MATIYO 20
20
Mufano wa mafanyizi-hazi hari mwa shamba la mizaɓiɓu
1«Utawalizi wa Monyewe ziMbingu ujua ufanisiwe na monyewe shamba, alawa na asuɓuhi, awadjiri watru wafanye hazi moni na shunga ya mizaɓiɓu yahe. 2Wakuɓaliana amba atsowaliv̄a thamani ya muhadjara wa suku, amwesa awav̄eleha hari mwa ishunga ya mizaɓiɓu yahe.
3Alawa tsena sa ya raru, aono watru wangina waka hari mwa ishandza-hari, wala kawakana za ufanya. 4Awaambia: ‹Wanyu namwendre wajau hari mwa ishunga ya mizaɓiɓu yangu, ne nitsomuliv̄ani yalazimu.› 5Ɓas, wandre.
Alawa raha mukaɓala wa sa ya sita, na isa ya shendra, afanya trongo ɗe wiyo-wiyo. 6Mukaɓala wa sa ya kumi na moja alawa raha, apara wangina waka v̄ale, awadzisa: ‹Manatrini mukao v̄av̄o piya mutsana, wala kamusufanya itsokao yotsi?›
7Wamudjiɓu: ‹Mana kav̄u mutru arirenga hazini.›
Awaambia: ‹Wanyu wajau, namwendre hari mwa ishunga ya mizaɓiɓu yangu.›
8Jua lamotswa, monyewe ishunga ya mizaɓiɓu aambia mushangirizi wahe: ‹Hira uwatru wa hazi, uwaliv̄e mihadjara yawo ha uandrisa na wa mwiso, ata uwaswili wa handra.›
9Wale waka wangia hazini sa ya kumi na moja waja, na kula moja aliv̄wa thamani ya muhadjara wa suku. 10Amwesa wale waka wa handra waja, na wao wakofikiri amba watsopara zaidi; ɓadi wav̄olwa wajau kula moja muhadjara wa suku. 11Wamoliv̄wa v̄ale, wanguruma kinyume na monyewe shamba 12na urongoa: ‹Wa mwiso wale waja kawafanya hazi neka tsi sa moja, ɗe uwaliv̄i sawa-sawa na wasi rafanya hazi ha udziro suku kamili na ukilimbia ihari!›
13Ɓas, monyewe shamba adjiɓu moja hari mwawo: ‹Mwandzani wangu, tsahudhulumu, hali kwaafikiana na wami ha thamani ya muhadjara wa suku? 14Renga muhadjara waho, wendre dzaho; tsiv̄endze niv̄e wa mwiso ule sawa na wawe. 15Afa wami tsisina ruhusa ya uturumu mali yangu namuna nav̄endza? Au usuona mbovu iv̄o nilio mwema?›
16Ha izo, wa mwiso watsoka wa handra, na wa handra, watsoka wa mwiso.»
Insa asujudza ha mara ya raru ufa na umuregeo hayi wahe
(Mar 10:32-34; Luk 18:31-34)
17Wakati Insa akohea Yerusalemu, ahiri yamaswihaɓa kumi na maili ɓavuni, awaambia ndziani v̄ale: 18«V̄anu risuhea Yerusalemu, v̄ahanu uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu atsov̄elehwao mihononi ha yaMatolezi Maɓole ya Masadaka|Mutolezi-Masadaka, na yaMafundi ya Sharia. Watsomuhukumu aulawe, 19wamuv̄elehe mihononi ha watru kawamuji Mungu, ilio amba watsomushekedza, wamuv̄ondre, amwesa wamuule ha umurema mizumari hari mwa muri wa pawa. Ata isuku ya raru, atsoregezewa hayi.»
Hadja ya mayahe wa Yakoɓu na Yuhani
(Mar 10:35-45)
20Ɓas, mayahe wa uwana wa Zuɓudu amukuruɓia Insa na uwana wahe, avundzu malondro mbeli zahe ile amumiye hadja.
21Insa amudzisa: «Trini ɗe uitsahao?»
Amudjiɓu: «Ruhusu uwana waili wangu wanu, moja aketsi humeni, na umoja potroni haho hari mwa utawalizi waho.»
22Insa adjiɓu: «Kamusujua trongo muitsahao. Wanyu ushindra munwe ishikombe#20:22 ishikombe: iShikombe ini isurongoa yamatreso yajomuparao. nijao ninwe?»
Wamuambia: «Wasi ushindra.»
23Awadjiɓu: «Kweli amba mutsonwa shikombe yangu, ɓadi ya mutru uketsi humeni au potroni hangu, iyo tsi ãmuri yangu. Maɓandza yao, ya wao Ɓaɓangu awarengeledzea.»
24yaMaswihaɓa kumi yasalia yale ukia yawo zile, watukiwa na wananya waili wale. 25Ɓas, Insa awahiri awaambia: «Musujua amba matawalizi wa zinishani zangina utawalia watru wawo ha nguvu, na waɓole wawo urumia yezi ya udhuluma ju lawo. 26Ɓadi kayalazimu yaka namuna iyo hanyuju. Ha kinyume, yotsi atsahao ake shitswa hari mwanyu, nake murumishi wanyu; 27na yotsi atsahao ake wa handra hari mwa wanyu, nake murumwa wanyu. 28Iyo ɗe inamuna uMwana wa Mwanadamu kaja arumishiwa, ɓadi aja arumishiye, na udzitoa fidia akombowe wengi wa wanadamu.»
Insa asuzihira wafa-matso waili
(Mar 10:46-52; Luk 18:35-43)
29Ulawa yawo ɗagoni Jeriko, dunia nyengi imuɗungu Insa. 30Na v̄ale v̄uka wafa-matso waili waka waketsi wangoni na indzia. Wakati wakia amba Insa asuja av̄ire v̄ale, washelemedza ha urongoa: «Mutukufu, Mwana wa Daudu, riv̄orehe!»
31iDunia yakowalagulia na uwaambia waɓurihe; ɓadi wakozidi ushelemedza: «Mutukufu, Mwana wa Daudu, riv̄orehe!»
32Ɓas Insa azia, awahiri amwesa awadzisa: «Trini ɗe mutsahao nimufanyiyeni?»
33Wamudjiɓu: «Mutukufu, matso yatru yaone.»
34Insa aremwa na poreho, awaɓamba yamatso. Sa ɗe ile kamwe warudi waono, amwesa wamuɗungu.
Currently Selected:
MATIYO 20: swb
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
MATIYO 20
20
Mufano wa mafanyizi-hazi hari mwa shamba la mizaɓiɓu
1«Utawalizi wa Monyewe ziMbingu ujua ufanisiwe na monyewe shamba, alawa na asuɓuhi, awadjiri watru wafanye hazi moni na shunga ya mizaɓiɓu yahe. 2Wakuɓaliana amba atsowaliv̄a thamani ya muhadjara wa suku, amwesa awav̄eleha hari mwa ishunga ya mizaɓiɓu yahe.
3Alawa tsena sa ya raru, aono watru wangina waka hari mwa ishandza-hari, wala kawakana za ufanya. 4Awaambia: ‹Wanyu namwendre wajau hari mwa ishunga ya mizaɓiɓu yangu, ne nitsomuliv̄ani yalazimu.› 5Ɓas, wandre.
Alawa raha mukaɓala wa sa ya sita, na isa ya shendra, afanya trongo ɗe wiyo-wiyo. 6Mukaɓala wa sa ya kumi na moja alawa raha, apara wangina waka v̄ale, awadzisa: ‹Manatrini mukao v̄av̄o piya mutsana, wala kamusufanya itsokao yotsi?›
7Wamudjiɓu: ‹Mana kav̄u mutru arirenga hazini.›
Awaambia: ‹Wanyu wajau, namwendre hari mwa ishunga ya mizaɓiɓu yangu.›
8Jua lamotswa, monyewe ishunga ya mizaɓiɓu aambia mushangirizi wahe: ‹Hira uwatru wa hazi, uwaliv̄e mihadjara yawo ha uandrisa na wa mwiso, ata uwaswili wa handra.›
9Wale waka wangia hazini sa ya kumi na moja waja, na kula moja aliv̄wa thamani ya muhadjara wa suku. 10Amwesa wale waka wa handra waja, na wao wakofikiri amba watsopara zaidi; ɓadi wav̄olwa wajau kula moja muhadjara wa suku. 11Wamoliv̄wa v̄ale, wanguruma kinyume na monyewe shamba 12na urongoa: ‹Wa mwiso wale waja kawafanya hazi neka tsi sa moja, ɗe uwaliv̄i sawa-sawa na wasi rafanya hazi ha udziro suku kamili na ukilimbia ihari!›
13Ɓas, monyewe shamba adjiɓu moja hari mwawo: ‹Mwandzani wangu, tsahudhulumu, hali kwaafikiana na wami ha thamani ya muhadjara wa suku? 14Renga muhadjara waho, wendre dzaho; tsiv̄endze niv̄e wa mwiso ule sawa na wawe. 15Afa wami tsisina ruhusa ya uturumu mali yangu namuna nav̄endza? Au usuona mbovu iv̄o nilio mwema?›
16Ha izo, wa mwiso watsoka wa handra, na wa handra, watsoka wa mwiso.»
Insa asujudza ha mara ya raru ufa na umuregeo hayi wahe
(Mar 10:32-34; Luk 18:31-34)
17Wakati Insa akohea Yerusalemu, ahiri yamaswihaɓa kumi na maili ɓavuni, awaambia ndziani v̄ale: 18«V̄anu risuhea Yerusalemu, v̄ahanu uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu atsov̄elehwao mihononi ha yaMatolezi Maɓole ya Masadaka|Mutolezi-Masadaka, na yaMafundi ya Sharia. Watsomuhukumu aulawe, 19wamuv̄elehe mihononi ha watru kawamuji Mungu, ilio amba watsomushekedza, wamuv̄ondre, amwesa wamuule ha umurema mizumari hari mwa muri wa pawa. Ata isuku ya raru, atsoregezewa hayi.»
Hadja ya mayahe wa Yakoɓu na Yuhani
(Mar 10:35-45)
20Ɓas, mayahe wa uwana wa Zuɓudu amukuruɓia Insa na uwana wahe, avundzu malondro mbeli zahe ile amumiye hadja.
21Insa amudzisa: «Trini ɗe uitsahao?»
Amudjiɓu: «Ruhusu uwana waili wangu wanu, moja aketsi humeni, na umoja potroni haho hari mwa utawalizi waho.»
22Insa adjiɓu: «Kamusujua trongo muitsahao. Wanyu ushindra munwe ishikombe#20:22 ishikombe: iShikombe ini isurongoa yamatreso yajomuparao. nijao ninwe?»
Wamuambia: «Wasi ushindra.»
23Awadjiɓu: «Kweli amba mutsonwa shikombe yangu, ɓadi ya mutru uketsi humeni au potroni hangu, iyo tsi ãmuri yangu. Maɓandza yao, ya wao Ɓaɓangu awarengeledzea.»
24yaMaswihaɓa kumi yasalia yale ukia yawo zile, watukiwa na wananya waili wale. 25Ɓas, Insa awahiri awaambia: «Musujua amba matawalizi wa zinishani zangina utawalia watru wawo ha nguvu, na waɓole wawo urumia yezi ya udhuluma ju lawo. 26Ɓadi kayalazimu yaka namuna iyo hanyuju. Ha kinyume, yotsi atsahao ake shitswa hari mwanyu, nake murumishi wanyu; 27na yotsi atsahao ake wa handra hari mwa wanyu, nake murumwa wanyu. 28Iyo ɗe inamuna uMwana wa Mwanadamu kaja arumishiwa, ɓadi aja arumishiye, na udzitoa fidia akombowe wengi wa wanadamu.»
Insa asuzihira wafa-matso waili
(Mar 10:46-52; Luk 18:35-43)
29Ulawa yawo ɗagoni Jeriko, dunia nyengi imuɗungu Insa. 30Na v̄ale v̄uka wafa-matso waili waka waketsi wangoni na indzia. Wakati wakia amba Insa asuja av̄ire v̄ale, washelemedza ha urongoa: «Mutukufu, Mwana wa Daudu, riv̄orehe!»
31iDunia yakowalagulia na uwaambia waɓurihe; ɓadi wakozidi ushelemedza: «Mutukufu, Mwana wa Daudu, riv̄orehe!»
32Ɓas Insa azia, awahiri amwesa awadzisa: «Trini ɗe mutsahao nimufanyiyeni?»
33Wamudjiɓu: «Mutukufu, matso yatru yaone.»
34Insa aremwa na poreho, awaɓamba yamatso. Sa ɗe ile kamwe warudi waono, amwesa wamuɗungu.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.