YouVersion Logo
Search Icon

MARKUSI 14

14
Watru waɓole wasupanga umuula Insa
(Mat 26:1-5; Luk 22:1-2; Yuh 11:45-53)
1Suku mbili kaɓula ya Unahanizi wa Mutupio|unahanizi na uMusherehio wa Madipe kayatrilwa Lalive, yaMatolezi Maɓole ya Masadaka na yaMafundi ya Sharia, wakopanga ndzia ya umusika Insa ha udjandja, wamuule. 2Mana wakorongoa: «Isuke musherehioju, pare v̄usuhime mutsutsuho hari mwa uumati.»
Insa asutrilwa marashi shitswani
(Mat 26:6-13; Yuh 12:1-8)
3Suku, Insa aka Ɓaitihaniya nyumbani ha Simoni Mwenefu#14:3 Simoni Mwenefu: Simoni uwo akohiriwa Mwenefu mana nyuma oho, akana uwaɗe wa hatwari wakotupia hari mwa ngwezi ya mwili yahe.. Wakati wakoɗya, v̄ungia mutrumama av̄inga falasika ya ɓwe la alibastera, yakana marashi ya shimea ya nardo yendza thamani ɓole. Afusu ishifinikio, atsomoa marashi yale shitswani ha Insa.
4Ɓaãdhwi ya watru waka v̄ale watukiwa, amwesa wakodzisana: «Ina mana trini umenyefu wa marashi yanu? 5Yatsoka ɓorwa yaudziwe ha turuturu miya ata mara traru za fedha, ziv̄olwe zimasikini.» V̄ale wamulagulia mutrumama ule.
6Ɓadi Insa awaambia: «Namumulishe dzahe! Manatrini mumutaãɓishao? Trongo anifanyiayo, ndzuzuri. 7Mana muna zimasikini na wanyu dahari, amwesa wakati yotsi mutsahao, mutsojua muwarendre zema, ɓadi wami, kamutsokana wami dahari. 8Afanya izo ashindra. Atsomolea marashi mwili wangu rangu kaɓula ha urengeledza umudziho wangu. 9Nisumuambiani ha kweli, kula v̄ahanu iHaɓari Ndjema itsojudziwao hari mwa lidunia kamili, itrongo mutrumama unu aifanya itsotolwa tsena hadisi ha umunahana.»
Yudasi asumufitini Insa ha uwatru waɓole
(Mat 26:14-16; Luk 22:3-6)
10Na v̄ale Yudasi Iskarioti, moja hari mwa kumi na waili wale, andre ha yaMatolezi Maɓole ya Masadaka|Mutolezi-Masadaka ile amufitini Insa. 11Umukia yawo, wajiv̄iwa, tsena wamuv̄a wahadi ya umuv̄a fedha. Ɓas, Yudasi akozunguha wakati mwema amuv̄iriye nyuma.
Insa na maswihaɓa yahe hari mwa Muɗyio wa Unahanizi wa Mutupio
(Mat 26:17-25; Luk 22:7-14,21-23; Yuh 13:21-30)
12iSuku ya handra ya uMusherehio wa Madipe kayatrilwa Lalive, isuku watru wakotoa masadaka ya wana maɓariɓari ha unahana uMutupio|unahanizi, maswihaɓa ya Insa yamudzisa: «Hav̄i ɗe utsahao rendre rahurengeledzeye uUnahanizi wa Mutupio?»
13Sa ile av̄eleha waili hari mwa maswihaɓa yahe, awaambia: «Namungiye ɗagoni v̄av̄o, mutsopara mutru av̄inga mutsungi wa maji; mumuɗunge. 14Na v̄ahali atsongiao, namuambiye monyewe ɗagoni v̄av̄o: ‹Fundi asudzisa amba lifuko la wadjeni atsojuao aɗye uUnahanizi wa Mutupio na maswihaɓa yahe, ɗe liv̄i?› 15V̄av̄o atsomuonesani fuko ɓole darini, larengeledzwa, lilio tayari. Ɓas, v̄av̄o ɗe mutsorirengeledzeao uMutupio.»
16Maswihaɓa yale yalawa, na ungia yawo ɗagoni, wapara zitrongo mauri ɗe inamuna aka awaeledza. Ɓas, warengeledza umuɗyio wa Unahanizi wa Mutupio.
17Mahariɓi yamongia, aja na kumi na waili wale. 18Wakati waketsi wakoɗya, Insa arongoa: «Nisumuambiani ha kweli, moja hari mwanyu v̄av̄o aɗyao v̄umoja na wami, atsoniv̄iria nyuma.»
19Sa ile waandrisa uremwa na hamu, na umudzisa moja ha moja: «Saɓu tsi ɗe wami?»
20Awadjiɓu: «Moja hari mwanyu kumi na waili, mutru apatsidzao shiya moja na wami. 21Kweli uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu asendra dzahe ha inamuna yaangihwa ju lahe, ɓadi maondo ha uwo atsomuv̄iriao nyuma uMwana wa Mwanadamu! Hairi na djeli mutru uwo kaka adzalwa!»
Insa asuhetsi uMuɗyio wa Unahanizi
(Mat 26:26-30; Luk 22:15-20; 1Ko 11:23-25)
22Wakati wakoɗya, Insa arenge dipe, na ɓaanda ahimidia, alikutrua-kutrua, av̄alo maswihaɓa yahe na uwaambia: «Namurenge, unu ɗe umwili wangu.»
23Amwesa arenge shikombe, na ɓaanda ahimidia, awav̄ayo, wano piyawo.
24Awaambia: «Ini ɗe idamu yangu idhiɓitishao umukataɓa wa muparano, damu yendrao yatrihe ya watru wengi. 25Nisumuambiani ha kweli, tsitsonwa tsena mavuna ya muzaɓiɓu ata mupaka ɗe isuku nitsoyanwao mav̄ia hari mwa Utawalizi wa Mungu.»
26Ɓaanda wahedza djimbo la umusifu Mungu walawa, wandre hari mwa uMulima wa Mizaituni|Mulima wa Mizaituni.
Insa asujudza amba Monye atsomuhara
(Mat 26:31-35; Luk 22:31-34; Yuh 13:36-38)
27Insa aambia maswihaɓa yahe: «Piyanyu musendra mwakwale. Mana v̄uangihwa:
‹Nitsorema umutsunga,
na yamaɓariɓari yatsotsambadziwa.›
28Ɓadi ɓaanda nitsoregezewao hayi, nitsomutranguliani uendra Galilaya.»
29Sa ile Monye amuambia: «Ata neka watru piya wakwala, wami tsitsokwala.»
30Ɓas, Insa amudjiɓu: «Nisuhuambia ha kweli, wawe leo uku v̄anu kamwe, kaɓula kukuyi kalayeha mara mbili, utsonihara mara traru.»
31Ɓadi Monye ashadidisha urongoa: «Wala ukana inilazimu nife v̄umoja na wawe, na wami tsitsohuhara.» Na piyawo warongoa trongo ɗe wiyo ile.
Mamilio ya Insa Getsemani
(Mat 26:36-46; Luk 22:39-46)
32Wandre v̄ahanu v̄uhiriwao Getsemani, na hule Insa aambia maswihaɓa yahe: «Namuketsi v̄anu, na wami nafanye mamilio.» 33Amuv̄ingi Monye, Yakoɓu, na Yuhani. Rangu v̄ale aandrisa uhafiliha na ungia huzuni. 34Awaambia: «Umo wangu ungiliwa na huzuni, ata tsa kariɓu na ufa. Namuɓaki v̄anu, tsena muke hashiri.»
35Atsengea mbeli mwanapav̄i, adzivutsu v̄otsi, amwesa afanya mamilio amba neka trongo mukinishiha, isa ya matreso ile yendre mbali na waye. 36Arongoa: «Ɓaɓangu#14:36 Ɓaɓangu: iShigiriki isurongoa: Aɓɓa, Ɓaɓa., piya trongo umukinishiha haho. Niɓausiye ishikombe ya matreso ini; ne mav̄endzeleo tsi ɗe yangu, ɓadi ɗe yaho.»
37Amwesa aregea ha yamaswihaɓa yale, awapara wasindzia. Ɓas, amuambia Monye: «Simoni, usindzia? Kwashindra waka hashiri ata sa moja? 38Namuke hashiri na ufanya mamilio, ile musuzainiwe. iRoho, iyo na djitihadi, ɓadi umwili, uwo murembwavu.»
39Atsengea mbeli mwanapav̄i tsena, amwesa afanya mamilio ɗe yao yale. 40Amwesa aregea raha, awapara wasindzia, mana kawakoshindra uɓua matso yawo ha tsindzi. Kawakojua trongo watsomudjiɓuo.
41Aregea ha mara ya raru, awaambia: «Musindzia raha, musuhoya! Kiasi iv̄o, wakati uja. Tsini uMwana wa Mwanadamu asuv̄elehwa mihononi ha maãswifu. 42Namuhime, rendre! Tsuo, mutru aniv̄iriao nyuma, asukuruɓia.»
Waɓole wa dini wasuv̄eleha watru wamuziye Insa
(Mat 26:47-56; Luk 22:47-53; Yuh 18:3-12)
43V̄ale kamwe akorongoa trongo zile na Yudasi, moja hari mwa kumi na waili wale, awaswili v̄umoja na dunia ya watru waka wav̄inga ngupanga na mipweke; waka wav̄elehwa na yaMatolezi Maɓole ya Masadaka, Mafundi ya Sharia, na uwatru waɓole.
44Ule akoja amuv̄iriye nyuma, aka awav̄a ãlama ini: «Uwo nitsomuɓusuo ɗe waye; namumusike, mumuv̄inge na umugogea ha uzuri.» 45Uwaswili yahe, amukuruɓia Insa na urongoa: «Fundi!» Amwesa amuɓusu. 46Ɓas, watru wale wamusiki Insa, wamuzia. 47Moja hari mwawo waka v̄ale avuru upanga wahe, areme murumizi wa uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka, ata amupua likio.
48Sa ile Insa arenge umurongo, awaambia: «Muja munirenge ha ngupanga na mipweke, mauri wami murav̄izi. 49Kula suku nakoka na wanyu, nakosomedza moni na iNyumba Ndzitwaharifu, wala kamwanizia. Ɓadi zini, pare uMuangishio Mutwaharifu utsimidzihe.» 50Sa ile watru wahe piya wamulishi v̄ale, watrala.
51V̄uka shaɓaɓi akomuɗunga v̄ale, aka apindri tu shikwayi. Watru wakotsaha wamusike, 52ɓadi alishi ishikwayi iv̄ambuha, atrala wadzi-wadzi.
Insa mbeli za uMungulidzano wa Waɓole
(Mat 26:57-68; Luk 22:54-55,63-71; Yuh 18:13-14,19-24)
53Ɓas, wamuv̄ingi Insa ha uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka|Mutolezi-Masadaka, na piya yaMatolezi Maɓole ya Masadaka, watru waɓole, na Mafundi ya Sharia waja wangulidzana. 54Monye amuɗungu Insa ha mbali-mbali, ata angia muraɓani ha uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka. Aketsi v̄umoja na warumizi, akohora moro.
55Matolezi Maɓole ya Masadaka, na piya uMungulidzano wa Waɓole|Mungulidzano wa Waɓole wakozunguha ushahidi wa umusingidza Insa pare wamuule, ɓadi kawakopara ata trongo. 56Watru wengi wakotoa ushahidi wa trambo kinyume na waye, ɓadi ushahidi wawo kawakolingana.
57Na v̄ale v̄wa ɓaãdhwi ihimi, itowo ushahidi wa trambo kinyume na waye amba: 58«Rimukia iv̄o arongoa: ‹Nitsokomoa iNyumba Ndzitwaharifu ini yafanyiwa ha muhono wa mwanadamu, na hari mwa suku traru nitsoundra yangina ilio amba kaitsofanyiwa ha muhono wa mwanadamu.› » 59Ata v̄av̄o ne ushahidi wawo kawakolingana.
60Sa ile uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka ahimi hari-hari na idjama v̄ale, amudzisa Insa: «Kusudjiɓu ata trongo? Iyo trongo trini watru wanu waitoao ushahidi kinyume na wawe?» 61Ɓadi Insa aɓuriha, kadjiɓu ata trongo.
Muɓole wa yaMatolezi ule amudzisa tsena: «Wawe ɗe Kristi, Mwana wa Uwo atukuziha?»
62Insa adjiɓu: «Ɗe wami. Na wanyu mutsoona uMwana wa Mwanadamu aketsi humeni ha Monyewe Ushindzi, na uja hari mwa yamavingu ya mbinguni.»
63Ɓas, uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka arandrua nguo zahe, arongoa: «Tsi paka rike na mazahidi tsena! 64Mukia ukufuru wahe uwo. Fikira yanyu trini?»
Piyawo wanamua amba astahiki aulawe. 65Wasalia waandrisa umutra mare, umuv̄ishidza isura, na umurema tsoma; wakomuambia: «Ngalidzia uwo ahurema!» Na warumizi wale wamurenge na umurema mav̄i.
Monye asumuhara Insa
(Mat 26:69-75; Luk 22:56-62; Yuh 18:15-18,25-27)
66Wakati Monye aka utsini moni na umuraɓa wa inyumba, v̄uja ɓweni moja hari mwa warumizi watruwashe wa uMuɓole wa yaMatolezi-Masadaka. 67Umuona yahe Monye iv̄o akohora moro, amuangalia, amwesa amuambia: «Wawe wajau uka v̄umoja na Insa wa Nazareti.»
68Ɓadi aihana ha urongoa: «Wami tsisujua, wala tsisuelewa izo uzirongoao.» Amwesa alawa v̄ale, alekedza uendra mulongoju. Sa ile v̄uyihi kukuyi.
69Murumizi mutrumushe ule amuono, arudi aambia watru waka v̄ale: «Mutru unu ne ɗe watru wale.» 70Ɓas, ahana tsena.
Ɓaanda ya mwana wakati watru waka v̄ale wamuambia Monye raha: «Ha kweli amba wawe ne ɗe watru wale, mana wawe Mugalilaya.»
71Sa ile Monye aandrisa ulav̄a: «Nanilaãniwe neka nisurongoa trambo! Wami tsimuji mutru uwo mumurongoao.»
72Sa na isa ile v̄uyihi kukuyi ha mara ya v̄ili. V̄ale Monye anahana urongozi Insa aka amuambia: «Kaɓula kukuyi kalayeha mara mbili, utsonihara mara traru.» Ɓas, aɓua shililo alili.

Currently Selected:

MARKUSI 14: swb

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in