusu wawe uv̄inga ɗalo laho.»
11Na waye awadjiɓu: «Mutru aniv̄onesa ɗe aniambia: ‹Renga ɗalo laho, wendre.› »
12Wale wamudzisa: «Uwo mbani ɗe ahuambia: ‹Renga ɗalo laho, wendre›?»
13Ɓadi mutru ule av̄onesewa kakojua amba ule mbani, mana Insa kakoonehana moni na idunia yaka v̄ale.
14Ɓaanda ya v̄ale Insa amupara mutru ule moni na iNyumba Ndzitwaharifu, amuambia: «Tsini uv̄ono. Usuãswi tsena, ile v̄usuhuhidjiriye trongo mbovu zaidi.» 15Sa ile mutru ule andre dzahe, ajudza makizi-mbeli ya Mayahudi yale amba Insa ɗe amuv̄onesa.
16Iyo ɗe imana ata Mayahudi yaandrisa umusonga Insa, mana trongo ile akoifanya Suku ya Uv̄umuzi. 17Ɓadi Insa awaambia: «Ɓaɓangu a hazini ata av̄asa, na wami wajau ne nisufanya hazi.» 18Ɓasi ha izo tsena ɗe yamakizi-mbeli ya Mayahudi yakozidi uzunguha ndzia wamuule. Mana tsi tu amba akovundza iSharia ya iSuku ya Uv̄umuzi, ɓadi akorongoa amba Mungu ɗe Ɓaɓahe kweli-kweli, na ha izo akodzifanya sawa na Mungu.
Yezi ya uMwana wa Mungu
19V̄ale Insa arenge umurongo, awaambia: «Nisumuambiani ha kweli, uMwana kafanya ata trongo ha iwaye yahe neka tsi ɗe iyo aonao Ɓaɓahe aifanyao. Mana kula trongo Ɓaɓa afanyao, uMwana uifanya wajau. 20Mana Ɓaɓa uv̄endza uMwana, na waye umuonesa kula trongo aifanyao. Tsena, atsomuonesa trongo ɓole rahana zini, pare muke hari mwa ushangavu. 21Mana mauri ɗe inamuna Ɓaɓa aregezao hayi watru wafa, awav̄ao uhayati, ɗe inamuna uMwana av̄ao uhayati uwo atsahao. 22Ɓaɓa waye kahukumu ata mutru, ɓadi adjukumisa uMwana kula hukuma, 23pare watru piya wahishimu uMwana mauri ɗe inamuna wamuhishimuo waye Ɓaɓa. Mutru kahishimu uMwana, v̄av̄o waye kahishimu Ɓaɓa, ule amuv̄eleha.
24Nisumuambiani ha kweli, mutru avulikiao urongozi wangu tsena aaminio ule aniv̄eleha, ana uhayati mukamilifu wa daima. Katsohukumulwa, mana madza avuku uufa, angia uhayatiju. 25Nisumuambiani ha kweli amba v̄usuja wakati, na uwo madza uwaswili, ulio amba wafu watsokia liji la uMwana wa Mungu. Na wao itsokao amba walikia, watsoẽshi. 26Mana mauri ɗe inamuna Ɓaɓa aliona uhayati hahe monyewe, ɗe inamuna adjaãlia uMwana akane uhayati hahe monyewe, 27amwesa amuv̄a yezi ya uhukumu, mana waye ɗe uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu.
28Musushange na itrongo iyo, mana v̄usuja wakati ulio amba watru piya walio mahaɓurini watsokia ji lahe, 29na wao watsolawa. Wao wafanya ndjema watsoregezewa hayi, ile wake na uhayati, ɓadi wao wafanya mbovu watsoregezewa hayi, ile wav̄ire hari mwa hukuma. 30Wami tsishindri nafanya yotsi ha iwami yangu. Ha uɗunga iyo niikiao ɗe nihukumuo; na hukuma yangu, iyo ya haki, mana mav̄endzeleo yangu tsi ɗe niyatsahao, ɓadi mav̄endzeleo ya Uwo aniv̄eleha.»
Misomo yapatana na ushahidi wamuhusu Insa
31«Neka wami ɗe nidzilawiao ushahidi wami monyewe, v̄av̄o ushahidi wangu kausi wa kweli. 32Ɓadi v̄wa wangina anilawiao ushahidi, na wami nisujua amba ushahidi uwo wa kweli.
33Muv̄eleha marenga-haɓari ha Yahaya|Yahaya Muɓaĩshizi, na waye alawia ushahidi ukweli. 34Hanguju tsi ha mwanadamu ɗe niparao ushahidi; ɓadi nisurongoa zini pare wanyu muhuyiwe. 35Yahaya aka mwenge wakovua na uwala, na wanyu muka mukuɓali ufurahi mwana muda hari mwa iheu yahe.
36Ɓadi wami tsina ushahidi muɓole rahana wa Yahaya. Mana zitrendro Ɓaɓa aniv̄azo nizitsimidze, zini kamwe nizifanyao, zisunilawia ushahidi amba Ɓaɓa ɗe aniv̄eleha. 37Na Ɓaɓa uwo aniv̄eleha, waye-waye ɗe anilawia ushahidi. Kamwaparokia ji lahe, wala uona sura yahe. 38Na urongozi wahe kausuketsi moni hanyu, mana kamusuamini uwo amuv̄eleha. 39Wanyu utwali yiMiangishio Mitwaharifu mana musufikiri amba ha wiyo, muna uhayati mukamilifu wa daima. Ne ɗe wiyo-wiyo ɗe yinilawiao ushahidi. 40Wala kamusukiri mwanijilia pare mwakana uhayati.
41Utukuziwa na wanadamu tsi ɗe niitsahao. 42Ɓadi wami umujuani, amba kamusina hanyuju uv̄endza wa Mungu. 43Wami tsija ha lidzina la Ɓaɓangu, wala kamusunikuɓali. Neka mutru wangina asuja ha lidzina lahe monyewe, mutsomukuɓali. 44Ha namuna jeje mutsoshindrao muamini, wanyu murengao sifa zanyu wanyu ha wanyu, ne kamusutsaha mwapara sifa yalawa ha Mungu kana wa v̄ili?
45Mwasufikiri amba wami nitsomushitakini ha Ɓaɓa. Mutru amushitakioni ɗe Musa, uwo mwamuhetsia tama yanyu. 46Mana na djeli mwakomuamini Musa, mwatsoniamini, mana yahusu wami ɗe aangiha. 47Ɓadi neka kamusuamini miangishio yahe, ha namuna jeje mutsoaminio marongozi yangu?»
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.